servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_it.ts
2015-05-20 19:43:52 +02:00

4750 lines
No EOL
188 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>Imposta &amp;segnalini...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="144"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Imposta segnalini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="144"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Nuovo valore per il segnalino &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="352"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Immagini di sfondo delle zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="353"/>
<source>Hand background:</source>
<translation>Sfondo mano:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
<source>Stack background:</source>
<translation>Sfondo pila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="355"/>
<source>Table background:</source>
<translation>Sfondo tavolo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="356"/>
<source>Player info background:</source>
<translation>Sfondo info giocatore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="357"/>
<source>Card back:</source>
<translation>Sfondo carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="359"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Visualizzazione delle carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="360"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Visualizza nome delle carte sopra le immagini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="361"/>
<source>Scale cards on mouse over</source>
<translation>Ingrandisci la carta sotto il mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="363"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Layout della mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="364"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Disponi la mano orizzontalmente (spreca spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="365"/>
<source>Enable left justification</source>
<translation>Allinea a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="367"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Layout della griglia tabellare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="368"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Inverti le coordinate verticali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="369"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation>Numero di giocatori minimo per layout multicolonna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="444"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Seleziona percorso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &amp;user name</source>
<translation>Banna &amp;user name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &amp;IP address</source>
<translation>Banna indirizzo &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<translation>Tipo di ban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&amp;permanent ban</source>
<translation>Ban &amp;permanente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&amp;temporary ban</source>
<translation>Ban &amp;temporaneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Days:</source>
<translation>&amp;Giorni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Hours:</source>
<translation>&amp;Ore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Minutes:</source>
<translation>&amp;Minuti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<translation>Durata del ban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Per favore inserisci la ragione del ban.
Questo è solo visibile ai moderatori e non alla persona bannata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<translation>Per favore inserisci la ragione del ban che sarà visibile alla persona bannata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>Banna utente dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<translation>Seleziona un ban su nome, IP, o entrambi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="1125"/>
<source>New sets found</source>
<translation>Nuovi set trovati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="1125"/>
<source>%1 new set(s) have been found in the card database. Do you want to enable them?</source>
<translation>%1 nuovi set sono stati trovati nel database delle carte. Vuoi abilitare i nuovi set?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="67"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="68"/>
<source>Sets</source>
<translation>Set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="69"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Costo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="70"/>
<source>Card type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="71"/>
<source>P/T</source>
<translation>F/C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoText</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Costo mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
<source>P / T:</source>
<translation>F / C:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Lealtà:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show card only</source>
<translation>Visualizza solo la carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show text only</source>
<translation>Visualizza solo il testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show full info</source>
<translation>Visualizza tutte le info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Costo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
<source>P / T:</source>
<translation>F / C:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="205"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Fedeltà:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>&amp;Forza / Costituzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>&amp;Metti in </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la sua mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la mano di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la sua mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la mano di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>del grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>del grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>la sua sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>la sideboard di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>la sua sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>la sideboard di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>il suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>il grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>il suo cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>il cimitero di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>il suo cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>il cimitero di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la sua zona di esilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la zona di esilio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la sua zona di esilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la zona di esilio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la sua sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la sideboard di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la sua sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la sideboard di %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="519"/>
<source>Nothing is here... yet</source>
<translation>Nulla da vedere qui... per ora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="533"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
<source>Number</source>
<translation>Numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Card</source>
<translation>Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
<source>Price</source>
<translation>Prezzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckStatsInterface</name>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<translation>La risposta del server non può essere analizzata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Carica &amp;mazzo dal pc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Carica &amp;mazzo dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="129"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>Pronto a i&amp;niziare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="144"/>
<source>S&amp;ideboard unlocked</source>
<translation>S&amp;ideboard sbloccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
<source>S&amp;ideboard locked</source>
<translation>S&amp;ideboard bloccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="151"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carica mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<translation>I file selezionati non posso essere caricati.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Nome carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Testo carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Tipo carta (OR):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Colore (OR):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>O&amp;K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Cerca carta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="25"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome giocatore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="29"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>P&amp;assword:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Save password</source>
<translation>&amp;Salva password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="37"/>
<source>A&amp;uto connect at start</source>
<translation>Connetti a&amp;utomaticamente all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="71"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Connetti al server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>G&amp;iocatori:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Game type</source>
<translation>Formato di gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Solo gli &amp;amici possono entrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Solo &amp;utenti registrati possono entrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Restrizioni d&apos;ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Spectators can watch</source>
<translation>&amp;Gli spettatori possono vedere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
<source>Spectators &amp;need a password to watch</source>
<translation>Gli spettatori &amp;necessitano di password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators can see &amp;hands</source>
<translation>Gli spettatori vedono le mani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>&amp;Spettatori possono &amp;chattare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Spettatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="115"/>
<source>Create game</source>
<translation>Crea partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="157"/>
<source>Game information</source>
<translation>Informazioni partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Errore del server.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation>Pedina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>C&amp;olore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>bianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>blu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>nero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>rosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;F/C:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Appunti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>&amp;Distruggi la pedina quando lascia il tavolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<translation>Dati pedina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &amp;all tokens</source>
<translation>Mostra &amp;tutte le pedine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &amp;deck</source>
<translation>Mostra pedine di questo &amp;mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="104"/>
<source>Choose token from list</source>
<translation>Scegli pedina dalla lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="125"/>
<source>Create token</source>
<translation>Crea pedina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditTokens</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>C&amp;olore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>bianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>blu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>nero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>rosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;F/C:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Appunti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
<source>Token data</source>
<translation>Dati pedina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Add token</source>
<translation>Aggiungi pedina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
<source>Remove token</source>
<translation>Rimuovi pedina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
<source>Edit tokens</source>
<translation>Modifica pedine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<translation>Inserisci il nome della pedina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
Make sure to enable the &apos;token set&apos; in &apos;Edit sets...&apos; dialog to display them correctly.</source>
<translation>Il nome scelto combacia con quello di una carta o token già esistente.
Assicurati di aver abilitato il set &quot;Tokens&quot; nella finestra &quot;Modifica set...&quot; per visualizzarli correttamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFilterGames</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
<source>Show &amp;unavailable games</source>
<translation>Mostra partite &amp;non disponibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
<source>Show &amp;password protected games</source>
<translation>Mostra partite protette da &amp;password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="31"/>
<source>Game &amp;description:</source>
<translation>&amp;Descrizione partita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Creator name:</source>
<translation>Nome &amp;creatore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Game types</source>
<translation>Tipi di &amp;partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="57"/>
<source>at &amp;least:</source>
<translation>a&amp;lmeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
<source>at &amp;most:</source>
<translation>al &amp;massimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="77"/>
<source>Maximum player count</source>
<translation>Numero massimo di giocatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="109"/>
<source>Filter games</source>
<translation>Filtro partite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Carica mazzo dagli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Lista del mazzo non valida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carica mazzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="925"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="937"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="879"/>
<source>Unknown Error loading card database</source>
<translation>Errore sconosciuto durante il caricamento del database delle carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="888"/>
<source>Your card database is invalid.
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
You may need to rerun oracle to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Il tuo database delle carte non è valido.
Cockatrice non può funzionare correttamente con un database delle carte non valido.
Ti consigliamo di avviare oracle per aggiornare il tuo database delle carte.
Vuoi modificare le impostazioni della posizione del database della carte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="895"/>
<source>Your card database version is too old.
This can cause problems loading card information or images
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Il tuo database delle carte è troppo vecchio.
Questo può creare problemi nel caricamento dell informazioni e delle immagini delle carte.
Ti consigliamo di avviare oracle per aggiornare il tuo database delle carte.
Vuoi modificare le impostazioni della posizione del database della carte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="908"/>
<source>File Error loading your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la lettura del database delle carte.
Vuoi modificare le impostazioni della posizione del database della carte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="913"/>
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Il tuo database delle carte è stato caricato, ma non contiene nessuna carta.
Vuoi modificare le impostazioni della posizione del database della carte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="902"/>
<source>Your card database did not finish loading
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Il tuo database delle carte non è stato caricato completamente.
Ti preghiamo di aprire un ticket su http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues allegando i tuo file cards.xml.
Vuoi modificare le impostazioni della posizione del database della carte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="918"/>
<source>Unknown card database load status
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Si è verificato un errore sconosciuto durante il caricamento del database delle carte.
Ti preghiamo di aprire un ticket su http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
Vuoi modificare le impostazioni della posizione del database della carte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="931"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Il percorso della cartella del mazzo non è valido. Vuoi tornare in dietro e impostare il percorso corretto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="937"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Il percorso della cartella delle immagini delle carte è invilido. Vuoi tornare indietro e impostare il percorso corretto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="946"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="948"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="949"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="950"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="951"/>
<source>Deck Editor</source>
<translation>Editor di mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="952"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="953"/>
<source>Sound</source>
<translation>Suoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="203"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>Cr&amp;ea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>&amp;Entra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>Si prega di entrare prima in una stanza adeguata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Password errata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>Spettatori non ammessi in questa partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>La partita è piena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>Questa partita non esiste più.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Questa partita è solo per utenti registrati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Questa stanza è aperta solo agli amici del suo creatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Sei stato ingnorato dal creatore di questa partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
<source>Join game</source>
<translation>Entra nella partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<translation>Si prega di entrare nella rispettiva stanza prima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
<source>Games</source>
<translation>Partite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Filter games</source>
<translation>&amp;Filtri partite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="201"/>
<source>C&amp;lear filter</source>
<translation>E&amp;limina filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="205"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>Entra c&amp;ome spettatore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="183"/>
<source>Game Created</source>
<translation>Creazione Partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="185"/>
<source>Creator</source>
<translation>Creatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="184"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="17"/>
<source>&lt;1m ago</source>
<translation>&lt;1m fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="19"/>
<source>&lt;5m ago</source>
<translation>&lt;5m fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="21"/>
<source>%1m ago</source>
<translation>%1m fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="23"/>
<source>1hr %1m ago</source>
<translation>1 ora %1m fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="28"/>
<source>%1hr ago</source>
<translation>%1ore fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
<source>5+ hrs ago</source>
<translation>+ di 5 ore fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="117"/>
<source>password</source>
<translation>password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="119"/>
<source>buddies only</source>
<translation>solo amici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="121"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>solo utenti registrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="157"/>
<source>can chat</source>
<translation>può chattare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
<source>see hands</source>
<translation>vede mani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="161"/>
<source>can see hands</source>
<translation>può vedere mani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="166"/>
<source>not allowed</source>
<translation>non ammessi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
<source>Room</source>
<translation>Stanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="186"/>
<source>Game Type</source>
<translation>Tipo Partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="187"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Restrizioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="188"/>
<source>Players</source>
<translation>Giocatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="189"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Spettatori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="232"/>
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
<translation>Resetta/Pulisci le Immagini Scaricate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="206"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Seleziona il percorso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
<source>Success</source>
<translation>Successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
<translation>Le immagini scaricate delle carte sono state resettate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="191"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="191"/>
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
<translation>Una o più immagini scaricate delle carte non possono essere pulite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="221"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Impostazioni personali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
<source>Language:</source>
<translation>Lingua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Download immagini delle carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
<source>Download high-quality card pictures</source>
<translation>Scarica immagini delle carte ad alta qualità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
<source>Paths</source>
<translation>Percorso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Cartella mazzi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
<source>Replays directory:</source>
<translation>Cartella replay:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Cartella immagini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
<source>Card database:</source>
<translation>Database carte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="230"/>
<source>Token database:</source>
<translation>Database pedine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="231"/>
<source>Picture cache size:</source>
<translation>Dimensione cache immagini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="137"/>
<source>English</source>
<translation>Italiano (Italian)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Ci sono troppe connessioni contemporanee dal tuo indirizzo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="80"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>Spegnimento del server in programma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
<source>Banned by moderator</source>
<translation>Bannato dal moderatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<translation>Fine prevista: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="75"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<translation>Questo ban dura a tempo indeterminato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="271"/>
<source>Invalid username.
You may only use A-Z, a-z, 0-9, _, ., and - in your username.</source>
<translation>Nome utente non valido.
Puoi usare solo i caratteri A-Z, a-z, 0-9, _, ., e - nel tuo nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="84"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione chiusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="84"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>Hai perso la connessione con il server.
Ragione: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="94"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>Spegnimento del server in programma</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="93"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation><numerusform>Il server si riavvierà in uno minuto.
Tutti le partite saranno perse.
Ragione dello spegnimento: %1</numerusform><numerusform>Il server si riavvierà in %n minuti.
Tutti le partite saranno perse.
Ragione dello spegnimento: %1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="144"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Numero di giocatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="144"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Inserisci il numero di giocatori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="159"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Giocatore %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="171"/>
<source>Load replay</source>
<translation>Carica replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>Info su Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="227"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="233"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traduttori:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="228"/>
<source>Project Manager:</source>
<translation>Manager del progetto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
<source>Past Project Managers:</source>
<translation>Manager precedenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="230"/>
<source>Developers:</source>
<translation>Sviluppatori:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="231"/>
<source>Our Developers</source>
<translation>I nostri sviluppatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="232"/>
<source>Help Develop!</source>
<translation>Aiutaci nello sviluppo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="234"/>
<source>Recognition Page</source>
<translation>Informazioni generali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<source>Help Translate!</source>
<translation>Aiutaci nella traduzione!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
<source>Support:</source>
<translation>Supporto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="237"/>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Segnala un problema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="238"/>
<source>Suggest an Improvement</source>
<translation>Suggerisci una miglioria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="607"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Timeout del server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
<translation>Nome utente o password non validi. Ricontrolla i tuoi dati di accesso e riprova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="256"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Sei già loggato in un&apos;altra sessione con questo username.
Chiudi prima quella sessione e riprova a loggare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<translation>Sei bannato fino a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<translation>Sei stato bannato per tempo indeterminato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="274"/>
<source>This server requires user registration.</source>
<translation>Questo server richiede la registrazione degli utenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="277"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<translation>Errore di login sconosciuto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="284"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Errore nella connessione: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Stai cercando di connetterti a un server obsoleto. Declassa la versione di Cockatrice per farlo funzionare o connetti ad un altro server.
La tua versione è la %1, la versione remota è la %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>La tua versione di Cockatrice è obsoleta. Aggiorna la tua versione di Cockatrice.
La tua versione è la %1, la versione online è la %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="299"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Connessione a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Disconnesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="301"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<translation>Connesso, login in corso su %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
<source>Logged in as %1 at %2</source>
<translation>Loggato come %1 su %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Connetti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="312"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Disconnetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="313"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Inizia &amp;partita in locale...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="314"/>
<source>&amp;Watch replay...</source>
<translation>&amp;Visualizza replay...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>&amp;Editore di mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>&amp;Schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="318"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Impostazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="477"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="322"/>
<source>A&amp;ctions</source>
<translation>A&amp;zioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation>&amp;Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="326"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>&amp;Info su Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="327"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="328"/>
<source>Check card updates...</source>
<translation>Aggiorna carte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="615"/>
<source>Information</source>
<translation>Informazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="537"/>
<source>A card update is already ongoing.</source>
<translation>L&apos;aggiornamento delle carte è già in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="571"/>
<source>Unable to run the card updater: </source>
<translation>Impossibile avviare l&apos;aggiornamento delle carte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="584"/>
<source>failed to start.</source>
<translation>avvio fallito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="587"/>
<source>crashed.</source>
<translation>crashato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="590"/>
<source>timed out.</source>
<translation>time out.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="593"/>
<source>write error.</source>
<translation>errore di scrittura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="596"/>
<source>read error.</source>
<translation>errore di lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="600"/>
<source>unknown error.</source>
<translation>errore sconosciuto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="607"/>
<source>The card updater exited with an error: %1</source>
<translation>L&apos;aggiornamento delle carte ha causato un errore: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="615"/>
<source>Card update completed successfully. Will now reload card database.</source>
<translation>Aggiornamento delle carte completato. Il database delle carte verrà ricaricato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="74"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>La partita è stata chiusa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="84"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 sta osservando la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="89"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 non sta più osservando la partita.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="42"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Sei entrata nella partita #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="44"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Sei entrato nella partita #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="50"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Stai guardando il replay della partita #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="52"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Stai guardando il replay della partita #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 è entrata nella partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="61"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 è entrato nella partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="67"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha abbandonato la partia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="69"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha abbandonato la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Sei stato cacciato dalla partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="96"/>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<translation>%1 ha caricato un mazzo (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="98"/>
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
<translation>%1 ha caricato un mazzo con %2 carte in sideboard (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 è pronta a iniziare la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="109"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 è pronto a iniziare la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="115"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 non è più pronta a iniziare la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="117"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 non è più pronto a iniziare la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="124"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha bloccato la sua sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="126"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha bloccato la sua sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="129"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha sbloccato la sua sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="131"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha sbloccato la sua sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="138"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha concesso la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="140"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha concesso la partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="152"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha ripristinato il collegamento alla partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha ripristinato il collegamento alla partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha perso il collegamento alla partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="159"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha perso il collegamento alla partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 mischia %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="178"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 mischia %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 lancia un %2 con %3 facce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="189"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 lancia un %2 con %3 facce.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 annulla la sua ultima pescata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1 annulla la sua ultima pescata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 annulla la sua ultima pescata (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1 annulla la sua ultima pescata (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
<source> from exile</source>
<translation> dall&apos;esilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
<source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
<translation>l&apos;ultima carta del grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>l&apos;ultima carta del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation>l&apos;ultima carta del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="236"/>
<source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
<translation>dalla fine del grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation>dal fondo del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation>dal fondo del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="243"/>
<source>the top card of %1&apos;s library</source>
<translation>la prima carta del grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>la prima carta del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation>la prima carta del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
<source> from the top of %1&apos;s library</source>
<translation> dalla cima del grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation> dalla cima del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation> dalla cima del suo grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
<source> from %1&apos;s library</source>
<translation>dal grimorio di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
<source> from library</source>
<translation> dal grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="260"/>
<source> from sideboard</source>
<translation> dalla sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="262"/>
<source> from the stack</source>
<translation> dalla pila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="293"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 da il controllo di %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="300"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 mette %2 in gioco tappata%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 mette %2 in gioco%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 esilia %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 mette %2%3 nel suo grimorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation>%1 mette %2%3 nel suo grimorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 mette %2%3 in fondo al suo grimorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation>%1 mette %2%3 in fondo al suo grimorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 mette %2%3 in cima al suo grimorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation>%1 mette %2%3 in cima al suo grimorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 mette %2%3 nel suo grimorio alla posizione %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation>%1 mette %2%3 nel suo grimorio alla posizione %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 mette %2%3 in sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 gioca %2%3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="356"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 gira %2 a faccia in giù.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 gira %2 a faccia in giù.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="361"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 gira %2 a faccia in su.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="363"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 gira %2 a faccia in su.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 distrugge %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="372"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 distrugge %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="396"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 stacca %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="398"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 stacca %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="404"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 crea una pedina: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="406"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 crea una pedina: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="417"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 a sé stessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="419"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 a sé stesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="424"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="426"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="429"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="431"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="437"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="439"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="442"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="444"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a sé stesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="451"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="453"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="456"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="458"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="463"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="468"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="478"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 al suo %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="480"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 al suo %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="485"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="487"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="490"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="492"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal suo %2 al %4 di %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="498"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="500"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="503"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="505"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al proprio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="512"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="514"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="517"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="519"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="524"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="526"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="529"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="531"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 disegna una freccia dal %3 di %2 al %5 di %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 mette uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform><numerusform>%1 mette %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 mette uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform><numerusform>%1 mette %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 rimuove uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform><numerusform>%1 rimuove %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 rimuove uno segnalino %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform><numerusform>%1 rimuove %n segnalini %2 su %3 (adesso ne ha %4).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="578"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 tappa i suoi permanenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="580"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 stappa i suoi permanenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="583"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 tappa i suoi permanenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="585"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 stappa i suoi permanenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="591"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 tappa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="593"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 stappa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="596"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 tappa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="598"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 stappa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="609"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 imposta i segnalini %2 a %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="611"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 imposta i segnalini %2 a %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="620"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 imposta che %2 non stappa normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="622"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 imposta che %2 non stappa normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="625"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 imposta che %2 stappa normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="627"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 imposta che %2 stappa normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="639"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 imposta la FC di %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="641"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 imposta la FC di %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="650"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 imposta le annotazioni di %2 con %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="652"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 imposta le annotazioni di %2 con %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="660"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 sta guardando il %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="661"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 sta guardando il %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 sta guardando le prime %n carte %2.</numerusform><numerusform>%1 sta guardando le prime %n carte di %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 sta guardando le prime %2 carte di %3.</numerusform><numerusform>%1 sta guardando le prime %n carte di %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="675"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 non sta più guardando il %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="676"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 non sta più guardando il %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="704"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 rivela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="706"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 rivela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="709"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 rivela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="711"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 rivela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="716"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 rivela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="717"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 rivela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="725"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 rivela a caso %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="727"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 rivela a caso %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 rivela a caso %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="732"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 rivela a caso %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="737"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 rivela a caso %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="739"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 rivela a caso %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="745"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="747"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="751"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="753"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha sbirciato la faccia in giù della carta #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="759"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 rivela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="761"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 rivela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="764"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 rivela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="766"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 rivela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="771"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 rivela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="773"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 rivela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="781"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<translation>%1 sta tenendo la prima carta %2 rivelata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="782"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<translation>%1 non sta più rivelando la prima carta %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="793"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation>È il turno di %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="795"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation>È il turno di %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="695"/>
<source>a card</source>
<translation>una carta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n counters (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n counters (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="557"/>
<source>red</source>
<translation><numerusform>rosso</numerusform><numerusform>rossi</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="558"/>
<source>yellow</source>
<translation><numerusform>giallo</numerusform><numerusform>gialli</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>green</source>
<translation><numerusform>verde</numerusform><numerusform>verdi</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="145"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>La partita è iniziata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation>%1 pesca la sua mano iniziale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1 pesca la sua mano iniziale.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a %2 counter on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n %2 counters on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a %2 counter from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n %2 counters from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="813"/>
<source>ending phase</source>
<translation>Fase finale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="803"/>
<source>untap step</source>
<translation>Interfase di stappo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 pesca %2 carta(e).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 pesca %2 carta(e).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
<source> from play</source>
<translation>dal gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
<source> from her graveyard</source>
<translation>dal suo cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
<source> from his graveyard</source>
<translation>dal suo cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from her hand</source>
<translation>dalla sua mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from his hand</source>
<translation>dalla sua mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into her graveyard.</source>
<translation>%1 mette %2%3 nel suo cimitero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into his graveyard.</source>
<translation>%1 mette %2%3 nel suo cimitero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to her hand.</source>
<translation>%1 prende %2%3 in mano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to his hand.</source>
<translation>%1 prende %2%3 in mano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="380"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 attacca %2 a %3 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 attacca %2 a %3 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 attacca %2 a %3 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="387"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 attacca %2 a %3 di %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="546"/>
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 mette %2 %3 segnalino(i) su %4 (adesso ne ha %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="548"/>
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 mette %2 %3 segnalino(i) su %4 (adesso ne ha %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="551"/>
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 rimuove %2 %3 segnalino(i) da %4 (adesso ne ha %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="553"/>
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 rimuove %2 %3 segnalino(i) da %4 (adesso ne ha %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="666"/>
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 sta guardando le prime %2 carta(e) di %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="667"/>
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 sta guardando le prime %2 carta(e) di %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="804"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>Interfase di matenimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="805"/>
<source>draw step</source>
<translation>Interfase di pescaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="806"/>
<source>first main phase</source>
<translation>Prima fase principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="807"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>Interfase di inizio combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="808"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>Interfase di dichiarazione degli attaccanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>Interfase di dichiarazione dei bloccanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>Interfase di risoluzione del danno da combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>Interfase di fine combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
<source>second main phase</source>
<translation>Seconda fase principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="815"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>È adesso la %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="667"/>
<source>Chat settings</source>
<translation>Impostazioni Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="668"/>
<source>Enable chat mentions</source>
<translation>Abilita citazioni in chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="669"/>
<source>In-game message macros</source>
<translation>Messaggi rapidi in partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="670"/>
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
<translation>Ignora gli utenti non registrati nella chat principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="671"/>
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users.</source>
<translation>Ignora i messaggi in chat inviati dagli utenti non registrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="672"/>
<source>Ignore private messages sent by unregistered users.</source>
<translation>Ignora i messaggi privati inviati dagli utenti non registrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="673"/>
<source>Invert text color</source>
<translation>Inverti colore testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="674"/>
<source>Enable desktop notifications for private messages.</source>
<translation>Abilita notifiche sul desktop per i messaggi privati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="675"/>
<source>Enable desktop notification for mentions.</source>
<translation>Abilita le notifiche sul desktop per le menzioni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="676"/>
<source>(Color is hexadecimal)</source>
<translation>(Colore in esadecimale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="650"/>
<source>Add message</source>
<translation>Aggiungi messaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="650"/>
<source>Message:</source>
<translation>Messaggio:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Interfase di stappo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Interfase di matenimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Interfase di pescaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>First main phase</source>
<translation>Prima fase principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Interfase di inizio combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Interfase di dichiarazione degli attaccanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Interfase di dichiarazione dei bloccanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Interfase di risoluzione del danno da combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Interfase di fine combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>Seconda fase principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Interfase di fine turno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>&amp;Guarda mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Metti le prime carte nel &amp;cimitero...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Guarda &amp;le prime carte del mazzo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="613"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>&amp;Guarda cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>&amp;Guarda la sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Giocatore &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>&amp;Mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Reveal hand to...</source>
<translation>&amp;Rivela mano a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to...</source>
<translation>Rivela carta c&amp;asuale a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="636"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="722"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>&amp;Cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>&amp;Sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="711"/>
<source>Red</source>
<translation>Rosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="712"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Giallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="828"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Guarda le prima carte del grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="828"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Numero di carte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>&amp;Pesca una carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="526"/>
<source>Reveal top cards of library</source>
<translation>Rivela le prime carte del grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="526"/>
<source>Number of cards: (max. %1)</source>
<translation>Numero di carte: (max %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>&amp;Guarda zona di esilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="630"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Esilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>Reveal t&amp;op cards to...</source>
<translation>Rivela le prime carte a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>P&amp;esca carte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Mu&amp;lliga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>&amp;Mischia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>&amp;Segnalini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>&amp;Stappa tutti i permanenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>L&amp;ancia un dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>&amp;Crea una pedina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>C&amp;rea un&apos;altra pedina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>P&amp;arla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="620"/>
<source>&amp;Move hand to...</source>
<translation>&amp;Sposta mano in...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="720"/>
<source>&amp;Top of library</source>
<translation>Cima al grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="721"/>
<source>&amp;Bottom of library</source>
<translation>Fondo al grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Move graveyard to...</source>
<translation>&amp;Muovi cimitero in...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="632"/>
<source>&amp;Move exile to...</source>
<translation>&amp;Muovi esilio in...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="640"/>
<source>Reveal &amp;library to...</source>
<translation>Rive&amp;la grimorio a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>&amp;Always reveal top card</source>
<translation>Rivela &amp;sempre la prima carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="643"/>
<source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
<translation>A&amp;pri mazzo nell&apos;editore di mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>&amp;Annulla l&apos;ultima pescata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Play top card &amp;face down</source>
<translation>Gioca la prima carta faccia in giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Metti le prime carte in &amp;esilio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Metti la prima carta in &amp;fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>Put bottom card &amp;in graveyard</source>
<translation>Metti l&apos;ultima carta nel c&amp;imitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
<source>Cr&amp;eate predefined token</source>
<translation>Cr&amp;a pedina predefinita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="674"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>C&amp;arta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>&amp;Tutti i giocatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Gioca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Nascondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
<source>Play &amp;Face Down</source>
<translation>Gioca a &amp;Faccia in giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation>&amp;Tappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="685"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation>&amp;Stappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="686"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation>Non &amp;stappa normalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="687"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation>&amp;Gira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="688"/>
<source>&amp;Peek at card face</source>
<translation>&amp;Sbircia la faccia della carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="689"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="691"/>
<source>Attac&amp;h to card...</source>
<translation>Attacc&amp;a alla carta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="693"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation>Stacc&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation>&amp;Disegna una freccia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation>&amp;Aumenta forza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation>&amp;Diminuisci forza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation>A&amp;umenta costituzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="701"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation>D&amp;iminuisci costituzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation>Au&amp;menta forza e costituzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="705"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation>Dim&amp;inuisci forza e costituzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="707"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation>Imposta &amp;forza e costituzione...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="709"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation>&amp;Imposta annotazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="715"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation>&amp;Aggiungi contatore (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="717"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation>&amp;Rimuovi contatore (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="719"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation>&amp;Imposta contatori (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="889"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Pesca carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="910"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="2158"/>
<source>Number:</source>
<translation>Numero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="910"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Metti le prima carte nel cimitero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="939"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Metti le prime carte in esilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1020"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Lancia un dado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1020"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Numero di facce:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2004"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Imposta forza/costituzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2004"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Inserisci la nuova FC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2076"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Imposta annotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2076"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Inserisci le nuove annotazioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2158"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Imposta i segnalini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="366"/>
<source>Services</source>
<translation>Servizi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="367"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Nascondi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="368"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Nascondi altre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="369"/>
<source>Show All</source>
<translation>Mostra tutte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="370"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Preferenze...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="371"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Esci da %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="372"/>
<source>About %1</source>
<translation>Informazioni su %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="173"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<translation>Replay di Cockatrice (*.cor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
<translation>Formati di mazzo comuni (*.cod *.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tutti i files (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Tempo di upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<translation>Giocatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<translation>Tieni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<translation>Inizio tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<translation>Durata (sec)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Stanze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>E&amp;ntra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
<source>Room</source>
<translation>Stanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
<source>Players</source>
<translation>Giocatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
<source>Games</source>
<translation>Partite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="67"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="68"/>
<source>Set type</source>
<translation>Tipo set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="69"/>
<source>Set code</source>
<translation>Codice set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="70"/>
<source>Long name</source>
<translation>Nome lungo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="71"/>
<source>Release date</source>
<translation>Data di rilascio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>&amp;Ragione dello spegnimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>&amp;Tempo allo spegnimento (minuti):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="40"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>Spegni il server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="750"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Scegli percorso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="759"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation>Abilita &amp;suoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="760"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation>Percorso alla cartella dei suoni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="761"/>
<source>Test system sound engine</source>
<translation>Prova il funzionamento dei suoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="762"/>
<source>Sound settings</source>
<translation>Impostazioni suoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="764"/>
<source>Master volume requires QT5</source>
<translation>Il controllo volume richiede QT5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="766"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="87"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>Aggiorna &amp;messaggio del server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>&amp;Spegni il server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Funzioni da amministratore del server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>&amp;Sblocca funzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>&amp;Blocca funzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Sblocca le funzioni da amministratore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>Vuoi veramente sbloccare le funzioni da amministratore?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="45"/>
<source>Administration</source>
<translation>Amministrazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckEditor</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation>&amp;Stampa mazzo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation>&amp;Modifica set...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation>&amp;Annulla ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="309"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome mazzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation>&amp;Commenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="311"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Hash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="316"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation>&amp;Nuovo mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="317"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation>&amp;Carica mazzo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="318"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation>&amp;Salva mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="319"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation>Salva mazzo &amp;con nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="320"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation>Carica mazzo dagli app&amp;unti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="321"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation>Salva mazzo nei app&amp;unti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="323"/>
<source>&amp;Analyze deck on deckstats.net</source>
<translation>&amp;Analizza il mazzo con deckstats.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
<source>Open custom image folder</source>
<translation>Apri cartella immagini personalizzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="328"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation>Aggiungi carta al &amp;grimorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="329"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation>Aggiungi carta al &amp;sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Deck Editor</source>
<translation>Editor di mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="339"/>
<source>C&amp;ard Database</source>
<translation>Database delle C&amp;arte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="792"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Benvenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="792"/>
<source>Hi! Its seems like it's the first time you run this version of Cockatrice.
All the sets in the card database have been enabled.
Read more about changing the set order or disabling specific sets in the the &quot;Edit Sets&quot; window.</source>
<translation>Ciao! E&apos; la prima volta che usi questa versione di Cockatrice.
Tutti i set nel database delle carte sono stati attivati.
Se vuoi cambiare l&apos;ordine dei set o disattivarne alcuni, ai un&apos;occhiata alla finestra &quot;Modifica set&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="306"/>
<source>Show card text only</source>
<translation>Mostra solo testo carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="331"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation>&amp;Rimuovi carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation>&amp;Aumenta il numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation>&amp;Diminuisci il numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="342"/>
<source>Edit &amp;tokens...</source>
<translation>Modifica &amp;pedine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="347"/>
<source>Deck: %1</source>
<translation>Mazzo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="395"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="396"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation>La lista del mazzo è stata modificata.
Vuoi salvare i cambiamenti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="429"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carica mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="492"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="448"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<translation>Il mazzo non può essere salvato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="492"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation>Il mazzo non può essere salvato.
Controlla se la cartella è valida e prova ancora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="478"/>
<source>Save deck</source>
<translation>Salva mazzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
<source>Local file system</source>
<translation>File locali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Mazzi su server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Apri nell&apos;editore di mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Upload mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Scarica mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Inserisci il nome del mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>Questo mazzo non ha un nome. Per favore inserisci un nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Mazzo senza nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Elimina file locali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Nome della nuova cartella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<source>Delete remote folder</source>
<translation>Cancella cartella remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Delete remote deck</source>
<translation>Elimina mazzo remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
<source>Deck storage</source>
<translation>Archivio mazzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="525"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>&amp;Fasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="528"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="530"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Prossima &amp;fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="534"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Prossimo &amp;turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>&amp;Rimuovi tutte le frecce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="542"/>
<source>Game &amp;information</source>
<translation>&amp;Informazioni partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="544"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Concedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="548"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>&amp;Lascia partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="552"/>
<source>C&amp;lose replay</source>
<translation>C&amp;hiudi replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="557"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Parla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="637"/>
<source>Concede</source>
<translation>Concedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="637"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>Vuoi veramente concedere la partita?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="647"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Lascia la partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="647"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>Sei sicuro di voler lasciare la partita?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="821"/>
<source>You are flooding the game. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Stai spammando la partita. Attendi un paio di secondi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1069"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Sei stato kickato fuori dalla partita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1163"/>
<source>Replay %1: %2</source>
<translation>Replay %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1165"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>Partita %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="58"/>
<source>Private &amp;chat</source>
<translation>&amp;Chat privata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Lascia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="75"/>
<source>%1 - Private chat</source>
<translation>%1 - Chat privata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="102"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Questo utente ti sta ignorando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="127"/>
<source>Private message from </source>
<translation>Messaggio privato da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="139"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1 è uscito dal server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="145"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1 è entrato nel server.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabReplays</name>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<source>Local file system</source>
<translation>File locali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Server replay storage</source>
<translation>Replay sul server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
<source>Watch replay</source>
<translation>Visualizza replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
<source>Download replay</source>
<translation>Scarica replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<translation>Metti/togli blocco scadenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Elimina il file locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Delete remote replay</source>
<translation>Elimina replay remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare il replay della partita %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
<source>Game replays</source>
<translation>Replay partite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Parla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="126"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>&amp;Stanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>&amp;Lascia stanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Clear chat</source>
<translation>Pulisci &amp;chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="130"/>
<source>Chat Settings...</source>
<translation>Impostazioni Chat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="143"/>
<source> mentioned you.</source>
<translation>ti ha menzionato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="143"/>
<source>Click to view</source>
<translation>Clicca per visualizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="184"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Stai spammando la chat. Attendi un paio di secondi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="53"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabSupervisor</name>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ci sono ancora delle partite aperte. Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
<source>Add to Buddy List</source>
<translation>Aggiungi a Lista Amici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation>Aggiungi a Lista Ignorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Dettagli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Private &amp;chat</source>
<translation>&amp;Chat privata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation>Visualizza le &amp;partite dell&apos;utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Aggiungi alla lista &amp;amici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Rimuovi dalla lista &amp;amici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Aggiungi alla lista &amp;ignorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Rimuovi dalla lista &amp;ignorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation>Caccia dalla &amp;partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation>Banna dal &amp;server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation>Partite di %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
<source>User information</source>
<translation>Informazioni utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Nome reale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
<source>Gender:</source>
<translation>Sesso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Location:</source>
<translation>Posizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>User level:</source>
<translation>Livello utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
<source>Account Age:</source>
<translation>Età Account:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="85"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Amministratore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="87"/>
<source>Moderator</source>
<translation>Moderatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="89"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Utente registrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="94"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Utente non registrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
<source>Year</source>
<translation>Anno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
<source>Years</source>
<translation>Anni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
<source>Day</source>
<translation>Giorno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
<source>Days</source>
<translation>Giorni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="499"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Impostazioni di interfaccia generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="500"/>
<source>Enable notifications in taskbar</source>
<translation>Abilita notifiche sulla barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="501"/>
<source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
<translation>Abilita notifiche anche per i giochi in cui si è solo uno spettatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="502"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>&amp;Doppio click sulle carte per giocarle (disabilitato un solo click)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="503"/>
<source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
<translation>Gioca tutte le carte non terra sulla &amp;pila (invece che sul campo di battaglia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="504"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Impostazioni di animazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>Animazioni &amp;Tappa/Stappa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
<source>Users connected to server: %1</source>
<translation>Utenti connessi al server: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Utenti in questa stanza: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Amici online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Utenti ignorati online: %1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="88"/>
<source>Enable all sets</source>
<translation>Attiva tutti i set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
<source>Disable all sets</source>
<translation>Disattiva tutti i set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="35"/>
<source>Move selected set up</source>
<translation>Muovi set selezionato su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="42"/>
<source>Move selected set down</source>
<translation>Muovi set selezionato giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="28"/>
<source>Move selected set to top</source>
<translation>Muovi set selezionato in cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="49"/>
<source>Move selected set to bottom</source>
<translation>Muovi set selezionato in fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="115"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Modifica impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="126"/>
<source>Success</source>
<translation>Successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="126"/>
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
<translation>Il database dei set è stato salvato correttamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="171"/>
<source>sort by name</source>
<translation>ordina per nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="172"/>
<source>sort by type</source>
<translation>ordina per tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="173"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>mescola quando chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="174"/>
<source>pile view</source>
<translation>vista raggruppata</translation>
</message>
</context>
</TS>