servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_ru.ts
2014-12-26 14:45:41 +01:00

5795 lines
235 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>&amp;Установить жетоны...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="68"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="69"/>
<source>F11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="70"/>
<source>F12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Установить жетоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Количество жетонов &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="366"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Фоновые изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Path to hand background:</source>
<translation type="obsolete">Рука:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to stack background:</source>
<translation type="obsolete">Стек:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to table background:</source>
<translation type="obsolete">Поле битвы:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to player info background:</source>
<translation type="obsolete">Панель игрока:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to picture of card back:</source>
<translation type="obsolete">Рубашки карт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="367"/>
<source>Hand background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="368"/>
<source>Stack background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="369"/>
<source>Table background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
<source>Player info background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="371"/>
<source>Card back:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="373"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Отрисовка карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="374"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Отображать название карты поверх изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="376"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Расположение руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="377"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Отбражать руку горизонтально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="379"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="380"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Инвертировать вертикальные координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="381"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation>Минимальное количество игроков для столбчатого расположения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="383"/>
<source>Zone view layout</source>
<translation>Сортировка карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="384"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>Сортировать по имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="385"/>
<source>Sort by type</source>
<translation>Сортировать по типу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="460"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Выберите путь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">Введите продолжительность бана (в минутах).
Введите 0 чтобы забанить пожизненно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &amp;user name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &amp;IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&amp;permanent ban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&amp;temporary ban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Hours:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Minutes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Пожалуйста, назовите причину бана.
Это необходимо для модераторов и не будет прочитано забаненным игроком.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>Забанить игрока на этом сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
<source>Sets</source>
<translation>Издания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Манакост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="63"/>
<source>Card type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="64"/>
<source>P/T</source>
<translation>P/T</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoText</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation type="unfinished">Манакост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
<source>Card type:</source>
<translation type="unfinished">Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
<source>P / T:</source>
<translation type="unfinished">Сила/Защита:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<source>Hide card info</source>
<translation type="obsolete">Скрыть информацию о карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show card only</source>
<translation>Показывать только карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show text only</source>
<translation>Показывать только текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show full info</source>
<translation>Показывать полную информацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="200"/>
<source>Name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Манакост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
<source>P / T:</source>
<translation>Сила/Защита:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="obsolete">&amp;Разыграть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="obsolete">&amp;рыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tap</source>
<translation type="obsolete">&amp;Повернуть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Untap</source>
<translation type="obsolete">&amp;Развернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation type="obsolete">(Не) &amp;Разворачивать как обычно</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flip</source>
<translation type="obsolete">&amp;Рубашкой вверх (вниз)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone</source>
<translation type="obsolete">&amp;Клонировать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attach to card...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Прикрепить к...</translation>
</message>
<message>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation type="obsolete">&amp;Открепить</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;P/T...</source>
<translation type="obsolete">Установить &amp;Силу/Защиту...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Нарисовать стрелку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>&amp;Сила / защита</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation type="obsolete">&amp;Увеличить силу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation type="obsolete">У&amp;меньшить силу</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation type="obsolete">У&amp;величить защиту</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation type="obsolete">Уменьшить &amp;защиту</translation>
</message>
<message>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation type="obsolete">Увеличить силу &amp;и защиту</translation>
</message>
<message>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation type="obsolete">Уменьшить силу и за&amp;щиту</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation type="obsolete">Уст&amp;ановить силу / защиту...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Пометить...</translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="obsolete">Красный</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="obsolete">Желтый</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="obsolete">Зеленый</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Добавить жетон (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Убрать жетон (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Установить жетоны (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;top of library</source>
<translation type="obsolete">&amp;Наверх библиотеки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation type="obsolete">&amp;Вниз библиотеки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation type="obsolete">&amp;На кладбище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;exile</source>
<translation type="obsolete">&amp;Изгнать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>&amp;Переместить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">его рука</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">рука %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">его руки</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">руки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">его руку</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">руку %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">его библиотека</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">библиотека %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">его библиотеки</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">библиотеки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">его библиотеку</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">библиотеку %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>её рука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>рука %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>его рука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>рука %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished">её библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished">библиотеки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished">его библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished">библиотеки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished">её сайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished">сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished">его сайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished">сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of her hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её руки</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">руки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его руки</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">руки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>her hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её руку</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">руку %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его руку</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">руку %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>её библиотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>библиотека %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>его библиотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>библиотека %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of her library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её библиотеки</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">библиотеки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его библиотеки</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">библиотеки %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>her library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её библиотеку</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">библиотеку %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его библиотеку</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">библиотеку %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>её кладбище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>кладбище %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>его кладбище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>кладбище %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of her graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её кладбища</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">кладбища %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его кладбища</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">кладбища %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>her graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её кладбище</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">кладбище %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его кладбище</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">кладбище %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>её изгнание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>изгнание %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>его изгнание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>изгнание %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of her exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её изгнания</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">изгнания %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его изгнания</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">изгнания %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>her exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её изгнание</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">изгнание %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его изгнание</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">изгнание %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>её сайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>его сайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of her sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её сайда</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">сайда %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его сайда</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">сайда %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>her sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">её сайд</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">его сайд</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">его кладбище</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">кладбище %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">его кладбища</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">кладбища %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">его кладбище</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">кладбище %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">его изгнание</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">изгнание %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">его изгнания</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">изгнания %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">его изгнание</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">изгнание %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">его сайд</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">сайд %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">его сайда</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">сайда %1-го игрока</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">его сайд</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">сайд %1-го игрока</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBPriceUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="149"/>
<source>A problem has occured while fetching card prices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="128"/>
<source>A problem has occured while fetching card prices:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<source>Enable &amp;price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
<translation type="obsolete">Подписывать &amp;цены (по данным blacklotusproject.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="586"/>
<source>Enable &amp;price tag feature from deckbrew.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="587"/>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
<source>Number</source>
<translation>Номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Card</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
<source>Price</source>
<translation>Цена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckStatsInterface</name>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="126"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Загрузить &amp;колоду с диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Загрузить к&amp;олоду с сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>&amp;Готов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="143"/>
<source>S&amp;ideboard unlocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="145"/>
<source>S&amp;ideboard locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="150"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Загрузить колоду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Текст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Тип (Oracle):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Цвет (Oracle):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>О&amp;к</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Хост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="25"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>&amp;Ник:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="29"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>П&amp;ароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="37"/>
<source>A&amp;uto connect at start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="71"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Подпись:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>&amp;Количество игроков:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Game type</source>
<translation>Формат игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Только для &amp;своих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Только для &amp;зарег. пользователей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Spectators allowed</source>
<translation>&amp;Разрешить зрителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
<source>Spectators &amp;need a password to join</source>
<translation>Требовать &amp;пароль у зрителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>Позволить зрителям &amp;комментировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators see &amp;everything</source>
<translation>Показывать зрителям &amp;все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Зрители</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="115"/>
<source>Create game</source>
<translation>Создать игру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="157"/>
<source>Game information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Ошибка сервера.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation>Фишка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>&amp;Цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>белый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>синий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>черный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>красный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>зеленый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>многоцветный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>бесцветный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;Сила/Защита:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Пометить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>&amp;Уничтожить фишку, когда она покинет поле битвы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &amp;all tokens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &amp;deck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="103"/>
<source>Choose token from list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="123"/>
<source>Create token</source>
<translation>Создать фишку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditTokens</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation type="unfinished">белый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation type="unfinished">синий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation type="unfinished">черный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation type="unfinished">многоцветный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation type="unfinished">бесцветный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Сила/Защита:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Пометить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
<source>Token data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Add token</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
<source>Remove token</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
<source>Edit tokens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFilterGames</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
<source>Show &amp;unavailable games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="27"/>
<source>Show &amp;password protected games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>Game &amp;description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Creator name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Game types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="69"/>
<source>at &amp;least:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="78"/>
<source>at &amp;most:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="93"/>
<source>Maximum player count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">О&amp;к</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="125"/>
<source>Filter games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Взять колоду из буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Неверный деклист.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">О&amp;к</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Загрузить колоду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="813"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation type="obsolete">База карт не найдена. Вернуться и задать правильный путь?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="755"/>
<source>Unknown Error loading card database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="764"/>
<source>Your card database is invalid.
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
You may need to rerun oracle to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="771"/>
<source>Your card database version is too old.
This can cause problems loading card information or images
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="778"/>
<source>Your card database did not finish loading
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="784"/>
<source>File Error loading your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="789"/>
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="794"/>
<source>Unknown card database load status
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="807"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Ваши колоды отсутствуют в указанной папке. Вернуться и задать правильный путь?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="813"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Изображения карт не найдены. Вернуться и задать правильный путь?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="822"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="824"/>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="825"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="826"/>
<source>User interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="827"/>
<source>Deck editor</source>
<translation>Редактор колод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="828"/>
<source>Messages</source>
<translation>Сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="161"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="124"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>Пожалуйста, сперва войдите в соответствующую комнату.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="125"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Неверный пароль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="126"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>В эту игру не пускают зрителей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>Все места заняты! =Ь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>Эта игра была удалена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Доступно только для зарегистрированных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Доступно только для друзей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="131"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Вы добавлены в игнор-лист данного игрока.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Join game</source>
<translation>Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="161"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="177"/>
<source>Games</source>
<translation>Игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Filter games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="179"/>
<source>C&amp;lear filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;full games</source>
<translation type="obsolete">Показывать &amp;текущие</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;running games</source>
<translation type="obsolete">Показывать &amp;текущие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="181"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>С&amp;оздать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>&amp;Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>П&amp;рисоединиться как зритель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameView</name>
<message>
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
<source>Esc</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="107"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="107"/>
<source>yes, free for spectators</source>
<translation>да, свободно для зрителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="107"/>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="111"/>
<source>buddies only</source>
<translation>только свои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="113"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>только зарег.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="117"/>
<source>not allowed</source>
<translation>Не допускаются</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="127"/>
<source>Room</source>
<translation>Комната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="128"/>
<source>Game Created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="129"/>
<source>Description</source>
<translation>Подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="130"/>
<source>Creator</source>
<translation>Создал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="131"/>
<source>Game Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game type</source>
<translation type="vanished">Формат игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="132"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="133"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="134"/>
<source>Players</source>
<translation>Количество игроков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="135"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Зрители</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="136"/>
<source>English</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="47"/>
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="205"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="188"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="188"/>
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="220"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Личные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="221"/>
<source>Language:</source>
<translation>Язык:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Загружать изображения карт на лету</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
<source>Download high-quality card pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
<source>Paths</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Колоды:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
<source>Replays directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Изображения карт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
<source>Card database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
<source>Token database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path to card database:</source>
<translation type="obsolete">Путь к базе карт:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="67"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Слишком много одновременных подключений с Вашего адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Banned by moderator.</source>
<translation type="obsolete">Забанено модератором.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="78"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>Плановый перерыв в работе сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown reason.</source>
<translation type="obsolete">Неизвестная причина.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение прервано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>Ваше подключение было прервано сервером.
Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>Плановый перерыв в работе сервера</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation>
<numerusform>Сервер будет перезагружен через %n минут(ы).
Все незавершенные игры будут потеряны.
Причина перезагрузки: %1</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Количество игроков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Введите количество игроков.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="151"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Игрок %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="219"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="220"/>
<source>Authors:</source>
<translation>Разработчики:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="221"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Переводчики:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="222"/>
<source>Spanish:</source>
<translation>Испанский:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
<source>Portugese (Portugal):</source>
<translation>Португальский:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
<source>Portugese (Brazil):</source>
<translation>Португальский (Brazil):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>French:</source>
<translation>Французский:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="226"/>
<source>Japanese:</source>
<translation>Японский:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="227"/>
<source>Russian:</source>
<translation>Русский:</translation>
</message>
<message>
<source>Czech:</source>
<translation type="obsolete">Чешский:</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak:</source>
<translation type="obsolete">Словацкий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
<source>Banned by moderator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="260"/>
<source>Invalid username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="163"/>
<source>Load replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="228"/>
<source>Italian:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
<source>Swedish:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="280"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Временная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid login data.</source>
<translation type="obsolete">Неверный логин/пароль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="242"/>
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Пользователь с таким именем уже подключен.
Пожалуйста, закройте это подключение и войдите заново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="250"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="252"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<source>This server requires user registration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="266"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="272"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Ошибка сокета: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="278"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Вы пытаетесь подключиться к несуществующему серверу. Пожалуйста, обновите Cockatrice или выберите другой сервер.
Локальная версия %1, удаленная версия %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="280"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Ваш клиент Cockatrice устарел. Пожалуйста, обновите Cockatrice.
Локальная версия %1, удаленная версия %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="286"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Подключение к %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="287"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Подключение прервано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="289"/>
<source>Logged in at %1</source>
<translation>Подключено к %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>П&amp;рервать подключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>&amp;Начать локальную игру...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="301"/>
<source>&amp;Watch replay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>Редактор &amp;колод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="303"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>П&amp;олный экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="304"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>Н&amp;астройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="308"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="310"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>О про&amp;грамме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="406"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="406"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы подключены к игре. Выйти?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation type="obsolete">Подключение к %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected.</source>
<translation type="obsolete">Подключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="obsolete">Нет соединения с сервером.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password.</source>
<translation type="obsolete">Неверный пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
<translation type="obsolete">Несовпадение версий. Клиент: %1, Сервер: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка протокола.</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined game #%1.</source>
<translation type="obsolete">Вы присоединились к игре #%1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 присоединился к игре.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 покиул игру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="71"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>Игра закрыта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="76"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation type="unfinished">Вас выкинули из игры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="81"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 вошел как зритель.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 покинул зрительскую ложу.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<translation type="obsolete">%1 загрузил колоду с диска.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<translation type="obsolete">%1 загрузил колоду #%2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 готов начать игру.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<translation type="obsolete">%1 все еще не готов.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 решил сдаться.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="142"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>Игра началась.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 shuffles his library.</source>
<translation type="obsolete">%1 размешивает библиотеку.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<translation type="obsolete">%1 выкинул %2 / %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws a card.</source>
<translation type="obsolete">%1 взял карту.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws %2 cards.</source>
<translation type="obsolete">%1 взял %2 карт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="39"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Вы присоединились к игре #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="41"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Вы присоединились к игре #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="47"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="49"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="56"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 присоединилась к игре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 присоединился к игре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="64"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 покинула игру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="66"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 покинул игру.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 загрузила колоду с диска.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 загрузил колоду с диска.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 загрузила колоду #%2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 загрузил колоду #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="104"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 готова начать игру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="106"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 готов начать игру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="112"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 все еще не готова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="114"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 все еще не готов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="135"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 решила сдаться.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="137"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 решил сдаться.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 вернулась к игре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="151"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 вернулся к игре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 потеряла соединение с сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="156"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 потерял соединение с сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 размешивает %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="176"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 размешивает %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 выкинул %2 / %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 выкинул %2 / %3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="197"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 взяла %n карту.</numerusform>
<numerusform>%1 взяла %n карты.</numerusform>
<numerusform>%1 взяла %n карт(ы).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="199"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 взял %n карту.</numerusform>
<numerusform>%1 взял %n карты.</numerusform>
<numerusform>%1 взял %n карт(ы).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 отменил последнее взятие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 отменил %2 последних взятий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="218"/>
<source> from table</source>
<translation> с поля битвы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="220"/>
<source> from graveyard</source>
<translation> из кладбища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="222"/>
<source> from exile</source>
<translation> из изгнания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="224"/>
<source> from hand</source>
<translation> из руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="231"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>нижнюю карту своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation> со дна своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>верхнюю карту своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation> с верха своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="256"/>
<source> from library</source>
<translation> из библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="259"/>
<source> from sideboard</source>
<translation> из сайда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
<source> from the stack</source>
<translation> из стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="698"/>
<source>a card</source>
<translation>карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="292"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 передает %2 контроль над %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 поместил %2 на поле битвы %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 на кладбище.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 изгоняет %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 в руку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 в свою библиотеку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 на дно своей библиотеки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 на верх своей библиотеки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 в свою библиотеку %4 сверху.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 поместил %2%3 в сайд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="322"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 разыгрывает %2%3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="346"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 взяла страховку до %n.</numerusform>
<numerusform>%1 взяла страховку до %n.</numerusform>
<numerusform>%1 взяла страховку до %n.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="348"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 взял страховку до %n.</numerusform>
<numerusform>%1 взял страховку до %n.</numerusform>
<numerusform>%1 взял страховку до %n.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="357"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 перевернула %2 лицом вниз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="359"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 перевернул %2 лицом вниз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="362"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 перевернула %2 лицом вверх.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="364"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 перевернул %2 лицом вверх.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="371"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 уничтожила %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="373"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 уничтожил %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 присоединил %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 присоединил %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 загрузила колоду %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 загрузил колоду %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="93"/>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="121"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="123"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="126"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="128"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="229"/>
<source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="235"/>
<source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
<source>the top card of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="248"/>
<source> from the top of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="254"/>
<source> from %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="381"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 присоединила %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 присоединила %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="386"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 присоединил %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="388"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 присоединил %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="397"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 отсоединила %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 отсоединил %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 создала фишку: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="407"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 создал фишку: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="418"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 указывает с %2 на себя-любимую.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="420"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 указывает с %2 на себя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="425"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 указывает с %2 на %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="427"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 указывает с %2 на %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="430"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 указывает с %2 на %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="432"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 указывает с %2 на %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="438"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на себя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="440"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на себя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="443"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на себя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="445"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на себя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="452"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="454"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="457"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="459"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="464"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="466"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="469"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2, на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="471"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3, контролируемого %2 на %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="479"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 указывает с её %2 на её %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="481"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 указывает с его %2 на его %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="486"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 указывает с её %2 на %4 под контролем %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="488"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 указывает с её %2 на %4 под контролем %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="491"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 указывает с его %2 на %4 под контролем %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="493"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 указывает с его %2 на %4 под контролем %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="499"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 указывает с %3 под контролем %2 на %4, владельцем которого она является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="501"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 указывает с %3 под контролем %2 на %4, владельцем которого он является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="504"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 указывает с %3 под контролем %2 на %4, владельцем которого она является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="506"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 указывает с %3 под контролем %2 на %4, владельцем которого он является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="513"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="515"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="518"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="520"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="525"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="527"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="530"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="532"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 под контролем %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="547"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 поместила %n %2 жетон на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместила %n %2 жетона на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместила %n %2 жетонов на %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="549"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетон на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетона на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетонов на %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="552"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 сняла %n %2 жетон с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 сняла %n %2 жетона с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 сняла %n %2 жетонов с %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="554"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 снял %n %2 жетон с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 снял %n %2 жетона с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 снял %n %2 жетонов с %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="581"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 повернула свои перманенты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="583"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 развернула свои перманенты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="586"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 повернул свои перманенты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="588"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 развернул свои перманенты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="594"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 повернула %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="596"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 развернула %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="599"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 повернул %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="601"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 развернул %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="612"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 установила жетон %2 на %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="614"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 установил жетон %2 на %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="623"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%2 теперь не разворачивается как обычно (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="625"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%2 теперь не разворачивается как обычно (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="628"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%2 теперь разворачивается как обычно (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="630"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%2 теперь разворачивается как обычно (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="642"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 установила Силу/Защиту %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="644"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 установил Силу/Защиту %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="653"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 пометила %2 &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 пометил %2 &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 смотрит верхние %2 карт библиотеки %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 смотрит верхние %2 карт библиотеки %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="663"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 просматривает %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 просматривает %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="669"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="670"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="678"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 закончила просматривать %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 закончил просматривать %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="707"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 показывает её %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="709"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 показывает её %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="712"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 показывает его %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="714"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 показывает его %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="719"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 открыла её %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="720"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 открыл его %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="728"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2) %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2) %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="733"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2) %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="735"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2) %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="740"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="742"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="748"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="750"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="754"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="756"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="762"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 показывает%2%3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="764"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 показывает%2%3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="767"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 показывает%2%3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="769"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 показывает%2%3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="774"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 показывает%2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="776"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 показывает%2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="784"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="785"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="797"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Ход очаровательной %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="799"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Ход игрока %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<translation type="obsolete">%1 перевернул %2 лицом вниз.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<translation type="obsolete">%1 перевернул %2 лицом вверх.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 destroys %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 уничтожил %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 присоединил %2 к %4 игрока %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 отсоединил %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 создал фишку: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<translation type="obsolete">%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 контролируемого %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 поместил %n жетон (%2) на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместил %n жетоны (%2) на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместил %n жетоны (%2) на %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 удалил %n жетон (%2) с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 удалил %n жетоны (%2) с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 удалил %n жетоны (%2) с %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 взял %n карту.</numerusform>
<numerusform>%1 взял %n карты.</numerusform>
<numerusform>%1 взял %n карт(ы).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1 отменила последнее взятие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1 отменила %2 последних взятий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="231"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation>нижнюю карту своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation> со дна своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation>верхнюю карту своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation> с верха своей библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="300"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 положил %2 повернутым на поле битвы%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation>%1 поместила %2%3 в свою библиотеку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation>%1 поместила %2%3 на дно своей библиотеки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation>%1 поместила %2%3 на верх своей библиотеки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation>%1 поместила %2%3 в свою библиотеку %4 сверху.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="350"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation>%1 взял свою стартовую руку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="350"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1 взяла свою стартовую руку.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетон на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетона на %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетонов на %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 снял %n %2 жетон с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 снял %n %2 жетона с %3 (теперь %4).</numerusform>
<numerusform>%1 снял %n %2 жетонов с %3 (теперь %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="558"/>
<source>red</source>
<translation>
<numerusform>красный</numerusform>
<numerusform>красных</numerusform>
<numerusform>красных</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>yellow</source>
<translation>
<numerusform>желтый</numerusform>
<numerusform>желтых</numerusform>
<numerusform>желтых</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="560"/>
<source>green</source>
<translation>
<numerusform>зеленый</numerusform>
<numerusform>зеленых</numerusform>
<numerusform>зеленых</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>his permanents</source>
<translation type="obsolete">свои перманенты</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<source>taps</source>
<translation type="obsolete">повернул</translation>
</message>
<message>
<source>untaps</source>
<translation type="obsolete">развернул</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<translation type="obsolete">%1 установил жетон %2 на %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<translation type="obsolete">%2 теперь не разворачивается как обычно (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<translation type="obsolete">%2 теперь разворачивается как обычно (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 установил Силу/Защиту %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 сделал пометку на %2 &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 смотрит верхние %2 карт библиотеки %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 просматривает %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 закончил просматривать %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 показывает его %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 открыл его %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2) %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 открывает случайно выбранную%3 карту (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 показывает%2%3 %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 открывает%2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<translation type="obsolete">Ход игрока %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="808"/>
<source>untap step</source>
<translation>шаг разворота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>шаг поддержки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
<source>draw step</source>
<translation>шаг взятия карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
<source>first main phase</source>
<translation>первая главная фаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>шаг начала битвы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="813"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>шаг назначения атакующих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="814"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>шаг назначения блокирующих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="815"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>шаг нанесения повреждений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="816"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>шаг завершения битвы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="817"/>
<source>second main phase</source>
<translation>вторая главная фаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="818"/>
<source>ending phase</source>
<translation>заключительный шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="820"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>Сейчас %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="639"/>
<source>Add message</source>
<translation>Добавить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="639"/>
<source>Message:</source>
<translation>Сообщение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="656"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Шаг разворота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Шаг поддержки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Шаг взятия карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>First main phase</source>
<translation>Первая главная фаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Шаг начала битвы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Шаг назначения атакующих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Шаг назначения блокирующих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Шаг нанесения повреждений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Шаг завершения битвы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>Вторая главная фаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Заключительный шаг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="581"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>&amp;Посмотреть кладбище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="582"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>П&amp;осмотреть изгнанные карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="583"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Игрок &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="584"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>&amp;Кладбище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="585"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Изгнание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="596"/>
<source>Move to &amp;top of library</source>
<translation>Поместить &amp;наверх библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="597"/>
<source>Move to &amp;bottom of library</source>
<translation>Поместить на &amp;дно библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="599"/>
<source>Move to &amp;graveyard</source>
<translation>поместить на клад&amp;бище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<source>Move to &amp;exile</source>
<translation>Поместить в изгнани&amp;е</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="598"/>
<source>Move to &amp;hand</source>
<translation>Поместить в &amp;руку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="600"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>Просмортеть &amp;библиотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="601"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Посмтореть верхние карт&amp;ы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="602"/>
<source>Reveal &amp;library to</source>
<translation>Показать б&amp;иблиотеку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="603"/>
<source>Reveal t&amp;op card to</source>
<translation>Показать верхние карты...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="604"/>
<source>&amp;Always reveal top card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="605"/>
<source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="606"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>Просмотреть &amp;сайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>В&amp;зять карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="608"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>Вз&amp;ять карты...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="609"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>&amp;Отменить последнее взятие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="610"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Взять стра&amp;ховку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="611"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>Переме&amp;шать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="612"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Поместить верхние карты на кладби&amp;ще...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="613"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Поместить верхние карты в и&amp;згнание...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Поместить верхн&amp;юю карту на дно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
<source>Put bottom card &amp;in graveyard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>Р&amp;ука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="618"/>
<source>&amp;Reveal to</source>
<translation>&amp;Показать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="619"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to</source>
<translation>Показать &amp;случайную карту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="620"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>&amp;Сайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Библиотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>&amp;Жетоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>&amp;Развернуть все перманенты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="625"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>Бросить &amp;кубик...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>Создать &amp;фишку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>Создать &amp;еще одну фишку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
<source>Cr&amp;eate predefined token</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="629"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>Ска&amp;зать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>Ка&amp;рта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>&amp;Все игроки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">&amp;Разыграть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;рыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation type="unfinished">&amp;Повернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation type="unfinished">&amp;Развернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation type="unfinished">(Не) &amp;Разворачивать как обычно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation type="unfinished">&amp;Рубашкой вверх (вниз)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>&amp;Peek at card face</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation type="unfinished">&amp;Клонировать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>Attac&amp;h to card...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation type="unfinished">&amp;Открепить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Нарисовать стрелку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation type="unfinished">&amp;Увеличить силу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation type="unfinished">У&amp;меньшить силу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation type="unfinished">У&amp;величить защиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>Alt++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить &amp;защиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="662"/>
<source>Alt+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation type="unfinished">Увеличить силу &amp;и защиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить силу и за&amp;щиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation type="unfinished">Уст&amp;ановить силу / защиту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Пометить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="671"/>
<source>red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="672"/>
<source>yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="673"/>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="675"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation type="unfinished">&amp;Добавить жетон (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation type="unfinished">&amp;Убрать жетон (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Установить жетоны (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
<source>&amp;top of library</source>
<translation type="unfinished">&amp;Наверх библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation type="unfinished">&amp;Вниз библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation type="unfinished">&amp;На кладбище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="684"/>
<source>&amp;exile</source>
<translation type="unfinished">&amp;Изгнать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
<source>F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="700"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="701"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="702"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="704"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="705"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="706"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="707"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="786"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Просмотр верхних карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="786"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="847"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Взять карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="897"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="2085"/>
<source>Number:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="868"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Поместить верхние карты на кладбище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="897"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Поместить верхние карты в изгнание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="963"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Бросить кубик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="963"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Количество граней:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1935"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Установить Силу/Защиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1935"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Введите новые Силу/Защиту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2003"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Пометка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2003"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Введите текст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2085"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Установить жетоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListWidget</name>
<message>
<source>Player name</source>
<translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
</message>
<message>
<source>Deck</source>
<translation type="obsolete">Колода</translation>
</message>
<message>
<source>local</source>
<translation type="obsolete">локальная</translation>
</message>
<message>
<source>local deck</source>
<translation type="obsolete">колода на диске</translation>
</message>
<message>
<source>deck #%1</source>
<translation type="obsolete">колода №%1</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="obsolete">&amp;Данные о пользователе</translation>
</message>
<message>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="obsolete">Обратиться &amp;лично</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">Добавить в &amp;друзья</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">&amp;Удалить из друзей</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Добавить в &amp;игнор-лист</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Удалить и&amp;з игнор-листа</translation>
</message>
<message>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation type="obsolete">В&amp;ыкинуть из игры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Maindeck</source>
<translation type="obsolete">Мейн</translation>
</message>
<message>
<source>Sideboard</source>
<translation type="obsolete">Сайд</translation>
</message>
<message>
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
<translation type="obsolete">Cockatrice-деклисты (*.cod)</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
<translation type="obsolete">Текстовые деклисты (*.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="165"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="25"/>
<source>&lt;1m ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="28"/>
<source>&lt;5m ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="52"/>
<source>m ago</source>
<extracomment>This will have a number prepended, like &quot;10m ago&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="49"/>
<source>1hr </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="59"/>
<source>hr ago</source>
<extracomment>This will have a number prepended, like &quot;2h ago&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="61"/>
<source>5+ hrs ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Дата загрузки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Комнаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>&amp;Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
<source>Room</source>
<translation>Комната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>Пометка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
<source>Players</source>
<translation>Игроки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
<source>Games</source>
<translation>Игры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<source>Short name</source>
<translation type="vanished">Краткое название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="42"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="43"/>
<source>Set type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="44"/>
<source>Set code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="45"/>
<source>Long name</source>
<translation>Полное название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="46"/>
<source>Release date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>&amp;Причина отключения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>&amp;Время до отключения (в минутах):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="40"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>Отключение сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="87"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>Обновить сооб&amp;щения сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>&amp;Отключение сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Функции администрирования сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>&amp;Разблокировать функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>&amp;Заблокировать функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Разблокировать административные права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>Вы действительно хотите разблокировать административные права?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="45"/>
<source>Administration</source>
<translation type="unfinished">Администрирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckEditor</name>
<message>
<source>&amp;Search...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="295"/>
<source>Show card text only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation type="unfinished">&amp;Очистить строку поиска</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="298"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Название колоды:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation type="unfinished">Ко&amp;мментарии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="300"/>
<source>Hash:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation type="unfinished">&amp;Обновить цены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="303"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="305"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation type="unfinished">Новая коло&amp;да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Загрузить колоду...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation type="unfinished">Со&amp;хранить колоду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="308"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation type="unfinished">Сохранить колоду к&amp;ак...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="309"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation type="unfinished">Взять колоду из &amp;буфера...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="310"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation type="unfinished">Копировать колоду в бу&amp;фер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation type="unfinished">Пе&amp;чать колоды...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="312"/>
<source>&amp;Analyze deck on deckstats.net</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="316"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation type="unfinished">Добавить ме&amp;йном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="317"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation type="unfinished">Добавить в са&amp;йд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation type="unfinished">&amp;Удалить строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="320"/>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="321"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation type="unfinished">У&amp;величить количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="323"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation type="unfinished">У&amp;меньшить количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="326"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation type="unfinished">Редактор &amp;колод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="327"/>
<source>C&amp;ard database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation type="unfinished">Редактировать издани&amp;я...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="330"/>
<source>Edit &amp;tokens...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="335"/>
<source>Deck: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="382"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished">Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="383"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation type="unfinished">Деклист был отредактирован.
Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="416"/>
<source>Load deck</source>
<translation type="unfinished">Загрузить колоду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="479"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="435"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="479"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation type="unfinished">Колода не может быть сохранена.
Убедитесь, что директория указана верно,а затем повторите попытку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="465"/>
<source>Save deck</source>
<translation type="unfinished">Сохранить колоду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Локальная файловая система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Хранилище колод на сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Открыть колоду в редакторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Загрузить колоду в хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Загрузить колоду из хранилища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>New folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Введите название колоды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>У этой колоды нет названия.
Пожалуйста, проявите фантазию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Еще одна унылая дека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<source>Delete local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Название новой папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<source>Delete remote folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Delete remote deck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
<source>Deck storage</source>
<translation type="unfinished">Хранилище колод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="476"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="477"/>
<source>F6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="478"/>
<source>F7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="479"/>
<source>F8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="480"/>
<source>F9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="481"/>
<source>F10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="530"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>&amp;Фазы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="535"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Следующая &amp;фаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="536"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="536"/>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="539"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Следующий &amp;ход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="543"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>&amp;Удалить все указатели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="544"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="547"/>
<source>Game &amp;information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="549"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Сдаться...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="550"/>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="553"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>Покинуть и&amp;гру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="558"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="557"/>
<source>C&amp;lose replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="562"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>Ска&amp;зать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="664"/>
<source>Concede</source>
<translation>Сдаться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="664"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>Вы точно хотите сдаться?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Покинуть игру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите уйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1168"/>
<source>Replay %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kicked</source>
<translation type="obsolete">Выкинут</translation>
</message>
<message>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation type="obsolete">Вас выкинули из игры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1170"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>Игра %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="48"/>
<source>Personal &amp;talk</source>
<translation>Личная &amp;беседа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Покинуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="92"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Этот пользователь добавил вас в игнор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="109"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1 отключился.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="115"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1 зашел на сервер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="65"/>
<source>Talking to %1</source>
<translation>Беседует с %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabReplays</name>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<source>Local file system</source>
<translation type="unfinished">Локальная файловая система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Server replay storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
<source>Watch replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
<source>Download replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Delete local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Delete remote replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
<source>Game replays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Сказать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="113"/>
<source>Chat</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>&amp;Комната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>&amp;Покинуть комнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Ignore unregistered users in chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="155"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Кажется, Вы нафлудили. Пожалуйста, подождите пару секунд.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="53"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Сервер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
<source>User lists</source>
<translation type="unfinished">Панели пользователей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
<source>Add to Buddy List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="unfinished">Обратиться &amp;лично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation type="unfinished">Показывать игры &amp;этого пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="unfinished">&amp;Удалить из друзей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="unfinished">Добавить в &amp;игнор-лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="unfinished">Удалить и&amp;з игнор-листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation type="unfinished">В&amp;ыкинуть из игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation type="unfinished">За&amp;банить на сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation type="unfinished">Игры %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="44"/>
<source>User information</source>
<translation>Информация о пользователе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Настоящее имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>Gender:</source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
<source>Location:</source>
<translation>Местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="54"/>
<source>User level:</source>
<translation>Уровень:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="74"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Администратор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="76"/>
<source>Moderator</source>
<translation>Модератор</translation>
</message>
<message>
<source>Judge</source>
<translation type="obsolete">Судья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="78"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Зарегистрированный пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="80"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Рандом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="537"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Основные настройки интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="538"/>
<source>Enable notifications in taskbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="539"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>&amp;Двойной клик чтобы разыграть карту (вместо одинарного)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="541"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Настройки анимации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="542"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>&amp;Анимировать поворот/разворот карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="543"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translatorcomment>Yaaaaahoooo! All I needed for full happiness :)</translatorcomment>
<translation>Вкючить &amp;звуки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="544"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation>Путь к папке со звуками:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="545"/>
<source>Test system sound engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="556"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Укажите путь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
<source>Users online: %1</source>
<translation>Пользователей онлайн: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Пользователей в этой комнате: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Друзей онлайн: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Игнорируемых пользователей онлайн: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation type="obsolete">Игры %1</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="obsolete">Данные о &amp;пользователе</translation>
</message>
<message>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="obsolete">Обратиться &amp;лично</translation>
</message>
<message>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation type="obsolete">Показывать игры &amp;этого пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">Добавить в список &amp;друзей</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">&amp;Удалить из друзей</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Добавить в &amp;игнор-лист</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Удалить и&amp;з игнор-листа</translation>
</message>
<message>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation type="obsolete">За&amp;банить на сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Продолжительность</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">Введите продолжительность бана (в минутах).
Введите 0 чтобы забанить пожизненно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndDeckEditor</name>
<message>
<source>&amp;Search...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation type="obsolete">&amp;Очистить строку поиска</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Название колоды:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation type="obsolete">Ко&amp;мментарии:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation type="obsolete">&amp;Обновить цены</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<source>Deck editor [*]</source>
<translation type="obsolete">Редактор колод [*]</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New deck</source>
<translation type="obsolete">Новая коло&amp;да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Загрузить колоду...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation type="obsolete">Со&amp;хранить колоду</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation type="obsolete">Сохранить колоду к&amp;ак...</translation>
</message>
<message>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation type="obsolete">Взять колоду из &amp;буфера...</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation type="obsolete">Копировать колоду в бу&amp;фер</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation type="obsolete">Пе&amp;чать колоды...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation type="obsolete">Редактировать издани&amp;я...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deck</source>
<translation type="obsolete">Ко&amp;лода</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Card database</source>
<translation type="obsolete">База кар&amp;т</translation>
</message>
<message>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation type="obsolete">Добавить ме&amp;йном</translation>
</message>
<message>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation type="obsolete">Добавить в са&amp;йд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation type="obsolete">&amp;Удалить строку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation type="obsolete">У&amp;величить количество</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation type="obsolete">У&amp;меньшить количество</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation type="obsolete">Деклист был отредактирован.
Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Load deck</source>
<translation type="obsolete">Загрузить колоду</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation type="obsolete">Колода не может быть сохранена.
Убедитесь, что директория указана верно,а затем повторите попытку.</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck</source>
<translation type="obsolete">Сохранить колоду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="41"/>
<source>Save set ordering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="43"/>
<source>Restore saved set ordering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="45"/>
<source>Move selected set up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="47"/>
<source>Move selected set down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="49"/>
<source>Move selected set to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="51"/>
<source>Move selected set to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="78"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Редактировать издания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="89"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="89"/>
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="148"/>
<source>sort by name</source>
<translation>Сортировать по имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="150"/>
<source>sort by type</source>
<translation>сортировать по типу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="152"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>Перемешать после просмотра</translation>
</message>
</context>
</TS>