AbstractCounter &Set counter... &Imposta segnalini... Ctrl+L Ctrl+L F11 F11 F12 F12 Set counter Imposta segnalini New value for counter '%1': Nuovo valore per il segnalino '%1': AppearanceSettingsPage Zone background pictures Immagini di Sfondo Path to hand background: Percorso sfondo della mano: Path to stack background: Percorso sfondo della pila: Path to table background: Percorso sfondo del tavolo: Path to player info background: Percorso sfondo info giocatore: Path to picture of card back: Percorso sfondo retro delle carte: Hand background: Stack background: Table background: Player info background: Card back: Card rendering Visualizzazione delle carte Display card names on cards having a picture Visualizza nome delle carte sulle immagini di esse Hand layout Layout della mano Display hand horizontally (wastes space) Disponi la mano orizzontalmente Table grid layout Griglia di layout Invert vertical coordinate Inverti le coordinate verticali Minimum player count for multi-column layout: Numero di giocatori minimo per layout multicolonna: Zone view layout Layout zona in vista Sort by name Ordina per nome Sort by type Ordina per tipo Choose path Seleziona percorso BanDialog Please enter the duration of the ban (in minutes). Enter 0 for an indefinite ban. Per favore inserisci la durata del ban (in minuti). Inserisci 0 per un periodo indefinito. ban &user name Banna &user name ban &IP address Banna indirizzo &IP Ban type Tipo di ban &permanent ban Ban &permanente &temporary ban Ban &temporaneo &Days: &Giorni: &Hours: &Ore: &Minutes: &Minuti: Duration of the ban Durata del ban Please enter the reason for the ban. This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person. Per favore inserisci la ragione del ban. Questo è solo visibile ai moderatori e non alla persona bannata. Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person. Per favore inserisci la ragione del ban che sarà visibile alla persona bannata. &OK &OK &Cancel &Annulla Ban user from server Banna utente dal server Error Errore You have to select a name-based or IP-based ban, or both. Seleziona un ban su nome, IP, o entrambi. CardDatabaseModel Name Nome Sets Sets Mana cost Costo Card type Tipo P/T F/C CardInfoText Name: Nome: Mana cost: Costo: Card type: Tipo: P / T: F / C: Loyalty: Fedeltà: CardInfoWidget Hide card info Nascondi info sulla carta Show card only Visualizza solo la carta Show text only Visualizza solo il testo Show full info Visualizza tutte le info Name: Nome: Mana cost: Costo: Card type: Tipo: P / T: F / C: Loyalty: Fedeltà: CardItem &Play &Gioca &Hide &Nascondi &Tap &Tappa &Untap &Stappa Toggle &normal untapping Non &stappa normalmente &Flip &Gira &Clone &Copia &Attach to card... &Attacca alla carta... Ctrl+A Ctrl+A Unattac&h Stacc&a &Draw arrow... &Disegna una freccia... &Power / toughness &Forza / Costituzione &Increase power &Aumenta forza Ctrl++ Ctrl++ &Decrease power &Diminuisci forza Ctrl+- Ctrl+- I&ncrease toughness A&umenta costituzione Alt++ Alt++ D&ecrease toughness D&iminuisci costituzione Alt+- Alt+- In&crease power and toughness Au&menta forza e costituzione Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Dec&rease power and toughness Dim&inuisci forza e costituzione Ctrl+Alt+- Ctrl-Alt+- Set &power and toughness... Imposta &forza e costituzione... Ctrl+P Ctrl+P &Set annotation... &Imposta annotazioni... red rosso yellow giallo green verde &Add counter (%1) &Aggiungi contatore (%1) &Remove counter (%1) &Rimuovi contatore (%1) &Set counters (%1)... &Imposta contatori (%1)... &top of library &cima al grimorio &bottom of library &fondo del grimorio &graveyard &cimitero Ctrl+Del Ctrl+Del &exile &esilio &Move to &Metti in CardZone her hand nominative, female owner la sua mano %1's hand nominative, female owner la mano di %1 his hand nominative, male owner la sua mano %1's hand nominative, male owner la mano di %1 her library look at zone, female owner il suo grimorio %1's library look at zone, female owner il grimorio di %1 his library look at zone, male owner il suo grimorio %1's library look at zone, male owner il grimorio di %1 of her library top cards of zone, female owner del suo grimorio of %1's library top cards of zone, female owner del grimorio di %1 of his library top cards of zone, male owner del suo grimorio of %1's library top cards of zone, male owner del grimorio di %1 her library reveal zone, female owner il suo grimorio %1's library reveal zone, female owner il grimorio di %1 his library reveal zone, male owner il suo grimorio %1's library reveal zone, male owner il grimorio di %1 her library shuffle, female owner il suo grimorio %1's library shuffle, female owner il grimorio di %1 his library shuffle, male owner il suo grimorio %1's library shuffle, male owner il grimorio di %1 her sideboard look at zone, female owner la sua sideboard %1's sideboard look at zone, female owner la sideboard di %1 his sideboard look at zone, male owner la sua sideboard %1's sideboard look at zone, male owner la sideboard di %1 of her hand genitive, female owner della sua mano of %1's hand genitive, female owner della mano di %1 of his hand genitive, male owner della sua mano of %1's hand genitive, male owner della mano di %1 her hand accusative, female owner la sua mano %1's hand accusative, female owner la mano di %1 his hand accusative, male owner la sua mano %1's hand accusative, male owner la mano di %1 her library nominative, female owner il suo grimorio %1's library nominative, female owner il grimorio di %1 his library nominative, male owner il suo grimorio %1's library nominative, male owner il grimorio di %1 of her library genitive, female owner del suo grimorio of %1's library genitive, female owner del grimorio di %1 her library accusative, female owner il suo grimorio %1's library accusative, female owner il grimorio di %1 his library accusative, male owner il suo grimorio %1's library accusative, male owner il grimorio di %1 her graveyard nominative, female owner il suo cimitero %1's graveyard nominative, female owner il cimitero di %1 his graveyard nominative, male owner il suo cimitero %1's graveyard nominative, male owner il cimitero di %1 of her graveyard genitive, female owner del suo cimitero of %1's graveyard genitive, female owner del cimitero di %1 of his graveyard genitive, male owner del suo cimitero of %1's graveyard genitive, male owner del cimitero di %1 her graveyard accusative, female owner il suo cimitero %1's graveyard accusative, female owner il cimitero di %1 his graveyard accusative, male owner il suo cimitero %1's graveyard accusative, male owner il cimitero di %1 her exile nominative, female owner la sua zona di esilio %1's exile nominative, female owner la zona di esilio di %1 his exile nominative, male owner la sua zona di esilio %1's exile nominative, male owner la zona di esilio di %1 of her exile genitive, female owner della sua zona di esilio of %1's exile genitive, female owner della zona di esilio di %1 of his exile genitive, male owner della sua zona di esilio of %1's exile genitive, male owner della zona di esilio di %1 her exile accusative, female owner la sua zona di esilio %1's exile accusative, female owner la zona di esilio di %1 his exile accusative, male owner la sua zona di esilio %1's exile accusative, male owner la zona di esilio di %1 her sideboard nominative, female owner la sua sideboard %1's sideboard nominative, female owner la sideboard di %1 his sideboard nominative, male owner la sua sideboard %1's sideboard nominative, male owner la sideboard di %1 of her sideboard genitive, female owner della sua sideboard of %1's sideboard genitive, female owner della sideboard di %1 of his sideboard genitive, male owner della sua sideboard of %1's sideboard genitive, male owner della sideboard di %1 her sideboard accusative, female owner la sua sideboard %1's sideboard accusative, female owner la sideboard di %1 his sideboard accusative, male owner la sua sideboard %1's sideboard accusative, male owner la sideboard di %1 DBPriceUpdater Error Errore A problem has occured while fetching card prices. A problem has occured while fetching card prices: DeckEditorSettingsPage Enable &price tag feature (using data from blacklotusproject.com) Abilita la &ricerca del costo (utilizzando i dati di blacklotusproject.com) Enable &price tag feature using data from blacklotusproject.com using data from deckbrew.com General Generale DeckListModel Number Numero Card Carta Price Prezzo DeckStatsInterface Error Errore The reply from the server could not be parsed. La risposta del server non può essere analizzata. DeckViewContainer Load &local deck Carica &mazzo dal pc Load d&eck from server Carica &mazzo dal server Ready to s&tart Pronto a i&niziare S&ideboard unlocked S&ideboard sbloccato S&ideboard locked S&ideboard bloccato Load deck Carica mazzo Error Errore The selected file could not be loaded. I file selezionati non posso essere caricati. DlgCardSearch Card name: Nome carta: Card text: Testo carta: Card type (OR): Tipo carta (OR): Color (OR): Colore (OR): O&K O&K &Cancel &Cancella Card search Cerca carta DlgConnect &Host: &Host: &Port: &Porta: Player &name: Nome &Giocatore: P&assword: P&assword: &Save password &Salva password A&uto connect at start &OK &OK &Cancel &Annulla Connect to server Connetti al server DlgCreateGame &Description: &Descrizione: P&layers: G&iocatori: Game type Formato di gioco &Password: &Password: Only &buddies can join Solo gli &amici possono entrare Only &registered users can join Solo &utenti registrati possono entrare Joining restrictions Restrizioni d'ingresso &Spectators allowed &Spettatori ammessi Spectators &need a password to join Spettatori &necessitano di password Spectators can &chat &Spettatori possono &chattare Spectators see &everything Gli spettatori vedono &tutto Spectators Spettatori &OK &OK &Cancel &Annulla Create game Crea partita Game information Informazioni partita Error Errore Server error. Errore del server. DlgCreateToken &Name: &Nome: Token Pedina C&olor: C&olore: white bianco blue blu black nero red rosso green verde multicolor multicolore colorless incolore &P/T: &F/C: &Annotation: &Appunti: &Destroy token when it leaves the table &Distriggi la pedina quando lascia il tavolo Token data Dati pedina Show &all tokens Mostra &tutte le pedine Show tokens from this &deck Mostra pedine da questo&mazzo Choose token from list Scegli pedina dalla lista &OK &OK &Cancel &Annulla Create token Crea pedina DlgEditTokens &Name: &Nome: C&olor: C&olore: white bianco blue blu black nero red rosso green verde multicolor multicolore colorless incolore &P/T: &F/C: &Annotation: &Appunti: Token data Dati pedina Add token Aggiungi pedina Remove token Rimuovi pedina Edit tokens Modifica pedine Please enter the name of the token: Inserisci il nome della pedina: Error Errore The chosen name conflicts with an existing card or token. Il nome scelto è in conflitto con un'altro nome di carta o pedina esistente. DlgFilterGames Show &unavailable games Mostra partite &non disponibili Show &password protected games Game &description: &Descrizione partita: &Creator name: Nome &creatore: &Game types Tipi di &partita at &least: &almeno: at &most: &almassimo: Maximum player count Numero massimo di giocatori O&K O&K Filter games Filtro partite DlgLoadDeckFromClipboard &Refresh &Aggiorna &OK &OK &Cancel &Annulla Load deck from clipboard Carica mazzo dagli appunti Error Errore Invalid deck list. Lista del mazzo invalida. DlgLoadRemoteDeck O&K O&K &Cancel &Annulla Load deck Carica mazzo DlgSettings Error Errore Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path? Il tuo database è invalido. Vuoi tornare indietro e impostare il percorso corretto? Unknown Error loading card database Your card database is invalid. Cockatrice may not function correctly with an invalid database You may need to rerun oracle to update your card database. Would you like to change your database location setting? Your card database version is too old. This can cause problems loading card information or images Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database. Would you like to change your database location setting? Your card database did not finish loading Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues with your cards.xml attached Would you like to change your database location setting? File Error loading your card database. Would you like to change your database location setting? Your card database was loaded but contains no cards. Would you like to change your database location setting? Unknown card database load status Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues Would you like to change your database location setting? The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path? Il percorso della cartella del mazzo non è valido. Vuoi tornare in dietro e impostare il percorso corretto? The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path? Il percorso della cartella delle immagini delle carte è invilido. Vuoi tornare indietro e impostare il percorso corretto? Settings Impostazioni General Generale Appearance Aspetto User interface Interfaccia Deck editor Editore di mazzi Messages Messaggi &Close &Chiudi GameSelector Error Errore Please join the appropriate room first. Entra in una stanza appropriata. Wrong password. Password errata. Spectators are not allowed in this game. Spettatori non ammessi in questa partita. The game is already full. La partita è piena. The game does not exist any more. Questa stanza non esiste più. This game is only open to registered users. Questa partita è solo per utenti registrati. This game is only open to its creator's buddies. Questa stanza è solo aperta per gli amici del suo creatore. You are being ignored by the creator of this game. Sei stato ingnorato dal creatore di questa partita. Join game Entra nella partita Password: Password: Please join the respective room first. Si prega di entrare nella rispettiva stanza prima. Games Partite &Filter games &Filtri partite C&lear filter E&limina filtri Show &full games Visualizza &tutte le partite Show &running games Visualizza le partite &iniziate C&reate Cr&ea &Join &Entra J&oin as spectator E&ntra come spettatore GameView Esc Esci GamesModel yes yes, free for spectators sì, libero per gli spettatori no no buddies only solo amici reg. users only solo utenti registrati not allowed non ammessi Description Descrizione Room Stanza Creator Creatore Game type Formato di gioco Password Password Restrictions Restrizioni Players Giocatori Spectators Spettatori GeneralSettingsPage English Italiano Reset/Clear Downloaded Pictures Choose path Seleziona il percorso Success Downloaded card pictures have been reset. Error Errore One or more downloaded card pictures could not be cleared. Personal settings Impostazioni personali Language: Lingua: Download card pictures on the fly Download immagini delle carte Download high-quality card pictures Paths Percorso Decks directory: Cartella mazzi: Replays directory: Cartella replay: Pictures directory: Cartella figure: Card database: Token database: Path to card database: Percorso database delle carte: Path to token database: Percorso database pedine: MainWindow There are too many concurrent connections from your address. Ci sono troppe connessioni dal tuo indirizzo. Banned by moderator. Bannato dal moderatore. Scheduled server shutdown. Spegnimento del server in programma. Unknown reason. Ragione sconosciuta. Connection closed Connessione chiusa The server has terminated your connection. Reason: %1 Hai perso la connessione con il server. Ragione: %1 Scheduled server shutdown Spegnimento del server in programma The server is going to be restarted in %n minute(s). All running games will be lost. Reason for shutdown: %1 Il server si riavvierà in uno minuto. Tutti le partite saranno perse. Ragione dello spegnimento: %1 Il server si riavvierà in %n minuti. Tutti le partite saranno perse. Ragione dello spegnimento: %1 Number of players Numero di giocatori Please enter the number of players. Inserisci il numero di giocatori. Player %1 Giocatore %1 About Cockatrice Info su Cockatrice Version %1 Versione %1 Authors: Autori: Translators: Traduttori: Spanish: Spagnolo: Portugese (Portugal): Portoghese (Portogallo): Portugese (Brazil): Portoghese (Brasile): French: Francese: Japanese: Giapponese: Russian: Russo: Czech: Ceco: Slovak: Slovacco: Banned by moderator Bannato dal moderatore Expected end time: %1 Fine prevista: %1 This ban lasts indefinitely. Questo ban dura a tempo indeterminato. Invalid username. Load replay Carica replay Italian: Italiano: Swedish: Svedese: Error Errore Server timeout Timeout del server Invalid login data. Dati login non validi. Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again. There is already an active session using this user name. Please close that session first and re-login. Sei già loggato in un'altra sessione con questo username. Chiudi prima quella sessione e riprova a loggare. You are banned until %1. Sei bannato fino a %1. You are banned indefinitely. Sei stato bannato per tempo indeterminato. This server requires user registration. Unknown login error: %1 Errore di login sconosciuto: %1 Socket error: %1 Errore nella connessione: %1 You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server. Local version is %1, remote version is %2. Stai cercando di connetterti a un server obsoleto. Declassa la versione di Cockatrice per farlo funzionare o connetti ad un altro server. La tua versione è la %1, la versione remota è la %2. Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version. Local version is %1, remote version is %2. La tua versione di Cockatrice è obsoleta. Aggiorna la tua versione di Cockatrice. La tua versione è la %1, la versione online è la %2. Connecting to %1... Connettendo a %1... Disconnected Disconnesso Connected, logging in at %1 Connettendo, loggando su %1 Logged in at %1 Loggato su %1 &Connect... &Connetti... &Disconnect &Disconnetti Start &local game... Inizia &partita in locale... &Watch replay... &Visualizza replay... &Deck editor &Editore di mazzi &Full screen &Schermo intero Ctrl+F Ctrl+F &Settings... &Impostazioni... &Exit &Esci &Cockatrice &Cockatrice &About Cockatrice &Info su Cockatrice &Help &Aiuto Are you sure? Sei sicuro? There are still open games. Are you sure you want to quit? Hai delle partite aperte. Sei sicuro di voler chiudere? MessageLogWidget You have joined game #%1. female Sei entrata nella partita #%1. You have joined game #%1. male Sei entrato nella partita #%1. You are watching a replay of game #%1. female Stai guardando il replay della partita #%1. You are watching a replay of game #%1. male Stai guardando il replay della partita #%1. %1 has joined the game. female %1 è entrata nella partita. %1 has joined the game. male %1 è entrato nella partita. %1 has left the game. female %1 ha abbandonato la partia. %1 has left the game. male %1 ha abbandonato la partita. The game has been closed. La stanza è stata chiusa. You have been kicked out of the game. Sei stato cacciato dalla partita. %1 is now watching the game. %1 sta adesso osservando la partita. %1 is not watching the game any more. %1 non sta più osservando la partita. %1 has loaded a local deck. female %1 ha aperto un mazzo locale. %1 has loaded a local deck. male %1 ha aperto un mazzo locale. %1 has loaded deck #%2. female %1 ha aperto un mazzo #%2. %1 has loaded deck #%2. male %1 ha aperto un mazzo #%2. %1 has loaded a deck (%2). female %1 ha aperto un mazzo %2. %1 has loaded a deck (%2). male %1 ha aperto un mazzo %2. %1 has loaded a deck (%2). %1 ha aperto un mazzo %2. %1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3). %1 is ready to start the game. female %1 è pronta a iniziare la partita. %1 is ready to start the game. male %1 è pronto a iniziare la partita. %1 is not ready to start the game any more. female %1 non è più pronta a iniziare la partita. %1 is not ready to start the game any more. male %1 non è più pronto a iniziare la partita. %1 has locked her sideboard. female %1 ha bloccato la sua sideboard. %1 has locked his sideboard. male %1 ha bloccato la sua sideboard. %1 has unlocked her sideboard. female %1 ha sbloccato la sua sideboard. %1 has unlocked his sideboard. male %1 ha sbloccato la sua sideboard. %1 has conceded the game. female %1 ha concesso la partita. %1 has conceded the game. male %1 ha concesso la partita. The game has started. La partita è iniziata. %1 has restored connection to the game. female %1 ha ripristinato il collegamento alla partita. %1 has restored connection to the game. male %1 ha ripristinato il collegamento alla partita. %1 has lost connection to the game. female %1 ha perso il collegamento alla partita. %1 has lost connection to the game. male %1 ha perso il collegamento alla partita. %1 shuffles %2. female %1 mischia %2. %1 shuffles %2. male %1 mischia %2. %1 rolls a %2 with a %3-sided die. female %1 lancia un %2 con %3 facce. %1 rolls a %2 with a %3-sided die. male %1 lancia un %2 con %3 facce. %1 draws %n card(s). female %1 pesca una carta. %1 pesca %n carte. %1 draws %n card(s). male %1 pesca una carta. %1 pesca %n carte. %1 undoes her last draw. %1 annulla la sua ultima pescata. %1 undoes his last draw. %1 annulla la sua ultima pescata. %1 undoes her last draw (%2). %1 annulla la sua ultima pescata (%2). %1 undoes his last draw (%2). %1 annulla la sua ultima pescata (%2). from table dal tavolo from graveyard dal cimitero from exile dall'esilio from hand dalla mano the bottom card of %1's library l'ultima carta del grimorio di %1 the bottom card of her library l'ultima carta del suo grimorio the bottom card of his library l'ultima carta del suo grimorio from the bottom of %1's library dalla fine del grimorio di %1 from the bottom of her library dal fondo del suo grimorio from the bottom of his library dal fondo del suo grimorio the top card of %1's library la prima carta del grimorio di %1 the top card of her library la prima carta del suo grimorio the top card of his library la prima carta del suo grimorio from the top of %1's library dalla cima del grimorio di %1 from the top of her library dalla cima del suo grimorio from the top of his library dalla cima del suo grimorio from %1's library dal grimorio di %1 from library dal grimorio from sideboard dalla sideboard from the stack dalla pila a card una carta %1 gives %2 control over %3. %1 da il controllo di %2 a %3. %1 puts %2 into play tapped%3. %1 metti %2 in gioco tappata%3. %1 puts %2 into play%3. %1 mette %2 in gioco%3. %1 puts %2%3 into graveyard. %1 mette %2%3 nel cimitero. %1 exiles %2%3. %1 esilia %2%3. %1 moves %2%3 to hand. %1 prende %2%3 in mano. %1 puts %2%3 into her library. %1 mette %2%3 nel suo grimorio. %1 puts %2%3 into his library. %1 mette %2%3 nel suo grimorio. %1 puts %2%3 on bottom of her library. %1 mette %2%3 in fondo al suo grimorio. %1 puts %2%3 on bottom of his library. %1 mette %2%3 in fondo al suo grimorio. %1 puts %2%3 on top of her library. %1 mette %2%3 in cima al suo grimorio. %1 puts %2%3 on top of his library. %1 mette %2%3 in cima al suo grimorio. %1 puts %2%3 into her library at position %4. %1 mette %2%3 nel suo grimorio alla posizione %4. %1 puts %2%3 into his library at position %4. %1 mette %2%3 nel suo grimorio alla posizione %4. %1 moves %2%3 to sideboard. %1 mette %2%3 in sideboard. %1 plays %2%3. %1 gioca %2%3. %1 takes a mulligan to %n. female %1 mulliga a %n. %1 mulliga a %n. %1 takes a mulligan to %n. male %1 mulliga a %n. %1 mulliga a %n. %1 draws her initial hand. %1 pesca la sua mano iniziale. %1 draws his initial hand. %1 pesca la sua mano iniziale. %1 flips %2 face-down. female %1 gira %2 a faccia in giù. %1 flips %2 face-down. male %1 gira %2 a faccia in giù. %1 flips %2 face-up. female %1 gira %2 a faccia in sù. %1 flips %2 face-up. male %1 destroys %2. female %1 distrugge %2. %1 destroys %2. male %1 distrugge %2. %1 attaches %2 to %3's %4. p1 female, p2 female %1 attacca %2 a %3 di %4. %1 attaches %2 to %3's %4. p1 female, p2 male %1 attacca %2 a %3 di %4. %1 attaches %2 to %3's %4. p1 male, p2 female %1 attacca %2 a %3 di %4. %1 attaches %2 to %3's %4. p1 male, p2 male %1 attacca %2 a %3 di %4. %1 unattaches %2. female %1 stacca %2. %1 unattaches %2. male %1 stacca %2. %1 creates token: %2%3. female %1 crea una pedina: %2%3. %1 creates token: %2%3. male %1 crea una pedina: %2%3. %1 points from her %2 to herself. female %1 disegna una freccia dal suo %2 a sé stessa. %1 points from his %2 to himself. male %1 disegna una freccia dal suo %2 a sé stesso. %1 points from her %2 to %3. p1 female, p2 female %1 disegna una freccia dal suo %2 a %3. %1 points from her %2 to %3. p1 female, p2 male %1 disegna una freccia dal suo %2 a %3. %1 points from his %2 to %3. p1 male, p2 female %1 disegna una freccia dal suo %2 a %3. %1 points from his %2 to %3. p1 male, p2 male %1 disegna una freccia dal suo %2 a %3. %1 points from %2's %3 to herself. card owner female, target female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stessa. %1 points from %2's %3 to herself. card owner male, target female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stessa. %1 points from %2's %3 to himself. card owner female, target male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stesso. %1 points from %2's %3 to himself. card owner male, target male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stesso. %1 points from %2's %3 to %4. p1 female, p2 female, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 female, p2 female, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 female, p2 male, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 female, p2 male, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 male, p2 female, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 male, p2 female, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 male, p2 male, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from %2's %3 to %4. p1 male, p2 male, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4. %1 points from her %2 to her %3. female %1 disegna una freccia dal suo %2 al suo %3. %1 points from his %2 to his %3. male %1 disegna una freccia dal suo %2 al suo %3. %1 points from her %2 to %3's %4. p1 female, p2 female %1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3. %1 points from her %2 to %3's %4. p1 female, p2 male %1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3. %1 points from his %2 to %3's %4. p1 male, p2 female %1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3. %1 points from his %2 to %3's %4. p1 male, p2 male %1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3. %1 points from %2's %3 to her own %4. card owner female, target female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4. %1 points from %2's %3 to her own %4. card owner male, target female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4. %1 points from %2's %3 to his own %4. card owner female, target male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4. %1 points from %2's %3 to his own %4. card owner male, target male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 female, p2 female, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 female, p2 female, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 female, p2 male, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 female, p2 male, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 male, p2 female, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 male, p2 female, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 male, p2 male, p3 female %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 points from %2's %3 to %4's %5. p1 male, p2 male, p3 male %1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4. %1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4). female %1 mette uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 mette %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4). male %1 mette uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 mette %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4). female %1 rimuove uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 rimuove %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4). male %1 rimuove uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4). %1 rimuove %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4). red rosso rossi yellow giallo gialli green verde verdi %1 taps her permanents. female %1 tappa i suoi permanenti. %1 untaps her permanents. female %1 stappa i suoi permanenti. %1 taps his permanents. male %1 tappa i suoi permanenti. %1 untaps his permanents. male %1 stappa i suoi permanenti. %1 taps %2. female %1 tappa %2. %1 untaps %2. female %1 stappa %2. %1 taps %2. male %1 tappa %2. %1 untaps %2. male %1 stappa %2. %1 sets counter %2 to %3 (%4%5). female %1 imposta i segnalini %2 a %3 (%4%5). %1 sets counter %2 to %3 (%4%5). male %1 imposta i segnalini %2 a %3 (%4%5). %1 sets %2 to not untap normally. female %1 imposta che %2 non stappa normalmente. %1 sets %2 to not untap normally. male %1 imposta che %2 non stappa normalmente. %1 sets %2 to untap normally. female %1 imposta che %2 stappa normalmente. %1 sets %2 to untap normally. male %1 imposta che %2 stappa normalmente. %1 sets PT of %2 to %3. female %1 imposta la FC di %2 a %3. %1 sets PT of %2 to %3. male %1 imposta la FC di %2 a %3. %1 sets annotation of %2 to %3. female %1 imposta le annotazioni di %2 con %3. %1 sets annotation of %2 to %3. male %1 imposta le annotazioni di %2 con %3. %1 is looking at the top %2 cards %3. female %1 sta guardando le prime %2 carte di %3. %1 is looking at the top %2 cards %3. male %1 sta guardando le prime %2 carte di %3. %1 is looking at %2. female %1 sta guarda il %2. %1 is looking at %2. male %1 sta guarda il %2. %1 is looking at the top %n card(s) %2. female %1 sta guardando le prime %n carte %2. %1 is looking at the top %n card(s) %2. male %1 sta guardando le prime %2 carte di %3. %1 stops looking at %2. female %1 non sta più guardando il %2. %1 stops looking at %2. male %1 non sta più guardando il %2. %1 reveals %2 to %3. p1 female, p2 female %1 rivela %2 a %3. %1 reveals %2 to %3. p1 female, p2 male %1 rivela %2 a %3. %1 reveals %2 to %3. p1 male, p2 female %1 rivela %2 a %3. %1 reveals %2 to %3. p1 male, p2 male %1 rivela %2 a %3. %1 reveals %2. female %1 rivela %2. %1 reveals %2. male %1 rivela %2. %1 randomly reveals %2%3 to %4. p1 female, p2 female %1 rivela a caso %2%3 a %4. %1 randomly reveals %2%3 to %4. p1 female, p2 male %1 rivela a caso %2%3 a %4. %1 randomly reveals %2%3 to %4. p1 male, p2 female %1 rivela a caso %2%3 a %4. %1 randomly reveals %2%3 to %4. p1 male, p2 male %1 rivela a caso %2%3 a %4. %1 randomly reveals %2%3. female %1 rivela a caso %2%3. %1 randomly reveals %2%3. male %1 rivela a caso %2%3. %1 peeks at face down card #%2. female %1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2. %1 peeks at face down card #%2. male %1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2. %1 peeks at face down card #%2: %3. female %1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2: %3. %1 peeks at face down card #%2: %3. male %1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2: %3. %1 reveals %2%3 to %4. p1 female, p2 female %1 rivela %2%3 a %4. %1 reveals %2%3 to %4. p1 female, p2 male %1 rivela %2%3 a %4. %1 reveals %2%3 to %4. p1 male, p2 female %1 rivela %2%3 a %4. %1 reveals %2%3 to %4. p1 male, p2 male %1 rivela %2%3 a %4. %1 reveals %2%3. female %1 rivela %2%3. %1 reveals %2%3. male %1 rivela %2%3. %1 is now keeping the top card %2 revealed. %1 sta tenendo la prima carta %2 rivelata. %1 is not revealing the top card %2 any longer. %1 non sta più rivelando la prima carta%2. It is now %1's turn. female È il turno di %1. It is now %1's turn. male È il turno di %1. untap step Interfase di stappo upkeep step Interfase di matenimento draw step Interfase di pescaggio first main phase Prima fase principale beginning of combat step Interfase di inizio combattimento declare attackers step Interfase di dichiarazione degli attaccanti declare blockers step Interfase di dichiarazione dei bloccanti combat damage step Interfase di risoluzione del danno da combattimento end of combat step Interfase di fine combattimento second main phase Seconda fase principale ending phase Fase finale It is now the %1. È adesso la %1. MessagesSettingsPage Add message Aggiungi messaggio Message: Messaggio: &Add &Aggiungi &Remove &Rimuovi PhasesToolbar Untap step Interfase di stappo Upkeep step Interfase di matenimento Draw step Interfase di pescaggio First main phase Prima fase principale Beginning of combat step Interfase di inizio combattimento Declare attackers step Interfase di dichiarazione degli attaccanti Declare blockers step Interfase di dichiarazione dei bloccanti Combat damage step Interfase di risoluzione del danno da combattimento End of combat step Interfase di fine combattimento Second main phase Seconda fase principale End of turn step Interfase di fine turno Player &View graveyard &Guarda cimitero &View exile &Guarda zona di esilio Player "%1" Giocatore "%1" &Graveyard &Cimitero &Exile &Esilio Move to &top of library Metti in &cima al mazzo Move to &bottom of library Metti in &fondo al mazzo Move to &graveyard Metti nel &cimitero Move to &exile Metti in &esilio Move to &hand Prendi in &mano &View library &Guarda mazzo View &top cards of library... Guarda &le prime carte del mazzo... Reveal &library to Rivela il &mazzo a Reveal t&op card to Revela le p&rime carte a &Always reveal top card Rivela &sempre la prima carta O&pen deck in deck editor A&pri mazzo nell'editore di mazzi &View sideboard &Guarda la sideboard &Draw card &Pesca una carta D&raw cards... P&esca carte... &Undo last draw &Annulla l'ultima pescata Take &mulligan Mu&lliga &Shuffle &Mischia Move top cards to &graveyard... Metti le prime carte nel &cimitero... Move top cards to &exile... Metti le prime carte in &esilio... Put top card on &bottom Metti la prima carta in &fondo &Hand &Mano &Reveal to &Rivela a Reveal r&andom card to Rivela una carta a c&aso a &Sideboard &Sideboard &Library &Mazzo &Counters &Segnalini &Untap all permanents &Stappa tutti i permanenti R&oll die... L&ancia un dado... &Create token... &Crea una pedina... C&reate another token C&rea un'altra pedina Cr&eate predefined token Cr&a pedina predefinita S&ay P&arla C&ard C&arta &All players &Tutti i giocatori &Play &Gioca &Hide &Nascondi &Tap &Tappa &Untap &Stappa Toggle &normal untapping Non &stappa normalmente &Flip &Gira &Peek at card face &Sbircia la faccia della carta &Clone &Copia Ctrl+H Ctrl+H Ctrl+J Attac&h to card... Attacc&a alla carta... Ctrl+A Ctrl+A Unattac&h Stacc&a &Draw arrow... &Disegna una freccia... &Increase power &Aumenta forza Ctrl++ Ctrl++ &Decrease power &Diminuisci forza Ctrl+- Ctrl+- I&ncrease toughness A&umenta costituzione Alt++ Alt++ D&ecrease toughness D&iminuisci costituzione Alt+- Alt+- In&crease power and toughness Au&menta forza e costituzione Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Dec&rease power and toughness Dim&inuisci forza e costituzione Ctrl+Alt+- Ctrl-Alt+- Set &power and toughness... Imposta &forza e costituzione... Ctrl+P Ctrl+P &Set annotation... &Imposta annotazioni... red rosso yellow giallo green verde &Add counter (%1) &Aggiungi contatore (%1) &Remove counter (%1) &Rimuovi contatore (%1) &Set counters (%1)... &Imposta contatori (%1)... &top of library &cima al grimorio &bottom of library &fondo del grimorio &graveyard &cimitero Ctrl+Del Ctrl+Del &exile &esilio Ctrl+F3 Ctrl+F3 F3 F3 Ctrl+W Ctrl+W F4 F4 Ctrl+D Ctrl+D Ctrl+E Ctrl+E Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Ctrl+M Ctrl+M Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+U Ctrl+U Ctrl+I Ctrl+I Ctrl+T Ctrl+T Ctrl+G Ctrl+G View top cards of library Guarda le prima carte del grimorio Number of cards: Numero di carte: Draw cards Pesca carte Number: Numero: Move top cards to grave Metti le prima carte nel cimitero Move top cards to exile Metti le prime carte in esilio Roll die Lancia un dado Number of sides: Numero di facce: Set power/toughness Imposta forza/costituzione Please enter the new PT: Inserisci la nuova FC: Set annotation Imposta annotazione Please enter the new annotation: Inserisci le nuove annotazioni: Set counters Imposta i segnalini PlayerListWidget local deck carica mazzo deck #%1 deck #%1 User &details &Dettagli utente Direct &chat &Chat diretta Add to &buddy list Aggiungi alla lista &amici Remove from &buddy list Rimuovi dalla lista &amici Add to &ignore list Aggiungi alla lista &ignorati Remove from &ignore list Rimuovi dalla lista &ignorati Kick from &game Caccia dalla &partita QObject Maindeck Grimorio Sideboard Sideboard Cockatrice decks (*.cod) Mazzi Cockatrice (*.cod) Plain text decks (*.dec *.mwDeck) Mazzi in formato testo (*.dec *.mwDeck) Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck) All files (*.*) Tutti i files (*.*) Cockatrice replays (*.cor) Replay di Cockatrice (*.cor) RemoteDeckList_TreeModel Name Nome ID ID Upload time Tempo di upload RemoteReplayList_TreeModel ID ID Name Nome Players Giocatori Keep Tieni Time started Inizio tempo Duration (sec) Durata (sec) RoomSelector Rooms Stanze Joi&n E&ntra Room Stanza Description Descrizione Players Giocatori Games Partite SetsModel Short name Nome corto Long name Nome lungo ShutdownDialog &Reason for shutdown: &Ragione dello spegnimento: &Time until shutdown (minutes): &Tempo allo spegnimento (minuti): &OK &OK &Cancel &Annulla Shut down server Spegni il server TabAdmin Update server &message Aggiorna &messaggio del server &Shut down server &Spegni il server Server administration functions Funzioni da amministratore del server &Unlock functions &Sblocca funzioni &Lock functions &Blocca funzioni Unlock administration functions Sblocca le funzioni da amministratore Do you really want to unlock the administration functions? Vuoi veramente sbloccare le funzioni da amministratore? Administration Amministrazione TabDeckEditor &Search... &Cerca... Show card text only &Clear search &Annulla ricerca &Search for: &Cerca per: Deck &name: &Nome mazzo: &Comments: &Commenti: Hash: Hash: &Update prices &Aggiorna prezzo Ctrl+U Ctrl+U &New deck &Nuovo mazzo &Load deck... &Carica mazzo... &Save deck &Salva mazzo Save deck &as... Salva mazzo &con nome... Load deck from cl&ipboard... Carica mazzo dagli app&unti... Save deck to clip&board Salva mazzo nei app&unti &Print deck... &Stampa mazzo... &Analyze deck on deckstats.net &Analizza il mazzo con deckstats.net &Close &Chiudi Ctrl+Q Ctrl+Q Add card to &maindeck Aggiungi carta al &grimorio Return Return Enter Invio Add card to &sideboard Aggiungi carta al &sideboard Ctrl+Return Ctrl+Return Ctrl+Enter Ctrl+Invio &Remove row &Rimuovi carta Del Elimina &Increment number &Aumenta il numero + + &Decrement number &Diminuisci il numero - - &Deck editor &Editore di mazzi C&ard database Database delle C&arte &Edit sets... &Modifica impostazioni... Edit &tokens... Modifica &pedine... Deck: %1 Mazzo: %1 Are you sure? Sei sicuro? The decklist has been modified. Do you want to save the changes? La lista del mazzo è stata modificata. Vuoi salvare i cambiamenti? Load deck Carica mazzo Error Errore The deck could not be saved. Il mazzo non può essere salvato. The deck could not be saved. Please check that the directory is writable and try again. Il mazzo non può essere salvato. Controlla se la cartella è valida e prova ancora. Save deck Salva mazzo TabDeckStorage Local file system File locali Server deck storage Mazzi su server Open in deck editor Apri nell'editore di mazzi Upload deck Upload mazzo Download deck Scarica mazzo New folder Nuova cartella Delete Elimina Enter deck name Metti il nome del mazzo This decklist does not have a name. Please enter a name: Questo mazzo non ha un nome. Per favore inserisci un nome: Unnamed deck Mazzo senzanome Delete local file Elimina file locali Are you sure you want to delete "%1"? Sei sicuro di voler eliminare %1? Name of new folder: Nome della nuova cartella: Delete remote folder Delete remote deck Elimina deck remoto Deck storage Cartella mazzi TabGame F5 F5 F6 F6 F7 F7 F8 F8 F9 F9 F10 F10 &Phases &Fase &Game &Partita Next &phase Prossima &fase Ctrl+Space Ctrl+Spazio Tab Next &turn Prossimo &turno Ctrl+Return Ctrl+Return Ctrl+Enter Ctrl+Invio &Remove all local arrows &Rimuovi tutte le frecce Ctrl+R Ctrl+R Game &information &Informazioni partita &Concede &Concedi F2 F2 &Leave game &Lascia partita Ctrl+Q Ctrl+Q C&lose replay C&hiudi replay &Say: &Parla: Concede Concedi Are you sure you want to concede this game? Vuoi veramente concedere la partita? Leave game Lascia la partita Are you sure you want to leave this game? Sei sicuro di voler lasciare la partita? Replay %1: %2 Replay %1: %2 Kicked Caccia You have been kicked out of the game. Sei stato cacciato dalla partita. Game %1: %2 Partita %1: %2 TabMessage Personal &talk Chat &personale &Leave &Lascia This user is ignoring you. Questo utente ti sta ignorando. %1 has left the server. %1 è uscito dal server. %1 has joined the server. %1 è entrato nel server. Talking to %1 Parla con %1 TabReplays Local file system File locali Server replay storage Replay sul server Watch replay Visualizza replay Delete Elimina Download replay Download replay Toggle expiration lock Scadenza blocco Toggle Delete local file Elimina i file locali Are you sure you want to delete "%1"? Sei sicuro di voler eliminare "%1"? Delete remote replay Elimina replay remoto Are you sure you want to delete the replay of game %1? Sei sicuro di voler eliminare il replay della partita %1? Game replays Replay partite TabRoom &Say: &Parla: Chat Chat &Room &Stanza &Leave room &Lascia stanza &Ignore unregistered users in chat &Ignore utenti non registrati in chat You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds. Stai spammando la chat. Attendi un paio di secondi. TabServer Server Server TabUserLists User lists Lista utenti Add to Buddy List Add to Ignore List UserContextMenu User &details &Dettagli utente Direct &chat &Chat diretta Show this user's &games Visualizza le &partite dell'utente Add to &buddy list Aggiungi alla lista &amici Remove from &buddy list Rimuovi dalla lista &amici Add to &ignore list Aggiungi alla lista &ignorati Remove from &ignore list Rimuovi dalla lista &ignorati Kick from &game Caccia dalla &partita Ban from &server Banna dal &server %1's games Partite di %1 UserInfoBox User information Informazioni utente Real name: Nome reale: Gender: Sesso: Location: Posizione: User level: Livello utente: Administrator Amministratore Moderator Moderatore Registered user Utente registrato Unregistered user Utente non registrato UserInterfaceSettingsPage General interface settings Impostazioni di interfaccia generale Enable notifications in taskbar &Double-click cards to play them (instead of single-click) &Doppio click sulle carte per giocarle (disabilitato un solo click) &Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default Animation settings Impostazioni di animazione &Tap/untap animation Animazioni &Tappa/Stappa Enable &sounds Attiva &suoni Path to sounds directory: Percorso cartella suoni: Choose path Seleziona percorso UserList Users online: %1 Utenti online: %1 Users in this room: %1 Utenti in questa stanza: %1 Buddies online: %1 / %2 Amici online: %1 / %2 Ignored users online: %1 / %2 Utenti ignorati online: %1 / %2 %1's games Partite di %1 User &details Dettagli &utente Direct &chat Chat &diretta Show this user's &games Visualizza le &partite dell'utente Add to &buddy list Aggiungi alla lista &amici Remove from &buddy list Rimuovi dalla lista &amici Add to &ignore list Aggiungi alla lista &ignorati Remove from &ignore list Rimuovi dalla lista &ignorati Ban from &server Banna dal &server WndDeckEditor &Search... &Cerca... &Clear search &Annulla ricerca &Search for: &Cerca per: Deck &name: &Nome mazzo: &Comments: &Commenti: &Update prices &Aggiorna prezzo Ctrl+U Ctrl+U Deck editor [*] Editore di mazzi [*] &New deck &Nuovo mazzo &Load deck... &Carica mazzo... &Save deck &Salva mazzo Save deck &as... Salva mazzo &con nome... Load deck from cl&ipboard... Carica mazzo dagli app&unti... Save deck to clip&board Salva mazzo nei app&unti &Print deck... &Stampa mazzo... &Close &Chiudi Ctrl+Q Ctrl+Q &Edit sets... &Modifica impostazioni... &Deck &Mazzo &Card database &Database delle carte Add card to &maindeck Aggiungi carta al &grimorio Return Return Enter Invio Add card to &sideboard Aggiungi carta al &sideboard Ctrl+Return Ctrl+Return Ctrl+Enter Ctrl+Invio &Remove row &Rimuovi carta Del Elimina &Increment number &Aumenta il numero + + &Decrement number &Diminuisci il numero - - Are you sure? Sei sicuro? The decklist has been modified. Do you want to save the changes? La lista del mazzo è stata modificata. Vuoi salvare i cambiamenti? Load deck Carica mazzo Error Errore The deck could not be saved. Please check that the directory is writable and try again. Il mazzo non può essere salvato. Controlla se la cartella è valida e prova ancora. Save deck Salva mazzo WndSets Edit sets Modifica impostazioni ZoneViewWidget sort by name ordina per nome sort by type ordina per tipo shuffle when closing mescola quando chiudi