3676 lines
145 KiB
XML
3676 lines
145 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractCounter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="56"/>
|
||
<source>&Set counter...</source>
|
||
<translation>&Установить жетоны...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Ctrl+L</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="64"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="65"/>
|
||
<source>F12</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Set counter</source>
|
||
<translation>Установить жетоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
|
||
<source>New value for counter '%1':</source>
|
||
<translation>Количество жетонов '%1':</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Zone background pictures</source>
|
||
<translation>Фоновые изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Path to hand background:</source>
|
||
<translation>Рука:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Path to stack background:</source>
|
||
<translation>Стек:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Path to table background:</source>
|
||
<translation>Поле битвы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Path to player info background:</source>
|
||
<translation>Панель игрока:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Path to picture of card back:</source>
|
||
<translation>Рубашки карт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Card rendering</source>
|
||
<translation>Отрисовка карт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Display card names on cards having a picture</source>
|
||
<translation>Отображать название карты поверх изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Hand layout</source>
|
||
<translation>Расположение руки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
||
<translation>Отбражать руку горизонтально</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Table grid layout</source>
|
||
<translation>Сетка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
||
<translation>Инвертировать вертикальные координату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Zone view layout</source>
|
||
<translation>Сортировка карт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Sort by name</source>
|
||
<translation>Сортировать по имени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Sort by type</source>
|
||
<translation>Сортировать по типу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="306"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="338"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Choose path</source>
|
||
<translation>Выберите путь</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Sets</source>
|
||
<translation>Издания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Mana cost</source>
|
||
<translation>Манакост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Card type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>P/T</source>
|
||
<translation>P/T</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Hide card info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Show card only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Show text only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Show full info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Название:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Mana cost:</source>
|
||
<translation>Манакост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Card type:</source>
|
||
<translation>Тип:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="164"/>
|
||
<source>P / T:</source>
|
||
<translation>Сила/Защита:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="200"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Разыграть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="201"/>
|
||
<source>&Hide</source>
|
||
<translation>&Cкрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="203"/>
|
||
<source>&Tap</source>
|
||
<translation>&Повернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="204"/>
|
||
<source>&Untap</source>
|
||
<translation>&Развернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
||
<translation>(Не) &Разворачивать как обычно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="206"/>
|
||
<source>&Flip</source>
|
||
<translation>&Рубашкой вверх (вниз)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="207"/>
|
||
<source>&Clone</source>
|
||
<translation>&Клонировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation>Ctrl+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="209"/>
|
||
<source>&Attach to card...</source>
|
||
<translation>&Прикрепить к...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Ctrl+A</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Unattac&h</source>
|
||
<translation>&Открепить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set &P/T...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Установить &Силу/Защиту...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="212"/>
|
||
<source>&Power / toughness</source>
|
||
<translation>&Сила / защита</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="213"/>
|
||
<source>&Increase power</source>
|
||
<translation>&Увеличить силу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Ctrl++</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="215"/>
|
||
<source>&Decrease power</source>
|
||
<translation>У&меньшить силу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Ctrl+-</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="217"/>
|
||
<source>I&ncrease toughness</source>
|
||
<translation>У&величить защиту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Alt++</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="219"/>
|
||
<source>D&ecrease toughness</source>
|
||
<translation>Уменьшить &защиту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Alt+-</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="221"/>
|
||
<source>In&crease power and toughness</source>
|
||
<translation>Увеличить силу &и защиту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Ctrl+Alt++</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Dec&rease power and toughness</source>
|
||
<translation>Уменьшить силу и за&щиту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Ctrl+Alt+-</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Set &power and toughness...</source>
|
||
<translation>Уст&ановить силу / защиту...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="227"/>
|
||
<source>&Set annotation...</source>
|
||
<translation>&Пометить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="229"/>
|
||
<source>red</source>
|
||
<translation>Красный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="230"/>
|
||
<source>yellow</source>
|
||
<translation>Желтый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="231"/>
|
||
<source>green</source>
|
||
<translation>Зеленый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="233"/>
|
||
<source>&Add counter (%1)</source>
|
||
<translation>&Добавить жетон (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="235"/>
|
||
<source>&Remove counter (%1)</source>
|
||
<translation>&Убрать жетон (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="237"/>
|
||
<source>&Set counters (%1)...</source>
|
||
<translation>&Установить жетоны (%1)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="238"/>
|
||
<source>&top of library</source>
|
||
<translation>&Наверх библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="239"/>
|
||
<source>&bottom of library</source>
|
||
<translation>&Вниз библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="240"/>
|
||
<source>&graveyard</source>
|
||
<translation>&На кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Ctrl+Del</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="242"/>
|
||
<source>&exile</source>
|
||
<translation>&Изгнать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/carditem.cpp" line="244"/>
|
||
<source>&Move to</source>
|
||
<translation>&Переместить...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardZone</name>
|
||
<message>
|
||
<source>his hand</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его рука</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">рука %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of his hand</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его руки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of %1's hand</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">руки %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his hand</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его руку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">руку %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his library</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его библиотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">библиотека %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of his library</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of %1's library</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">библиотеки %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his library</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его библиотеку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">библиотеку %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
||
<source>her hand</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
||
<source>his hand</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
||
<source>of her hand</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
||
<source>of %1's hand</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">руки %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
||
<source>of his hand</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его руки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
||
<source>of %1's hand</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">руки %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
||
<source>her hand</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
||
<source>his hand</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
||
<source>her library</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
||
<source>his library</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
||
<source>of her library</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
||
<source>of %1's library</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">библиотеки %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
||
<source>of his library</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
||
<source>of %1's library</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">библиотеки %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
||
<source>her library</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
||
<source>his library</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
||
<source>her graveyard</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">кладбище %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
||
<source>his graveyard</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">кладбище %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
||
<source>of her graveyard</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
||
<source>of %1's graveyard</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">кладбища %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
||
<source>of his graveyard</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его кладбища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
||
<source>of %1's graveyard</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">кладбища %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
||
<source>her graveyard</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">кладбище %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
||
<source>his graveyard</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">кладбище %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
||
<source>her exile</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">изгнание %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
||
<source>his exile</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его изгнание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">изгнание %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
||
<source>of her exile</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
||
<source>of %1's exile</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">изгнания %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
||
<source>of his exile</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его изгнания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
||
<source>of %1's exile</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">изгнания %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
||
<source>her exile</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">изгнание %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
||
<source>his exile</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его изгнание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">изгнание %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
||
<source>her sideboard</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>nominative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">сайд %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
||
<source>his sideboard</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>nominative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">сайд %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
||
<source>of her sideboard</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
||
<source>of %1's sideboard</source>
|
||
<comment>genitive, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">сайда %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
||
<source>of his sideboard</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его сайда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
||
<source>of %1's sideboard</source>
|
||
<comment>genitive, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">сайда %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
||
<source>her sideboard</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>accusative, female owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">сайд %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
||
<source>his sideboard</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">его сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>accusative, male owner</comment>
|
||
<translation type="unfinished">сайд %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his graveyard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">кладбище %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of his graveyard</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его кладбища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of %1's graveyard</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">кладбища %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his graveyard</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">кладбище %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his exile</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его изгнание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">изгнание %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of his exile</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его изгнания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of %1's exile</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">изгнания %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his exile</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его изгнание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">изгнание %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his sideboard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">сайд %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of his sideboard</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его сайда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of %1's sideboard</source>
|
||
<comment>genitive</comment>
|
||
<translation type="obsolete">сайда %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>his sideboard</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">его сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>accusative</comment>
|
||
<translation type="obsolete">сайд %1-го игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Enable &price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="479"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Основные</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Card</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Price</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckViewContainer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Load &local deck</source>
|
||
<translation>Загрузить &колоду с диска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Load d&eck from server</source>
|
||
<translation>Загрузить к&олоду с сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Ready to s&tart</source>
|
||
<translation>&Готов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Load deck</source>
|
||
<translation>Загрузить колоду</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCardSearch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Card name:</source>
|
||
<translation>Название:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Card text:</source>
|
||
<translation>Текст:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Card type (OR):</source>
|
||
<translation>Тип (Oracle):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Color (OR):</source>
|
||
<translation>Цвет (Oracle):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
|
||
<source>O&K</source>
|
||
<translation>О&к</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Card search</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="14"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation>&Хост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="18"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Player &name:</source>
|
||
<translation>&Ник:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="26"/>
|
||
<source>P&assword:</source>
|
||
<translation>П&ароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="31"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&Ок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="33"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Connect to server</source>
|
||
<translation>Соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCreateGame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="17"/>
|
||
<source>&Description:</source>
|
||
<translation>&Подпись:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="45"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="21"/>
|
||
<source>P&layers:</source>
|
||
<translation>&Количество игроков:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Game type</source>
|
||
<translation>Формат игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Only &buddies can join</source>
|
||
<translation>Только для &своих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Only &registered users can join</source>
|
||
<translation>Только для &зарег. пользователей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Joining restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="61"/>
|
||
<source>&Spectators allowed</source>
|
||
<translation>&Разрешить зрителей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Spectators &need a password to join</source>
|
||
<translation>Требовать &пароль у зрителей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Spectators can &chat</source>
|
||
<translation>Позволить зрителям &комментировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Spectators see &everything</source>
|
||
<translation>Показывать зрителям &все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Spectators</source>
|
||
<translation>Зрители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="81"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&Ок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="83"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Create game</source>
|
||
<translation>Создать игру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Server error.</source>
|
||
<translation>Ошибка сервера.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCreateToken</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="14"/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Название:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Token</source>
|
||
<translation>Фишка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="19"/>
|
||
<source>C&olor:</source>
|
||
<translation>&Цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
|
||
<source>white</source>
|
||
<translation>белый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
|
||
<source>blue</source>
|
||
<translation>синий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="23"/>
|
||
<source>black</source>
|
||
<translation>черный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="24"/>
|
||
<source>red</source>
|
||
<translation>красный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="25"/>
|
||
<source>green</source>
|
||
<translation>зеленый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
|
||
<source>multicolor</source>
|
||
<translation>многоцветный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="27"/>
|
||
<source>colorless</source>
|
||
<translation>бесцветный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
|
||
<source>&P/T:</source>
|
||
<translation>&Сила/Защита:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
|
||
<source>&Annotation:</source>
|
||
<translation>&Пометить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="38"/>
|
||
<source>&Destroy token when it leaves the table</source>
|
||
<translation>&Уничтожить фишку, когда она покинет поле битвы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&Ок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Create token</source>
|
||
<translation>Создать фишку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="18"/>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="20"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&Ок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="22"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Load deck from clipboard</source>
|
||
<translation>Взять колоду из буфера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Invalid deck list.</source>
|
||
<translation>Неверный деклист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="13"/>
|
||
<source>O&K</source>
|
||
<translation>О&к</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="17"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Load deck</source>
|
||
<translation>Загрузить колоду</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="642"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||
<translation>База карт не найдена. Вернуться и задать правильный путь?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
|
||
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||
<translation>Ваши колоды отсутствуют в указанной папке. Вернуться и задать правильный путь?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
|
||
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||
<translation>Изображения карт не найдены. Вернуться и задать правильный путь?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="663"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="665"/>
|
||
<source>User interface</source>
|
||
<translation>Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Deck editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>Сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="669"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Wrong password.</source>
|
||
<translation>Неверный пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
||
<translation>В эту игру не пускают зрителей.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
|
||
<source>The game is already full.</source>
|
||
<translation>Все места заняты! =Ь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="82"/>
|
||
<source>The game does not exist any more.</source>
|
||
<translation>Эта игра была удалена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="83"/>
|
||
<source>This game is only open to registered users.</source>
|
||
<translation>Доступно только для зарегистрированных.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="84"/>
|
||
<source>This game is only open to its creator's buddies.</source>
|
||
<translation>Доступно только для друзей.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
|
||
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
|
||
<translation>Вы добавлены в игнор-лист данного игрока.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Join game</source>
|
||
<translation>Присоединиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Games</source>
|
||
<translation>Игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Show &full games</source>
|
||
<translation>Показывать &текущие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="119"/>
|
||
<source>C&reate</source>
|
||
<translation>С&оздать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="120"/>
|
||
<source>&Join</source>
|
||
<translation>&Присоединиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="121"/>
|
||
<source>J&oin as spectator</source>
|
||
<translation>П&рисоединиться как зритель</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GamesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
||
<source>yes, free for spectators</source>
|
||
<translation>да, свободно для зрителей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="46"/>
|
||
<source>buddies only</source>
|
||
<translation>только свои</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="48"/>
|
||
<source>reg. users only</source>
|
||
<translation>только зарег.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="52"/>
|
||
<source>not allowed</source>
|
||
<translation>Не допускаются</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Подпись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Creator</source>
|
||
<translation>Создал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Game type</source>
|
||
<translation>Формат игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Players</source>
|
||
<translation>Количество игроков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Spectators</source>
|
||
<translation>Зрители</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="103"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Русский</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Choose path</source>
|
||
<translation>Путь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Personal settings</source>
|
||
<translation>Личные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Язык:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
||
<translation>Загружать изображения карт на лету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Расположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Decks directory:</source>
|
||
<translation>Колоды:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Pictures directory:</source>
|
||
<translation>Изображения карт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Path to card database:</source>
|
||
<translation>Путь к базе карт:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="56"/>
|
||
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
|
||
<translation>Слишком много одновременных подключений с Вашего адреса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Banned by moderator.</source>
|
||
<translation>Забанено модератором.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Scheduled server shutdown.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Unknown reason.</source>
|
||
<translation>Неизвестная причина.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>Соединение прервано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
|
||
<source>The server has terminated your connection.
|
||
Reason: %1</source>
|
||
<translation>Ваше подключение было прервано сервером.
|
||
Причина: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Scheduled server shutdown</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
|
||
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
|
||
All running games will be lost.
|
||
Reason for shutdown: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Number of players</source>
|
||
<translation>Количество игроков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Please enter the number of players.</source>
|
||
<translation>Введите количество игроков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Player %1</source>
|
||
<translation>Игрок %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="177"/>
|
||
<source>About Cockatrice</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Authors:</source>
|
||
<translation>Разработчики:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Translators:</source>
|
||
<translation>Переводчики:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Spanish:</source>
|
||
<translation>Испанский:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Portugese (Portugal):</source>
|
||
<translation>Португальский:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Portugese (Brazil):</source>
|
||
<translation>Португальский (Brazil):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="185"/>
|
||
<source>French:</source>
|
||
<translation>Французский:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Japanese:</source>
|
||
<translation>Японский:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Russian:</source>
|
||
<translation>Русский:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Czech:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Slovak:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Server timeout</source>
|
||
<translation>Временная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Invalid login data.</source>
|
||
<translation>Неверный логин/пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
|
||
<source>There is already an active session using this user name.
|
||
Please close that session first and re-login.</source>
|
||
<translation>Пользователь с таким именем уже подключен.
|
||
Пожалуйста, закройте это подключение и войдите заново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Socket error: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка сокета: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
|
||
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
|
||
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
||
<translation>Вы пытаетесь подключиться к несуществующему серверу. Пожалуйста, обновите Cockatrice или выберите другой сервер.
|
||
Локальная версия %1, удаленная версия %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
|
||
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
||
<translation>Ваш клиент Cockatrice устарел. Пожалуйста, обновите Cockatrice.
|
||
Локальная версия %1, удаленная версия %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||
<translation>Подключение к %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>Подключение прервано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Logged in at %1</source>
|
||
<translation>Подключено к %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="234"/>
|
||
<source>&Connect...</source>
|
||
<translation>&Подключение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
|
||
<source>&Disconnect</source>
|
||
<translation>П&рервать подключение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Start &local game...</source>
|
||
<translation>&Начать локальную игру...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="237"/>
|
||
<source>&Deck editor</source>
|
||
<translation>Редактор &колод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="238"/>
|
||
<source>&Full screen</source>
|
||
<translation>П&олный экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="240"/>
|
||
<source>&Settings...</source>
|
||
<translation>Н&астройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="241"/>
|
||
<source>&Exit</source>
|
||
<translation>&Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
|
||
<source>&Cockatrice</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
|
||
<source>&About Cockatrice</source>
|
||
<translation>О про&грамме</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Вы уверены?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
|
||
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
||
<translation>Вы подключены к игре. Выйти?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageLogWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||
<translation>Подключение к %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Connected.</source>
|
||
<translation>Подключено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Disconnected from server.</source>
|
||
<translation>Нет соединения с сервером.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Invalid password.</source>
|
||
<translation>Неверный пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
|
||
<translation>Несовпадение версий. Клиент: %1, Сервер: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Protocol error.</source>
|
||
<translation>Ошибка протокола.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>You have joined game #%1.</source>
|
||
<translation>Вы присоединились к игре #%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>%1 has joined the game.</source>
|
||
<translation>%1 присоединился к игре.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>%1 has left the game.</source>
|
||
<translation>%1 покиул игру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
|
||
<source>The game has been closed.</source>
|
||
<translation>Игра закрыта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="84"/>
|
||
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
||
<translation>%1 вошел как зритель.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
|
||
<translation>%1 покинул зрительскую ложу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
|
||
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
|
||
<translation>%1 загрузил колоду с диска.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="97"/>
|
||
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
|
||
<translation>%1 загрузил колоду #%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="102"/>
|
||
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
||
<translation>%1 готов начать игру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
||
<translation>%1 все еще не готов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="112"/>
|
||
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
||
<translation>%1 решил сдаться.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="117"/>
|
||
<source>The game has started.</source>
|
||
<translation>Игра началась.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 shuffles his library.</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 размешивает библиотеку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="147"/>
|
||
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
||
<translation>%1 выкинул %2 / %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 draws a card.</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 взял карту.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 draws %2 cards.</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 взял %2 карт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>%1 undoes his last draw.</source>
|
||
<translation>%1 отменил последнее взятие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
|
||
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
|
||
<translation>%1 отменил %2 последних взятий.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source> from table</source>
|
||
<translation> с поля битвы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
|
||
<source> from graveyard</source>
|
||
<translation> из кладбища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source> from exile</source>
|
||
<translation> из изгнания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="181"/>
|
||
<source> from hand</source>
|
||
<translation> из руки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>the bottom card of his library</source>
|
||
<translation>нижнюю карту своей библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source> from the bottom of his library</source>
|
||
<translation> со дна своей библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="191"/>
|
||
<source>the top card of his library</source>
|
||
<translation>верхнюю карту своей библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="194"/>
|
||
<source> from the top of his library</source>
|
||
<translation> с верха своей библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="196"/>
|
||
<source> from library</source>
|
||
<translation> из библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
|
||
<source> from sideboard</source>
|
||
<translation> из сайда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
|
||
<source> from the stack</source>
|
||
<translation> из стека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="430"/>
|
||
<source>a card</source>
|
||
<translation>карту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
||
<translation>%1 передает %2 контроль над %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="240"/>
|
||
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2 на поле битвы %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 на кладбище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
|
||
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 изгоняет %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="246"/>
|
||
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 в руку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 в свою библиотеку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 на дно своей библиотеки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 на верх своей библиотеки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 в свою библиотеку %4 сверху.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
|
||
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
||
<translation>%1 поместил %2%3 в сайд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="260"/>
|
||
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 разыгрывает %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="291"/>
|
||
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
||
<translation>%1 перевернул %2 лицом вниз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="293"/>
|
||
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
||
<translation>%1 перевернул %2 лицом вверх.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="298"/>
|
||
<source>%1 destroys %2.</source>
|
||
<translation>%1 уничтожил %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="303"/>
|
||
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
||
<translation>%1 присоединил %2 к %4 игрока %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
|
||
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
||
<translation>%1 отсоединил %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
|
||
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 создал фишку: %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
|
||
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="326"/>
|
||
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
||
<translation>%1 указывает с %3 контролируемого %2 на %5 контролируемого %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
|
||
<translation type="obsolete">
|
||
<numerusform>%1 поместил %n жетон (%2) на %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 поместил %n жетоны (%2) на %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 поместил %n жетоны (%2) на %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
|
||
<translation type="obsolete">
|
||
<numerusform>%1 удалил %n жетон (%2) с %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 удалил %n жетоны (%2) с %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 удалил %n жетоны (%2) с %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 взял %n карту.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 взял %n карты.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 взял %n карт(ы).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>%1 undoes her last draw.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
|
||
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>the bottom card of her library</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source> from the bottom of her library</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="191"/>
|
||
<source>the top card of her library</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="194"/>
|
||
<source> from the top of her library</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
|
||
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
|
||
<translation>%1 положил %2 повернутым на поле битвы%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="283"/>
|
||
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="285"/>
|
||
<source>%1 draws his initial hand.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="285"/>
|
||
<source>%1 draws her initial hand.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="341"/>
|
||
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетон на %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетона на %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 поместил %n %2 жетонов на %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="343"/>
|
||
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 снял %n %2 жетон с %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 снял %n %2 жетона с %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 снял %n %2 жетонов с %3 (теперь %4).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="346"/>
|
||
<source>red</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>красный</numerusform>
|
||
<numerusform>красных</numerusform>
|
||
<numerusform>красных</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
|
||
<source>yellow</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>желтый</numerusform>
|
||
<numerusform>желтых</numerusform>
|
||
<numerusform>желтых</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="348"/>
|
||
<source>green</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>зеленый</numerusform>
|
||
<numerusform>зеленых</numerusform>
|
||
<numerusform>зеленых</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
|
||
<source>his permanents</source>
|
||
<translation>свои перманенты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
|
||
<source>her permanents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
||
<source>%1 %2 %3.</source>
|
||
<translation>%1 %2 %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
||
<source>taps</source>
|
||
<translation>повернул</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
||
<source>untaps</source>
|
||
<translation>развернул</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="376"/>
|
||
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
||
<translation>%1 установил жетон %2 на %3 (%4%5).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
|
||
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
||
<translation>%2 теперь не разворачивается как обычно (%1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
|
||
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
||
<translation>%2 теперь разворачивается как обычно (%1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="394"/>
|
||
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 установил Силу/Защиту %2 %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
|
||
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 сделал пометку на %2 "%3".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
|
||
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
|
||
<translation>%1 смотрит верхние %2 карт библиотеки %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="407"/>
|
||
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
||
<translation>%1 просматривает %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="413"/>
|
||
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
||
<translation>%1 закончил просматривать %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="436"/>
|
||
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 показывает его %2 %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="438"/>
|
||
<source>%1 reveals %2.</source>
|
||
<translation>%1 открыл его %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
|
||
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 показывает случайно выбранную%3 карту (%2) %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="443"/>
|
||
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 открывает случайно выбранную%3 карту (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
|
||
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 показывает%2%3 %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="448"/>
|
||
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 открывает%2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="456"/>
|
||
<source>It is now %1's turn.</source>
|
||
<translation>Ход игрока %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
|
||
<source>untap step</source>
|
||
<translation>шаг разворота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="466"/>
|
||
<source>upkeep step</source>
|
||
<translation>шаг поддержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="467"/>
|
||
<source>draw step</source>
|
||
<translation>шаг взятия карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="468"/>
|
||
<source>first main phase</source>
|
||
<translation>первая главная фаза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="469"/>
|
||
<source>beginning of combat step</source>
|
||
<translation>шаг начала битвы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
|
||
<source>declare attackers step</source>
|
||
<translation>шаг назначения атакующих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="471"/>
|
||
<source>declare blockers step</source>
|
||
<translation>шаг назначения блокирующих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="472"/>
|
||
<source>combat damage step</source>
|
||
<translation>шаг нанесения повреждений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="473"/>
|
||
<source>end of combat step</source>
|
||
<translation>шаг завершения битвы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="474"/>
|
||
<source>second main phase</source>
|
||
<translation>вторая главная фаза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="475"/>
|
||
<source>ending phase</source>
|
||
<translation>заключительный шаг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="477"/>
|
||
<source>It is now the %1.</source>
|
||
<translation>Сейчас %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Add message</source>
|
||
<translation>Добавить сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Message:</source>
|
||
<translation>Сообщение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="539"/>
|
||
<source>&Add</source>
|
||
<translation>&Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="540"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>&Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhasesToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Untap step</source>
|
||
<translation>Шаг разворота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Upkeep step</source>
|
||
<translation>Шаг поддержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Draw step</source>
|
||
<translation>Шаг взятия карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
|
||
<source>First main phase</source>
|
||
<translation>Первая главная фаза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Beginning of combat step</source>
|
||
<translation>Шаг начала битвы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Declare attackers step</source>
|
||
<translation>Шаг назначения атакующих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Declare blockers step</source>
|
||
<translation>Шаг назначения блокирующих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Combat damage step</source>
|
||
<translation>Шаг нанесения повреждений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
|
||
<source>End of combat step</source>
|
||
<translation>Шаг завершения битвы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Second main phase</source>
|
||
<translation>Вторая главная фаза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
|
||
<source>End of turn step</source>
|
||
<translation>Заключительный шаг</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Player</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="425"/>
|
||
<source>&View graveyard</source>
|
||
<translation>&Посмотреть кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="426"/>
|
||
<source>&View exile</source>
|
||
<translation>П&осмотреть изгнанные карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Player "%1"</source>
|
||
<translation>Игрок "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="428"/>
|
||
<source>&Graveyard</source>
|
||
<translation>&Кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="429"/>
|
||
<source>&Exile</source>
|
||
<translation>&Изгнание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="432"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Move to &top of library</source>
|
||
<translation>Поместить &наверх библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="433"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="437"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Move to &bottom of library</source>
|
||
<translation>Поместить на &дно библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="434"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Move to &graveyard</source>
|
||
<translation>поместить на клад&бище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="435"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Move to &exile</source>
|
||
<translation>Поместить в изгнани&е</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="438"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Move to &hand</source>
|
||
<translation>Поместить в &руку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="444"/>
|
||
<source>&View library</source>
|
||
<translation>Просмортеть &библиотеку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="445"/>
|
||
<source>View &top cards of library...</source>
|
||
<translation>Посмтореть верхние карт&ы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Reveal &library to</source>
|
||
<translation>Показать б&иблиотеку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Reveal t&op card to</source>
|
||
<translation>Показать верхние карты...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="448"/>
|
||
<source>&View sideboard</source>
|
||
<translation>Просмотреть &сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="449"/>
|
||
<source>&Draw card</source>
|
||
<translation>В&зять карту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="450"/>
|
||
<source>D&raw cards...</source>
|
||
<translation>Вз&ять карты...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="451"/>
|
||
<source>&Undo last draw</source>
|
||
<translation>&Отменить последнее взятие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Take &mulligan</source>
|
||
<translation>Взять стра&ховку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="453"/>
|
||
<source>&Shuffle</source>
|
||
<translation>Переме&шать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Move top cards to &graveyard...</source>
|
||
<translation>Поместить верхние карты на кладби&ще...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Move top cards to &exile...</source>
|
||
<translation>Поместить верхние карты в и&згнание...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Put top card on &bottom</source>
|
||
<translation>Поместить верхн&юю карту на дно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="458"/>
|
||
<source>&Hand</source>
|
||
<translation>Р&ука</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="459"/>
|
||
<source>&Reveal to</source>
|
||
<translation>&Показать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Reveal r&andom card to</source>
|
||
<translation>Показать &случайную карту...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="461"/>
|
||
<source>&Sideboard</source>
|
||
<translation>&Сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="462"/>
|
||
<source>&Library</source>
|
||
<translation>&Библиотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="463"/>
|
||
<source>&Counters</source>
|
||
<translation>&Жетоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="465"/>
|
||
<source>&Untap all permanents</source>
|
||
<translation>&Развернуть все перманенты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="466"/>
|
||
<source>R&oll die...</source>
|
||
<translation>Бросить &кубик...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="467"/>
|
||
<source>&Create token...</source>
|
||
<translation>Создать &фишку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="468"/>
|
||
<source>C&reate another token</source>
|
||
<translation>Создать &еще одну фишку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="469"/>
|
||
<source>S&ay</source>
|
||
<translation>Ска&зать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="475"/>
|
||
<source>C&ard</source>
|
||
<translation>Ка&рта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="478"/>
|
||
<source>&All players</source>
|
||
<translation>&Все игроки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Ctrl+F3</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="491"/>
|
||
<source>F3</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Ctrl+W</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="493"/>
|
||
<source>F4</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+D</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Ctrl+U</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Ctrl+I</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
|
||
<source>View top cards of library</source>
|
||
<translation>Просмотр верхних карт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Number of cards:</source>
|
||
<translation>Количество:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Draw cards</source>
|
||
<translation>Взять карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="1491"/>
|
||
<source>Number:</source>
|
||
<translation>Количество:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
|
||
<source>Move top cards to grave</source>
|
||
<translation>Поместить верхние карты на кладбище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Move top cards to exile</source>
|
||
<translation>Поместить верхние карты в изгнание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Roll die</source>
|
||
<translation>Бросить кубик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Number of sides:</source>
|
||
<translation>Количество граней:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="1411"/>
|
||
<source>Set power/toughness</source>
|
||
<translation>Установить Силу/Защиту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="1411"/>
|
||
<source>Please enter the new PT:</source>
|
||
<translation>Введите новые Силу/Защиту:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="1437"/>
|
||
<source>Set annotation</source>
|
||
<translation>Пометка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="1437"/>
|
||
<source>Please enter the new annotation:</source>
|
||
<translation>Введите текст:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/player.cpp" line="1491"/>
|
||
<source>Set counters</source>
|
||
<translation>Установить жетоны</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlayerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Player name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deck</source>
|
||
<translation type="obsolete">Колода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>local</source>
|
||
<translation type="obsolete">локальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>local deck</source>
|
||
<translation>колода на диске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="88"/>
|
||
<source>deck #%1</source>
|
||
<translation>колода №%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>User &details</source>
|
||
<translation>&Данные о пользователе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Direct &chat</source>
|
||
<translation>Обратиться &лично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Add to &buddy list</source>
|
||
<translation>Добавить в &друзья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Remove from &buddy list</source>
|
||
<translation>&Удалить из друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Add to &ignore list</source>
|
||
<translation>Добавить в &игнор-лист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Remove from &ignore list</source>
|
||
<translation>Удалить и&з игнор-листа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Kick from &game</source>
|
||
<translation>В&ыкинуть из игры</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Maindeck</source>
|
||
<translation>Мейн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Sideboard</source>
|
||
<translation>Сайд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
|
||
<translation>Cockatrice-деклисты (*.cod)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
|
||
<translation>Текстовые деклисты (*.dec *.mwDeck)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="244"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="158"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Upload time</source>
|
||
<translation>Дата загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Rooms</source>
|
||
<translation>Комнаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Joi&n</source>
|
||
<translation>&Присоединиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Room</source>
|
||
<translation>Комната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Пометка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Players</source>
|
||
<translation>Игроки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Games</source>
|
||
<translation>Игры</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Short name</source>
|
||
<translation>Краткое название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Long name</source>
|
||
<translation>Полное название</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShutdownDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="17"/>
|
||
<source>&Reason for shutdown:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="20"/>
|
||
<source>&Time until shutdown (minutes):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="26"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Ок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="30"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Shut down server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabAdmin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Update server &message</source>
|
||
<translation>Обновить сооб&щения сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="94"/>
|
||
<source>&Shut down server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Server administration functions</source>
|
||
<translation>Функции администрирования сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="97"/>
|
||
<source>&Unlock functions</source>
|
||
<translation>&Разблокировать функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="98"/>
|
||
<source>&Lock functions</source>
|
||
<translation>&Заблокировать функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Unlock administration functions</source>
|
||
<translation>Разблокировать административные права</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите разблокировать административные права?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_admin.h" line="43"/>
|
||
<source>Administration</source>
|
||
<translation>Администрирование</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabDeckStorage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Local file system</source>
|
||
<translation>Локальная файловая система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Server deck storage</source>
|
||
<translation>Хранилище колод на сервере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Open in deck editor</source>
|
||
<translation>Открыть колоду в редакторе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Upload deck</source>
|
||
<translation>Загрузить колоду в хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Download deck</source>
|
||
<translation>Загрузить колоду из хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="112"/>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
|
||
<source>New folder</source>
|
||
<translation>Новая папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Enter deck name</source>
|
||
<translation>Введите название колоды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
||
<source>This decklist does not have a name.
|
||
Please enter a name:</source>
|
||
<translation>У этой колоды нет названия.
|
||
Пожалуйста, проявите фантазию:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Unnamed deck</source>
|
||
<translation>Еще одна унылая дека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Name of new folder:</source>
|
||
<translation>Название новой папки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="50"/>
|
||
<source>Deck storage</source>
|
||
<translation>Хранилище колод</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabGame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="237"/>
|
||
<source>F5</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="238"/>
|
||
<source>F6</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="239"/>
|
||
<source>F7</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="240"/>
|
||
<source>F8</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="241"/>
|
||
<source>F9</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="242"/>
|
||
<source>F10</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="287"/>
|
||
<source>&Phases</source>
|
||
<translation>&Фазы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="289"/>
|
||
<source>&Game</source>
|
||
<translation>&Игра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Next &phase</source>
|
||
<translation>Следующая &фаза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Ctrl+Space</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Next &turn</source>
|
||
<translation>Следующий &ход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Ctrl+Return</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Ctrl+Enter</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="294"/>
|
||
<source>&Remove all local arrows</source>
|
||
<translation>&Удалить все указатели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="296"/>
|
||
<source>&Concede</source>
|
||
<translation>Сда&юсь!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="297"/>
|
||
<source>F2</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="298"/>
|
||
<source>&Leave game</source>
|
||
<translation>Покинуть и&гру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="301"/>
|
||
<source>&Say:</source>
|
||
<translation>Ска&зать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Concede</source>
|
||
<translation>Сдаться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
|
||
<translation>Испугался?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Leave game</source>
|
||
<translation>Покинуть игру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите уйти?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="670"/>
|
||
<source>Kicked</source>
|
||
<translation>Выкинут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="670"/>
|
||
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
||
<translation>Вас выкинули из игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_game.h" line="168"/>
|
||
<source>Game %1: %2</source>
|
||
<translation>Игра %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Personal &talk</source>
|
||
<translation>Личная &беседа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="40"/>
|
||
<source>&Leave</source>
|
||
<translation>&Покинуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="62"/>
|
||
<source>This user is ignoring you.</source>
|
||
<translation>Этот пользователь добавил вас в игнор-лист.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="78"/>
|
||
<source>%1 has left the server.</source>
|
||
<translation>%1 отключился.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="84"/>
|
||
<source>%1 has joined the server.</source>
|
||
<translation>%1 зашел на сервер.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_message.h" line="35"/>
|
||
<source>Talking to %1</source>
|
||
<translation>Беседует с %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="191"/>
|
||
<source>&Say:</source>
|
||
<translation>&Сказать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="193"/>
|
||
<source>&Room</source>
|
||
<translation>&Комната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="194"/>
|
||
<source>&Leave room</source>
|
||
<translation>&Покинуть комнату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="224"/>
|
||
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
|
||
<translation>Кажется, Вы нафлудили. Пожалуйста, подождите пару секунд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_server.h" line="52"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabUserLists</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="41"/>
|
||
<source>User lists</source>
|
||
<translation>Панели пользователей</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInfoBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
|
||
<source>User information</source>
|
||
<translation>Информация о пользователе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Real name:</source>
|
||
<translation>Настоящее имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Gender:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Местонахождение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
|
||
<source>User level:</source>
|
||
<translation>Уровень:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Administrator</source>
|
||
<translation>Администратор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Moderator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Judge</source>
|
||
<translation type="obsolete">Судья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Registered user</source>
|
||
<translation>Зарегистрированный пользователь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Unregistered user</source>
|
||
<translation>Рандом</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="434"/>
|
||
<source>General interface settings</source>
|
||
<translation>Основные настройки интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="435"/>
|
||
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
||
<translation>&Двойной клик чтобы разыграть карту (вместо одинарного)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Animation settings</source>
|
||
<translation>Настройки анимации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="437"/>
|
||
<source>&Tap/untap animation</source>
|
||
<translation>&Анимировать поворот/разворот карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Enable &sounds</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Path to sounds directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Choose path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Users online: %1</source>
|
||
<translation>Пользователей онлайн: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Users in this room: %1</source>
|
||
<translation>Пользователей в этой комнате: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
|
||
<translation>Друзей онлайн: %1 / %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
|
||
<translation>Игнорируемых пользователей онлайн: %1 / %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="173"/>
|
||
<source>User &details</source>
|
||
<translation>Данные о &пользователе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Direct &chat</source>
|
||
<translation>Обратиться &лично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Add to &buddy list</source>
|
||
<translation>Добавить в список &друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Remove from &buddy list</source>
|
||
<translation>&Удалить из друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Add to &ignore list</source>
|
||
<translation>Добавить в &игнор-лист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Remove from &ignore list</source>
|
||
<translation>Удалить и&з игнор-листа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Ban from &server</source>
|
||
<translation>За&банить на сервере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Продолжительность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
|
||
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
|
||
<translation>Введите продолжительность бана (в минутах).
|
||
Введите 0 чтобы забанить пожизненно.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WndDeckEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="41"/>
|
||
<source>&Search...</source>
|
||
<translation>&Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="44"/>
|
||
<source>&Clear search</source>
|
||
<translation>&Очистить строку поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="48"/>
|
||
<source>&Search for:</source>
|
||
<translation>&Искать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Deck &name:</source>
|
||
<translation>&Название колоды:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="112"/>
|
||
<source>&Comments:</source>
|
||
<translation>Ко&мментарии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="126"/>
|
||
<source>&Update prices</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Ctrl+U</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Deck editor [*]</source>
|
||
<translation>Редактор колод [*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="160"/>
|
||
<source>&New deck</source>
|
||
<translation>Новая коло&да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="163"/>
|
||
<source>&Load deck...</source>
|
||
<translation>&Загрузить колоду...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="166"/>
|
||
<source>&Save deck</source>
|
||
<translation>Со&хранить колоду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Save deck &as...</source>
|
||
<translation>Сохранить колоду к&ак...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
|
||
<translation>Взять колоду из &буфера...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Save deck to clip&board</source>
|
||
<translation>Копировать колоду в бу&фер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="178"/>
|
||
<source>&Print deck...</source>
|
||
<translation>Пе&чать колоды...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="181"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="185"/>
|
||
<source>&Edit sets...</source>
|
||
<translation>Редактировать издани&я...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="188"/>
|
||
<source>&Deck</source>
|
||
<translation>Ко&лода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="201"/>
|
||
<source>&Card database</source>
|
||
<translation>База кар&т</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Add card to &maindeck</source>
|
||
<translation>Добавить ме&йном</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Return</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Add card to &sideboard</source>
|
||
<translation>Добавить в са&йд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Ctrl+Return</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Ctrl+Enter</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="215"/>
|
||
<source>&Remove row</source>
|
||
<translation>&Удалить строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="219"/>
|
||
<source>&Increment number</source>
|
||
<translation>У&величить количество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="220"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="223"/>
|
||
<source>&Decrement number</source>
|
||
<translation>У&меньшить количество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="225"/>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Вы уверены?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="277"/>
|
||
<source>The decklist has been modified.
|
||
Do you want to save the changes?</source>
|
||
<translation>Деклист был отредактирован.
|
||
Сохранить изменения?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Load deck</source>
|
||
<translation>Загрузить колоду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
|
||
<source>The deck could not be saved.
|
||
Please check that the directory is writable and try again.</source>
|
||
<translation>Колода не может быть сохранена.
|
||
Убедитесь, что директория указана верно,а затем повторите попытку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Save deck</source>
|
||
<translation>Сохранить колоду</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WndSets</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Edit sets</source>
|
||
<translation>Редактировать издания</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZoneViewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>sort by name</source>
|
||
<translation>Сортировать по имени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>sort by type</source>
|
||
<translation>сортировать по типу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="76"/>
|
||
<source>shuffle when closing</source>
|
||
<translation>Перемешать после просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|