# Style Guide # ### Compatibility ### Cockatrice is written in C++-03, so do not use C++11 constructs such as `auto`. Cockatrice support both Qt 4 and Qt 5, so make sure that your code compiles with both. If there have been breaking changes between Qt 4 and 5, use a statement such as #if QT_VERSION >= 0x500000 doSomethingWithQt5(); #else doSomethingWithQt4(); #endif For consistency, use Qt data structures where possible, such as `QString` over `std::string` or `QList` over `std::vector`. ### Header files ### Use header files with the extension `.h` and source files with the extension `.cpp`. Use header guards in the form of `FILE_NAME_H`. Simple functions, such as getters, may be written inline in the header file, but other functions should be written in the source file. Keep library includes and project includes grouped together. So this is okay: // Good: #include #include #include "card.h" #include "deck.h" // Good: #include "card.h" #include "deck.h" #include #include // Bad: #include #include "card.h" #include #include "deck.h" ### Naming ### Use `UpperCamelCase` for classes, structs, enums, etc. and `lowerCamelCase` for function and variable names. Member variables aren't decorated in any way. Don't prefix or suffix with underscores, etc. For arguments to constructors which have the same names as member variables, prefix those arguments with underscores: MyClass::MyClass(int _myData) : myData(_myData) {} Pointers and references should be denoted with the `*` or `&` going with the variable name: // Good: Foo *foo1 = new Foo; Foo &foo2 = *foo1; // Bad: Bar* bar1 = new Bar; Bar& bar2 = *bar1; Use `0` instead of `NULL` (or `nullptr`) for null pointers. ### Braces ### Use K&R-style braces. Braces for function implementations go on their own lines, but they go on the same line everywhere else: int main() { if (someCondition) { doSomething(); } else { while (someOtherCondition) { doSomethingElse(); } } } Braces can be omitted for single-statement if's and the like, as long as it is still legible. ### Tabs ### Use only spaces. Four spaces per tab. ### Lines ### Do not have trailing whitespace in your lines. Lines should be 80 characters or less, as a soft limit. ### Memory Management ### New code should be written using references over pointers and stack allocation over heap allocation wherever possible. // Good: uses stack allocation and references void showCard(const Card &card); int main() { Card card; showCard(card); } // Bad: relies on manual memory management and doesn't give us much // null-safety. void showCard(const Card *card); int main() { Card *card = new Card; showCard(card); delete card; } (Remember to pass by `const` reference wherever possible, to avoid accidentally mutating objects.) When pointers can't be avoided, try to use a smart pointer of some sort, such as `QScopedPointer`, or, less preferably, `QSharedPointer`. ### Translations (for developers) ### All the user-interface strings inside cockatrice's source code must be written in english language. Translations to other languages are managed using Transifex: http://www.transifex.com If you're about to propose a change that adds or modifies any translatable string in the code, you'll need to update the basic translation files so that translators are notified that new strings needs to be translated. To update the basic translation files, re-run cmake with enabling the appropriate parameter and then run make: cd cockatrice/build cmake .. -DUPDATE_TRANSLATIONS=ON make If the parameter has been enabled correctly, when running "make" you should see a line similar to this one (the numbers may vary): [ 76%] Generating ../../cockatrice/translations/cockatrice_en.ts Updating '../../cockatrice/translations/cockatrice_en.ts'... Found 857 source text(s) (8 new and 849 already existing) You should then notice that the following files have uncommitted changes: cockatrice/translations/cockatrice_en.ts oracle/translations/oracle_en.ts It's now suggested to disable the parameter using: cmake .. -DUPDATE_TRANSLATIONS=OFF Now you are ready to propose your change. Once your change gets merged, Transifex will pick up the modified files automatically (checks every 24 hours) and update the interface where translators will be able to translate the new strings. ### Translations (for mantainers) ### Before rushing out a new release, it would be nice to fetch the most up to date translations from Transifer and commit them in the cockatrice source code. This can be done manually from the Transifex we interface, but it's quite time expensive. As an alternative, you can install the Transifex CLI: http://docs.transifex.com/developer/client/ You'll then be able to use a git-like cli command to push and pull translations from Transifex to the source code and viceversa. ### Translations (for translators) ### Please have a look at the specific FAQ: https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/wiki/Translation-FAQ