From dda542961860705468a57be3c1f778645a240efe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max-Wilhelm Bruker Date: Tue, 8 Mar 2011 23:22:40 +0100 Subject: [PATCH] updated french translation; set counter dialog allows negative values --- cockatrice/src/abstractcounter.cpp | 2 +- cockatrice/translations/cockatrice_fr.ts | 1558 ++++++++-------------- 2 files changed, 576 insertions(+), 984 deletions(-) diff --git a/cockatrice/src/abstractcounter.cpp b/cockatrice/src/abstractcounter.cpp index 864b26b1..5a361708 100644 --- a/cockatrice/src/abstractcounter.cpp +++ b/cockatrice/src/abstractcounter.cpp @@ -119,7 +119,7 @@ void AbstractCounter::setCounter() { bool ok; dialogSemaphore = true; - int newValue = QInputDialog::getInteger(0, tr("Set counter"), tr("New value for counter '%1':").arg(name), value, 0, 2000000000, 1, &ok); + int newValue = QInputDialog::getInteger(0, tr("Set counter"), tr("New value for counter '%1':").arg(name), value, -2000000000, 2000000000, 1, &ok); if (deleteAfterDialog) { deleteLater(); return; diff --git a/cockatrice/translations/cockatrice_fr.ts b/cockatrice/translations/cockatrice_fr.ts index 835956ab..49ce313d 100644 --- a/cockatrice/translations/cockatrice_fr.ts +++ b/cockatrice/translations/cockatrice_fr.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Set counter... - &Fixer les compteurs + &Nombre de marqueurs... @@ -26,97 +26,87 @@ Set counter - Fixer compteurs + Nombre de marqueurs New value for counter '%1': - Nouvelle valeur pour le compteur '%1': + Nouveau nombre de marqueurs '%1': AppearanceSettingsPage - + Zone background pictures Zone images de fond - + Path to hand background: - Chemin vers les fonds de la main: + Chemin pour les images de fond de main: - + Path to stack background: - Chemin vers les fonds de la pile: + Chemin pour les images de fond de pile: - + Path to table background: - Chemin vers les fonds de l'arrière plan: + Chemin pour les images d'arrière-plan: - + Path to player info background: - Chemin vers les fonds de l'affichage des informations: + Chemin pour les images de fond d'affichage d'informations: - + Path to picture of card back: - Chemin vers l'image du dos des cartes: + Chemin pour les images de dos des cartes: - - Card rendering - - - - - Display card names on cards having a picture - - - - + Hand layout Disposition de la main - + Display hand horizontally (wastes space) - Monter la main horozontalement (gache de l'espace) + Montrer la main horizontalement - + Table grid layout Disposition en forme de grille - + Invert vertical coordinate - Inverser les coordonnées verticale + Inverser la disposition du champ de bataille - + Zone view layout Voir disposition de la zone - + Sort by name - tri par nom + Tri par nom - + Sort by type - tri par type + Tri par type - - - - - + + + + + Choose path Choisir le chemin @@ -124,27 +114,27 @@ CardDatabaseModel - + Name Nom - + Sets - Sets + Éditions + + + + Mana cost + Coût de mana - Mana cost - Cout de mana - - - Card type Type de carte - + P/T F/E @@ -152,22 +142,22 @@ CardInfoWidget - + Name: Nom: - + Mana cost: Cout de mana: - + Card type: - Type de carte + Type de carte: - + P / T: F / E: @@ -175,203 +165,124 @@ CardItem - + &Play - &Joue + &Jouer - + &Hide - &Cache + &Cacher - + &Tap &Engager - + &Untap &Dégager - + Toggle &normal untapping - Activer le dégagement &normal + Activer/ Désactiver le dégagement &normal - + &Flip - &Inverser + &Retourner la carte - + &Clone - &Clone + &Copier une carte - - Ctrl+H - - - - + &Attach to card... - &Attacher à la carte + &Attacher à la carte... - + Ctrl+A Ctrl+A - + Unattac&h Détac&her + Set &P/T... - Fixer &F/E... + Fixer &F/E... - - &Power / toughness - - - - - &Increase power - - - - - Ctrl++ - - - - - &Decrease power - - - - - Ctrl+- - - - - - I&ncrease toughness - - - - - Alt++ - - - - - D&ecrease toughness - - - - - Alt+- - - - - - In&crease power and toughness - - - - - Ctrl+Alt++ - - - - - Dec&rease power and toughness - - - - - Ctrl+Alt+- - - - - - Set &power and toughness... - - - - - Ctrl+P - - - - + &Set annotation... - Fi&xer annotation + A&jouter note... - + red rouge - + yellow jaune - + green vert - + &Add counter (%1) &Ajouter compteur (%1) - + &Remove counter (%1) &Retirer compteur (%1) - + &Set counters (%1)... - &Fixer compteurs (%1)... + &Fixer marqueurs (%1)... - + &top of library - Dessus de la &Bibliothèque + dessus de la &Bibliothèque - + &bottom of library - &Dessous de la bibliothèque + &dessous de la bibliothèque - + &graveyard - &Cimetière + &cimetière - + Ctrl+Del Ctrl+Del - + &exile &exiler - + &Move to - &Aller à + &Aller @@ -416,7 +327,7 @@ his library nominative - de sa bibliothèque + sa bibliothèque @@ -440,13 +351,13 @@ his library accusative - de sa bibliothèque + sa bibliothèque %1's library accusative - Bibliothèque de %1 + bibliothèque de %1 @@ -488,43 +399,43 @@ his exile nominative - son exil + sa zone exil %1's exile nominative - L'exil de %1 + la zone exil de %1 of his exile genitive - de son exil + de sa zone exil of %1's exile genitive - de l'exil de %1 + de la zone exil de %1 his exile accusative - son exil + sa zone exil %1's exile accusative - l'exil de %1 + la zone exil de %1 his sideboard nominative - de sa réserve + sa réserve @@ -548,7 +459,7 @@ his sideboard accusative - de sa réserve + sa réserve @@ -625,7 +536,7 @@ Load &local deck - Charger un deck local + Charger un deck &local @@ -635,7 +546,7 @@ Ready to s&tart - Pret à démarrer + P&rêt à démarrer @@ -723,7 +634,7 @@ Connect to server - Connecter au serveur + Connexion au serveur @@ -734,82 +645,62 @@ &Description: - + &Password: Mot de &Passe: - + P&layers: - + &Joueurs: - - Game type - - - - - Only &buddies can join - - - - - Only &registered users can join - - - - - Joining restrictions - - - - + &Spectators allowed &Spectateurs autorisés - + Spectators &need a password to join - Les spectateurs ont besoin d'un mot de passe pour rejoindre + Les spectateurs ont besoin d'un &mot de passe pour rejoindre - + Spectators can &chat - Les spectateurs peuvent discuter + Les spectateurs peuvent dis&cuter - + Spectators see &everything Les spectateurs p&euvent tout voir - + Spectators Spectateurs - + &OK &OK - + &Cancel &Annuler - + Create game Créer partie - + Error Erreur - + Server error. Erreur serveur. @@ -819,7 +710,7 @@ &Name: - &Nom + &Nom: @@ -859,7 +750,7 @@ multicolor - multicolor + multicolore @@ -874,12 +765,12 @@ &Annotation: - &Annotation: + &Note: &Destroy token when it leaves the table - &Detruire le jeton quand il quitte la table + &Detruire le jeton lorsqu'il quitte le champ de bataille @@ -902,7 +793,7 @@ &Refresh - &Rafraichir + &Rafraîchir @@ -927,7 +818,7 @@ Invalid deck list. - Deck list invalide. + Liste de deck invalide. @@ -951,54 +842,54 @@ DlgSettings - - - + + + Error Erreur - + Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path? - Votre base de carte est invalide. Voulez vous reparamétrer le chemin d'accès? + Votre base de carte est invalide. Souhaitez-vous redéfinir le chemin d'accès? + + + + The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path? + Le chemin d'accès pour le répertoire de votre deck est invalide. Souhaitez-vous redéfinir le chemin d'accès? + + + + The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path? + Le chemin d'accès pour le répertoire de vos images est invalide. Souhaitez-vous redéfinir le chemin d'accès? - The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path? - Le chemin d'accès pour le répertoire de votre deck est invalide. Voulez vous reparamétrer le chemin d'accès? - - - - The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path? - Le chemin d'accès pour le répertoire de vos images est invalide. Voulez vous reparamétrer le chemin d'accès? - - - Settings Paramètres - + General Géneral - + Appearance - Apparance + Apparence - + User interface Interface utilisateur - + Messages Messages - + &Close &Fermer @@ -1006,68 +897,50 @@ GameSelector - - - Error Erreur - - - Wrong password. - Mauvais mot de passe - - Spectators are not allowed in this game. - Les spectateurs ne sont pas autorisés dans cette partie + Wrong password. + Mot de passe erroné. + Spectators are not allowed in this game. + Les spectateurs ne sont pas autorisés dans cette partie. + + + The game is already full. Cette partie est déjà pleine. - + The game does not exist any more. La partie n'existe plus. - - This game is only open to registered users. - - - - - This game is only open to its creator's buddies. - - - - - You are being ignored by the creator of this game. - - - - + Join game Rejoindre partie - + Password: Mot de passe: - + Games Parties - + Show &full games Montrer &toutes les parties @@ -1077,19 +950,19 @@ &Montrer toutes les parties - + C&reate C&réer - + &Join Re&joindre - + J&oin as spectator - J&oindre en tant que spectateur + Rej&oindre en tant que spectateur @@ -1103,67 +976,47 @@ GamesModel - + yes oui - + yes, free for spectators oui, libre pour les spectateurs - + no non - - buddies only - - - - - reg. users only - - - - + not allowed non autorisé - + Description Description - + Creator Créateur - - Game type - - - - + Password Mot de passe - - Restrictions - - - - + Players Joueurs - + Spectators Spectateurs @@ -1191,12 +1044,12 @@ Language: - Langage + Langue: Download card pictures on the fly - Télécharger les images de cartes à la volée + Charger les images de cartes à la volée @@ -1206,39 +1059,39 @@ Decks directory: - Répertoire des decks + Répertoire des decks: Pictures directory: - Répertoire des images + Répertoire des images: Path to card database: - Chemin vers la base des cartes + Chemin vers la base de cartes: MainWindow - + Number of players Nombre de joueurs - + Please enter the number of players. - Entrez s'il vous plait le nombre de joueurs + Entrez s'il vous plait le nombre de joueurs. - - + + Player %1 Joueur %1 - + About Cockatrice à propos de Cockatrice @@ -1247,715 +1100,621 @@ <font size="8"><b>Cockatrice</b></font><br>Version %1<br><br><br><b>Auteurs:</b><br>Max-Wilhelm Bruker<br>Marcus Schütz<br>Marius van Zundert<br><br><b>Tranducteurs:</b><br>Espagnol: Gocho<br>Portugais: Milton Gonçalves<br>Portugais: Milton Gonçalves<br>Français: Yannick HAMMER<br> - + Version %1 Version %1 - + Authors: Auteurs: - + Translators: Traducteurs: - + Spanish: Espagnol: - + Portugese (Portugal): Portugais (Portugal): - + Portugese (Brazil): Portugais (Brésil): - + French: Français: - + Japanese: Japonais: - - Russian: - - - - - - - - - + + + + Error Erreur - + Server timeout Délai de la demande dépassé - + Invalid login data. - Information de connexion érronée + Information de connexion érronée. - + Socket error: %1 Erreur de socket: %1 + Protocol version mismatch. Local version: %1, remote version: %2. - Version de protocole différente. Version locale: %1 ,version distante: %2. + Version de protocole différente. Version locale: %1 ,version distante: %2. - - There are too many concurrent connections from your address. - - - - - Banned by moderator. - - - - - Unknown reason. - - - - - Connection closed - - - - - The server has terminated your connection. -Reason: %1 - - - - - There is already an active session using this user name. -Please close that session first and re-login. - - - - - You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server. -Local version is %1, remote version is %2. - - - - - Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version. -Local version is %1, remote version is %2. - - - - + Connecting to %1... Connexion à %1... - + Disconnected Déconnecté - + Logged in at %1 Connecté à %1 - + &Connect... à verifier &Connecter... - + &Disconnect &Déconnecter - + Start &local game... Démarrer une partie &locale... - + &Deck editor - Editeur de &deck + Éditeur de &deck - + &Full screen &Plein écran - + Ctrl+F Ctrl+F - + &Settings... - &Paramètres + &Paramètres... - + &Exit &Quitter - + &Cockatrice &Cockatrice - + &About Cockatrice - &A propos de Cockatrice + À propos de Cock&atrice - + &Help A&ide - + Are you sure? - Etes vous sur? + Êtes-vous sûr? - + There are still open games. Are you sure you want to quit? - Il y a encore des parties en cours. Etes vous sure de vouloir quitter? + Il y a encore des parties en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter? MessageLogWidget - + Connecting to %1... Connexion à %1... - + Connected. Connecté. - + Disconnected from server. Déconnecté du serveur. - + Invalid password. - Mot de passe invalide + Mot de passe invalide. - + Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2 - Version de protocole différente. Version locale: %1 ,version distante: %2. + Version de protocole différente. Version locale: %1 ,version distante: %2 - + Protocol error. Erreur de protocole. - + You have joined game #%1. - Vous avez rejoins la partie #%1. + Vous avez rejoint la partie #%1. - + %1 has joined the game. - %1 a rejoins la partie. + %1 a rejoint la partie. - + %1 has left the game. %1 a quitté la partie. - + The game has been closed. La partie a été fermée. - + %1 is now watching the game. %1 est maintenant spectateur. - + %1 is not watching the game any more. %1 n'est plus spectateur. - + %1 has loaded a local deck. %1 a chargé un deck local. - + %1 has loaded deck #%2. %1 a chargé le deck #%2. - + %1 is ready to start the game. %1 est prêt à démarrer la partie. - + %1 is not ready to start the game any more. %1 n'est plus prêt à démarrer la partie. - + %1 has conceded the game. partie ou jeu %1 a concédé la partie. - + The game has started. - Le jeu a commencé. + La partie commence. - + %1 shuffles his library. %1 mélange sa bibliothèque. - + %1 rolls a %2 with a %3-sided die. is it always a dice? - %1 lance un %2 avec %3 faces. + %1 lance un %2 à %3 faces. + %1 draws a card. - %1 pioche une carte. + %1 pioche une carte. + %1 draws %2 cards. - %1 pioche %2 cartes. + %1 pioche %2 cartes. + + + + from table + depuis le champ de bataille + + + + from graveyard + depuis son cimetière + + + + from exile + depuis la zone exil - from table - de la table - - - - from graveyard - depuis le cimetière + from hand + depuis sa main - from exile - depuis la zone d'éxil - - - - from hand - depuis la main - - - the bottom card of his library la carte du dessous de sa bibliothèque - + from the bottom of his library - depuis le dessous de sa bibliothèque + du dessous de sa bibliothèque - + the top card of his library le carte du dessus de sa bibliothèque - + from the top of his library - du dessus de sa bibliothèque + du dessus de sa bibliothèque - + from library - de la bibliothèque + depuis sa bibliothèque - + from sideboard - de la réserve + depuis sa réserve - + from the stack - de la pile + depuis la pile - - %1 puts %2 into play tapped%3. - - - - + %1 puts %2 into play%3. - what is %3? plz exemple - %1 met %2 en jeu %3. + what is %3? plz exemple (resp. by Ranma : XX met island en jeu -depuis sa main-.) + %1 met %2 en jeu %3. - + %1 puts %2%3 into graveyard. - %1 met %2%3 dans le cimetière. + %1 met %2%3 dans son cimetière. - + %1 exiles %2%3. %1 exile %2%3. - + %1 moves %2%3 to hand. - %1 déplace %2%3 dans sa main. + %1 met %2%3 dans sa main. - + %1 puts %2%3 into his library. %1 met %2%3 dans sa bibliothèque. - + %1 puts %2%3 on bottom of his library. - %1 met %2%3 en dessous de sa bibliothèque. + %1 met %2%3 en-dessous de sa bibliothèque. - + %1 puts %2%3 on top of his library. - %1 met %2%3 au dessus de sa bibliothèque. + %1 met %2%3 au-dessus de sa bibliothèque. - + %1 puts %2%3 into his library at position %4. - %1 met %2%3 dans sa bibliothèque à la position %4. + %1 met %2%3 dans sa bibliothèque à la position n°%4. - + %1 moves %2%3 to sideboard. - %1 déplace %2%3 vers la réserve. + %1 met %2%3 à sa réserve. - + %1 plays %2%3. %1 joue %2%3. - - - %1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4). - - - - - - - - %1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4). - - - - - - - + + a card une carte - - - %1 draws %n card(s). - - - - - - - %1 undoes his last draw. - - - - - %1 undoes his last draw (%2). - - - - + %1 gives %2 control over %3. - %1 donne le contrôle de %2 à%3. + %1 donne le contrôle de %2 à %3. - + %1 flips %2 face-down. %1 retourne %2 face cachée. - + %1 flips %2 face-up. %1 retourne %2 face visible. - + %1 destroys %2. %1 détruit %2. - + %1 attaches %2 to %3's %4. - need exemple - %1 attache %2 à %4 de %3. + need exemple (Resp'.by Ranma: JoueurA attache Adventuring Gear sur -Plated Geopede- de -JoueurB-.) + %1 attache %2 sur %4 de %3. - + %1 unattaches %2. %1 détache %2. - + %1 creates token: %2%3. %1 crée un jeton %2%3. - + %1 points from %2's %3 to %4. need exemple - %1 désigne le %3 de %2 à %4. + %1 désigne le %3 de %2 à %4. - + %1 points from %2's %3 to %4's %5. need exemple - %1 désigne %3 de %2 à %5 de %4. + %1 désigne le %3 de %2 à %5 de %4. + %1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4). need exemple - - %1 place %n compteur(s) (%2) sur %3 (maintenant %4). - + + %1 place %n marqueur (%2) sur %3 (maintenant %4). + %1 place %n marqueurs (%2) sur %3 (maintenant %4). + %1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4). need exemple - - %1 retire %n compteur (%2) depuis %3 (maintenant %4). - %1 retire %n compteurs (%2) depuis %3 (maintenant %4). - - - - - red - - rouge - - - - - - yellow - - jaune - - - - - - green - - vert - + + %1 retire %n marqueur (%2) depuis %3 (maintenant %4). + %1 retire %n marqueurs (%2) depuis %3 (maintenant %4). - + + red + rouge + + + + yellow + jaune + + + + green + vert + + + his permanents ses permanents - + %1 %2 %3. wtf ? %1 %2 %3. - + taps engage - + untaps dégage - + %1 sets counter %2 to %3 (%4%5). need exemple - %1 met les compteurs %2 à %3 (%4%5). + %1 met les marqueurs %2 à %3 (%4%5). - + %1 sets %2 to not untap normally. need exemple - %1 met %2 pour ne pas se dégager normalement. + %2 ne se dégagera pas lors de l'étape de dégagement. - + %1 sets %2 to untap normally. - %1 met %2 pour ne se dégager normalement. + %2 se dégagera lors de l'étape de dégagement. - + %1 sets PT of %2 to %3. exemple plz - %1 met la F/E de %2 à %3. + %1 change la F/E de %2 à %3. - + %1 sets annotation of %2 to %3. - %1 met l'annotation de %2 à %3. + %1 met l'annotation %3 à %2. - + %1 is looking at the top %2 cards %3. exemple plz - %1 regarde les %2 cartes du dessus de%3. + %1 regarde les %2 cartes du dessus %3. - + %1 is looking at %2. exemple plz %1 regarde %2. - + %1 stops looking at %2. need exemple to be sure - %1 arrète de regarder à %2 + %1 arrête de regarder %2. - + %1 reveals %2 to %3. %1 révèle %2 à %3. - + %1 reveals %2. %1 révèle %2. - + %1 randomly reveals %2%3 to %4. - %1 révèle aléatoirement %2%3 à %4. + %1 révèle au hasard %2%3 à %4. - + %1 randomly reveals %2%3. - %1 révèle aléatoirement %2%3. + %1 révèle au hasard %2%3. - + %1 reveals %2%3 to %4. %1 révèle %2%3 à %4. - + %1 reveals %2%3. - %1 révèle %2%3 + %1 révèle %2%3. - + It is now %1's turn. C'est maintenant le tour de %1. - + untap step étape de dégagement - + upkeep step étape d'entretien - + draw step étape de pioche - + first main phase première phase principale - + beginning of combat step étape de début du combat - + declare attackers step étape de déclaration des attaquants - + declare blockers step - étape de déclaration des attaquants + étape de déclaration des bloqueurs - + combat damage step - étape de répartition des blessures + étape de répartition et de résolution des blessures - + end of combat step étape de fin de combat - + second main phase seconde phase principale - + ending phase - phase de fin + phase de fin de tour - + It is now the %1. need exemple C'est maintenant %1. @@ -1964,22 +1723,22 @@ Local version is %1, remote version is %2. MessagesSettingsPage - + Add message Ajouter message - + Message: Message: - + &Add &Ajouter - + &Remove &Enlever @@ -1987,57 +1746,57 @@ Local version is %1, remote version is %2. PhasesToolbar - + Untap step Étape de dégagement - + Upkeep step Étape d'entretien - + Draw step Étape de pioche - + First main phase Première phase principale - + Beginning of combat step - Étape de début du combat + Étape de début de combat - + Declare attackers step Étape de déclaration des attaquants - + Declare blockers step - Étape de déclaration des attaquants + Étape de déclaration des bloqueurs - + Combat damage step - Étape de répartition des blessures + Étape de répartition et d'attribution des blessures - + End of combat step Étape de fin de combat - + Second main phase Seconde phase principale - + End of turn step Étape de fin de tour @@ -2045,393 +1804,338 @@ Local version is %1, remote version is %2. Player - + &View graveyard &Voir le cimetière - + &View exile - &Voir la zone d'exil + &Voir la zone exil - + Player "%1" Joueur "%1" - + &Graveyard &Cimetière - + &Exile &Exil - - - + + + Move to &top of library - Déplacer vers le &dessus de la bibliothèque + Mettre au-dess&us de sa bibliothèque - - - + + + Move to &bottom of library - Déplacer en des&sous de la bibliothèque + Mettre en-dess&ous de sa bibliothèque - - + + Move to &graveyard - Déplacer vers le cimetière + Mettre dans son cime&tière - - + + Move to &exile - Déplacer vers l'&exil + Déplacer dans la zone &exil - - + + Move to &hand - Déplacer vers la &main + Mettre dans sa &main - + &View library &Voir la bibliothèque - + View &top cards of library... Voir les cartes du &dessus de la bibliothèque... - + Reveal &library to Révéler la &bibliothèque à - + Reveal t&op card to Révéler la carte du &dessus à - + &View sideboard &Voir la réserve - + &Draw card - &Piocher carte + &Piocher une carte - + D&raw cards... P&iocher plusieurs cartes... - - &Undo last draw - - - - + Take &mulligan - Prendre un &mulligan + &Mulliganer - + &Shuffle - &Mélanger + Mél&anger - + Move top cards to &graveyard... Déplacer les cartes du dessus vers le &cimetière... - + Move top cards to &exile... - Déplacer les cartes du dessus vers le &exil... + Déplacer les cartes du dessus vers la zone &exil... - + Put top card on &bottom - Met la carte du dessus en &dessous + Mettre la carte du dessus en &dessous - + &Hand &Main - + &Reveal to &Révéler à - + Reveal r&andom card to - Révéler &aléatoirement une carte à + Révéler une carte au &hasard à - + &Sideboard Ré&serve - + &Library &Bibliothèque - + &Counters - &Compteurs + Mar&queurs - + &Untap all permanents - &Dégager tous les permanents + Dé&gager tous les permanents - + R&oll die... - Lancer le &dé... + Lancer un &dé... - + &Create token... &Créer un jeton... - + C&reate another token C&réer un autre jeton - + S&ay D&ire - + C&ard C&arte - + &All players - &Tout les joueurs + &Tous les joueurs - - Ctrl+F3 - - - - + F3 F3 - + Ctrl+W Ctrl+W - + F4 F4 - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ctrl+E Ctrl+E - - Ctrl+Shift+D - - - - + Ctrl+M Ctrl+M - + Ctrl+S Ctrl+S - + Ctrl+U Ctrl+U - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+G Ctrl+G - + View top cards of library Voir les cartes du dessus de la bibliothèque - + Number of cards: Nombre de cartes: - + Draw cards - Piocher des cartes + Piocher plusieurs cartes + + - - - + Number: Nombre: - + Move top cards to grave - Déplacer les cartes du dessus dans le cimetière + Mettre les cartes du dessus dans le cimetière - + Move top cards to exile - Déplacer les cartes du dessus vers le exil + Mettre les cartes du dessus dans la zone exil - + Roll die - Lancer le dé... + Lancer un dé - + Number of sides: Nombre de faces: - + Set power/toughness Fixer force/endurance - + Please enter the new PT: maybe better with / - Entrer la nouvelle F/E + Entrer la nouvelle F/E: - + Set annotation - Mettre annotation + Mettre une note - + Please enter the new annotation: - Entrez la nouvelle annotation + Entrez la nouvelle note: - + Set counters - Mettre des compteurs + Mettre des marqueurs PlayerListWidget + Player name - Nom du joueur + Nom du joueur + Deck - Deck + Deck + --- - --- + --- + local - local + local + #%1 - #%1 - - - - local deck - - - - - deck #%1 - - - - - User &details - &Détails utilisateur - - - - Direct &chat - &Chat directe - - - - Add to &buddy list - - - - - Remove from &buddy list - - - - - Add to &ignore list - - - - - Remove from &ignore list - - - - - Kick from &game - + #%1 @@ -2439,7 +2143,7 @@ Local version is %1, remote version is %2. Maindeck - Maindeck + Deck @@ -2449,12 +2153,12 @@ Local version is %1, remote version is %2. Cockatrice decks (*.cod) - Deck Cockatrice (*.cod) + Decks format Cockatrice (*.cod) Plain text decks (*.dec *.mwDeck) - Deck au format texte (*.dec *.mwDeck) + Decks au format texte (*.dec *.mwDeck) @@ -2478,38 +2182,38 @@ Local version is %1, remote version is %2. Upload time nedd exemple - Temps de chargement + Temps de chargement RoomSelector - + Rooms Salons - + Joi&n &Rejoindre - + Room Salon - + Description Description - + Players Joueurs - + Games Parties @@ -2526,12 +2230,12 @@ Local version is %1, remote version is %2. Short name - Nom court + Abréviation Long name - Nom long + Nom complet @@ -2539,7 +2243,7 @@ Local version is %1, remote version is %2. Update server &message - Mettre à jour le &message serveur + Mettre à jour le &message du serveur @@ -2549,7 +2253,7 @@ Local version is %1, remote version is %2. &Unlock functions - &D&bloquer fonctions + &Débloquer fonctions @@ -2559,15 +2263,15 @@ Local version is %1, remote version is %2. Unlock administration functions - D&ébloquer fonctions d'administration + Débloquer fonctions d'administration Do you really want to unlock the administration functions? - Etes vous sûre de vouloir débloquer les fonctions d'administration? + Êtes-vous sûr de vouloir débloquer les fonctions d'administration? - + Administration Administration @@ -2639,8 +2343,8 @@ Local version is %1, remote version is %2. This decklist does not have a name. Please enter a name: - Cette decklist n'a pas de nom. -Entrez un nom s'il vous plait: + Ce deck n'a pas de nom. +Entrez un nom s'il vous plaît: @@ -2662,132 +2366,87 @@ Entrez un nom s'il vous plait: TabGame - - F5 - F5 - - - - F6 - F6 - - - - F7 - F7 - - - - F8 - F8 - - - - F9 - F9 - - - - F10 - F10 - - - - &Phases - - - - + &Game &Partie - + Next &phase &Prochaine phase - + Ctrl+Space - Ctrl+Espace + Ctrl+Space - + Next &turn Prochain &Tour - + Ctrl+Return - Ctrl+Retour + Ctrl+Return - + Ctrl+Enter - Ctrl+Entrée + Ctrl+Enter - + &Remove all local arrows - &Retirer toutes les fléches locale + &Retirer toutes les flèches locales - + Ctrl+R Ctrl+R - + &Concede &Concéder - + F2 F2 - + &Leave game &Quitter la partie - + &Say: &Dire: - + Concede Concéder - + Are you sure you want to concede this game? - Etes vous sur de vouloir concéder la partie? + Êtes-vous sûr de vouloir concéder la partie? - + Leave game Quitter la partie - + Are you sure you want to leave this game? - Etes vous sur de vouloir quitter la partie? + Êtes-vous sûr de vouloir quitter la partie? - - Kicked - - - - - You have been kicked out of the game. - - - - + Game %1: %2 Partie %1:%2 @@ -2795,33 +2454,23 @@ Entrez un nom s'il vous plait: TabMessage - + Personal &talk need exemple - &Discussion personnelle + &Discussion privée - + &Leave &Quitter - - This user is ignoring you. - - - - + %1 has left the server. %1 a quitté le serveur. - - %1 has joined the server. - - - - + Talking to %1 Vous parlez à %1 @@ -2829,61 +2478,50 @@ Entrez un nom s'il vous plait: TabRoom - + &Say: &Dire: - + Chat Chat - + &Room &Salon - + &Leave room - &Partir du salon - - - - You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds. - + &Quitter le salon + %1 has joined the room. - %1 a rejoin le salon. + %1 a rejoint le salon. + %1 has left the room. - %1 a quitté le salon. + %1 a quitté le salon. TabServer - + Server Serveur - - TabUserLists - - - User lists - - - UserInfoBox User information - Information utilisateur + Informations utilisateur @@ -2898,7 +2536,7 @@ Entrez un nom s'il vous plait: User level: - Niveau utilisateur: + Rang utilisateur: @@ -2925,93 +2563,47 @@ Entrez un nom s'il vous plait: UserInterfaceSettingsPage - + General interface settings Réglages généraux de l'interface - + &Double-click cards to play them (instead of single-click) &Double cliquer sur la carte pour la jouer (au lieu d'un simple clic) - + Animation settings - Réglages des animations + Réglage des animations - + &Tap/untap animation - Animation d'engagement et dégagement + &Animation d'engagement et de dégagement UserList - + Users online: %1 Utilisateurs en ligne:%1 - + Users in this room: %1 Utilisateurs dans ce salon: %1 - - Buddies online: %1 / %2 - - - - - Ignored users online: %1 / %2 - - - - + User &details &Détails utilisateur - + Direct &chat - &Chat directe - - - - Add to &buddy list - - - - - Remove from &buddy list - - - - - Add to &ignore list - - - - - Remove from &ignore list - - - - - Ban from &server - - - - - Duration - - - - - Please enter the duration of the ban (in minutes). -Enter 0 for an indefinite ban. - + &Chat direct @@ -3064,17 +2656,17 @@ Enter 0 for an indefinite ban. Save deck &as... - Sauvegarder le deck &sous... + S&auvegarder le deck sous... Load deck from cl&ipboard... - Charger deck depuis le &presse-papier... + Charger deck depuis le presse-pap&ier... Save deck to clip&board - Sauvegarder le deck dans le presse-papier + Sauve&garder le deck dans le presse-papier @@ -3094,7 +2686,7 @@ Enter 0 for an indefinite ban. &Edit sets... - &Editer les editions... + &Editer les editions... @@ -3104,12 +2696,12 @@ Enter 0 for an indefinite ban. &Card database - Base des &cartes + Base de &cartes Add card to &maindeck - Ajouter carte au &jeu + Ajouter carte au &deck @@ -3119,7 +2711,7 @@ Enter 0 for an indefinite ban. Enter - Entrée + Entrer @@ -3129,12 +2721,12 @@ Enter 0 for an indefinite ban. Ctrl+Return - Ctrl+Retour + Ctrl+Return Ctrl+Enter - Ctrl+Entrée + Ctrl+Enter @@ -3150,7 +2742,7 @@ Enter 0 for an indefinite ban. &Increment number to check - &Incrémenter le nombre + &Augmenter quantité @@ -3161,7 +2753,7 @@ Enter 0 for an indefinite ban. &Decrement number to check - &Décrementer la valeur + &Diminuer quantité @@ -3171,7 +2763,7 @@ Enter 0 for an indefinite ban. Are you sure? - Etes vous sur? + Êtes-vous sûr? @@ -3210,7 +2802,7 @@ Vérifiez que le répertoire ne soit pas en lecture seule et réessayez. Edit sets - Editer les sets + Editer les sets @@ -3228,7 +2820,7 @@ Vérifiez que le répertoire ne soit pas en lecture seule et réessayez. shuffle when closing - melanger en quittant + mélanger en quittant