servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_pt_BR.ts
2015-05-20 19:43:52 +02:00

4747 lines
No EOL
186 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>Definir &amp;marcador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="144"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Definir marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="144"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Novo valor para o marcador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="352"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Imagens de fundo das zonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="353"/>
<source>Hand background:</source>
<translation>Imagem de fundo da mão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
<source>Stack background:</source>
<translation>Imagem de fundo da pilha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="355"/>
<source>Table background:</source>
<translation>Imagem de fundo da mesa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="356"/>
<source>Player info background:</source>
<translation>Imagem de fundo do jogador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="357"/>
<source>Card back:</source>
<translation>Parte de trás da carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="359"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Renderização do card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="360"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Mostrar o nome dos cards nos cards que tem imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="361"/>
<source>Scale cards on mouse over</source>
<translation>Redimensionar cartas ao passar o mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="363"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Layout da mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="364"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Mostrar a mão na horizontal (desperdiça espaço)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="365"/>
<source>Enable left justification</source>
<translation>Habilitada justificação à esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="367"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Layout do campo de batalha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="368"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Inverter a coordenada vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="369"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation>Contador mínimo de jogadores para o layout de multicolunas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="444"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher caminho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &amp;user name</source>
<translation>banido usuário &amp;user</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &amp;IP address</source>
<translation>banido endereço &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<translation>Tipo de banimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&amp;permanent ban</source>
<translation>banido &amp;permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&amp;temporary ban</source>
<translation>Banido &amp;temporariamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Days:</source>
<translation>&amp;Dias:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Hours:</source>
<translation>&amp;Horas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Minutes:</source>
<translation>&amp;Minutos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<translation>Duração do banimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Por favor, entre com o motivo do banimento.
Isto será visto somente por moderadores e não pode ser visto pela pessoa banida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<translation>Por favor, entre com o motivo para o banimento que será visível pela pessoa banida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>Banir usuário do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<translation>Você tem selecionado um nome ou IP banido ou ambos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="1125"/>
<source>New sets found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="1125"/>
<source>%1 new set(s) have been found in the card database. Do you want to enable them?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="67"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="68"/>
<source>Sets</source>
<translation>Expansões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="69"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Custo de mana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="70"/>
<source>Card type</source>
<translation>Tipo de card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="71"/>
<source>P/T</source>
<translation>P/R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoText</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Custo de mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo de card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
<source>P / T:</source>
<translation>P / R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Lealdade:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show card only</source>
<translation>Mostrar somente card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show text only</source>
<translation>Mostrar somente texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show full info</source>
<translation>Mostrar informação completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Custo de mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo de card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
<source>P / T:</source>
<translation>P / R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="205"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Lealdade:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>Po&amp;der / resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>Mo&amp;ver para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>%1&apos;s mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>%1&apos;s mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>%1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>%1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>de seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>do %1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>de seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>do %1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>%1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>%1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>%1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>%1&apos;s grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="519"/>
<source>Nothing is here... yet</source>
<translation>Nada aqui... ainda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="533"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
<source>Number</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Card</source>
<translation>Card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
<source>Price</source>
<translation>Preço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckStatsInterface</name>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<translation>A resposta do servidor não pode ser analisada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Carregar dec&amp;k local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Carregar deck do &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="129"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>&amp;Pronto para começar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="144"/>
<source>S&amp;ideboard unlocked</source>
<translation>Sideboard liberado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
<source>S&amp;ideboard locked</source>
<translation>Sideboard travado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="151"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<translation>O arquivo selecionado não pode ser carregado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Nome do card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Texto do card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Tipo do card (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Cor (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Buscar card</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="25"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>Nome do &amp;jogador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="29"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>S&amp;enha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Save password</source>
<translation>&amp;salvar senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="37"/>
<source>A&amp;uto connect at start</source>
<translation>&amp;Começar automaticamente no início</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="71"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Conectar ao servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descrição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>S&amp;enha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>&amp;Jogadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Apenas ami&amp;gos podem entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Apenas usuários re&amp;gistrados podem entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Restrições para entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Spectators can watch</source>
<translation>&amp;Espectadores podem assistir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
<source>Spectators &amp;need a password to watch</source>
<translation>&amp;Espectadores precisam de uma senha para assistir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators can see &amp;hands</source>
<translation>Espectadores podem ver &amp;mãos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>Visitantes podem c&amp;onversar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Visitantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="115"/>
<source>Create game</source>
<translation>Criar jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="157"/>
<source>Game information</source>
<translation>Informação de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Erro do servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation>Ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>C&amp;or:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>branco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolorido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>Destruir a &amp;ficha quando ela sair do campo de batalha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<translation>Informação de ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &amp;all tokens</source>
<translation>Mostre &amp;todas fichas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &amp;deck</source>
<translation>Mostre fichas deste &amp;deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="104"/>
<source>Choose token from list</source>
<translation>Mostre fichas da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="125"/>
<source>Create token</source>
<translation>Criar ficha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditTokens</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>&amp;Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>branco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Anotação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
<source>Token data</source>
<translation>Informação da ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Add token</source>
<translation>Adicionar ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
<source>Remove token</source>
<translation>Remover ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
<source>Edit tokens</source>
<translation>Editar ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<translation>Por favor, entre com o nome da ficha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
Make sure to enable the &apos;token set&apos; in &apos;Edit sets...&apos; dialog to display them correctly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFilterGames</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
<source>Show &amp;unavailable games</source>
<translation>Mostre os jogos &amp;indisponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
<source>Show &amp;password protected games</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="31"/>
<source>Game &amp;description:</source>
<translation>&amp;Descrição do jogo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Creator name:</source>
<translation>Nome do &amp;criador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Game types</source>
<translation>Tipos de &amp;jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="57"/>
<source>at &amp;least:</source>
<translation>&amp;ao menos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
<source>at &amp;most:</source>
<translation>no &amp;máximo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="77"/>
<source>Maximum player count</source>
<translation>Contador máximo de jogador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="109"/>
<source>Filter games</source>
<translation>Filtrar jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Carregar deck da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Lista de deck inválida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="925"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="937"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="879"/>
<source>Unknown Error loading card database</source>
<translation>Erro desconhecido ao carregar bando de dados de cartas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="888"/>
<source>Your card database is invalid.
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
You may need to rerun oracle to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Seu banco de dados de cartas está inválido.
Cockatrice pode não funcionar corretamente com um banco de dados inválido.
Você pode precisar rodar o Oracle novamente para atualizar o banco de dados de cartas.
Você gostaria de mudar o local da configuração de seu banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="895"/>
<source>Your card database version is too old.
This can cause problems loading card information or images
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>A versão de seu banco de dados de cartas é muito velho.
Isto pode causar problemas em carregar informações de cartas ou imagens.
Usualmente isto pode ser consertado rodando novamente o Oracle para atualizar seu banco de dados de cartas.
Você gostaria de alterar o local da configuração de seu banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="908"/>
<source>File Error loading your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Erro em carregar seu banco de dados de cartas.
Você gostaria de alterar seu local de configuração de seu banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="913"/>
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Seu banco de dados de carta foi carregado mas não contém cartas.
Você gostaria de alterar seu local de configuração de banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="902"/>
<source>Your card database did not finish loading
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Seu banco de dados de cartas não foi carregado.
Por favor, crie um ticket em http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues com seu arquivo cards.xml anexado
Você gostaria de alterar seu local de configuração do banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="918"/>
<source>Unknown card database load status
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Estado de carregamento de seu banco de dados de cartas desconhecido
Por favor, crie um ticket em http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
Você gostaria de alterar seu local de configuração do banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="931"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O caminho para a sua pasta de decks é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="937"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O caminho para a sua pasta de imagens de cards é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="946"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="948"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="949"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="950"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interface do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="951"/>
<source>Deck Editor</source>
<translation>Editor de &amp;decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="952"/>
<source>Chat</source>
<translation>Conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="953"/>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="203"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>&amp;Criar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>&amp;Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>Por favor, entre na sala apropriada primeiramente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Senha incorreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>Não são permitidos visitantes neste jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>O jogo está cheio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>O jogo não existe mais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Este jogo é aberto apenas para usuários registrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Este jogo é aberto apenas para os amigos de quem criou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Você está sendo ignorado pelo criador deste jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
<source>Join game</source>
<translation>Entrar no jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<translation>Por favor, entre na respectiva sala primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
<source>Games</source>
<translation>Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Filter games</source>
<translation>&amp;Filtrar jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="201"/>
<source>C&amp;lear filter</source>
<translation>&amp;Limpar filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="205"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>E&amp;ntrar como visitante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="183"/>
<source>Game Created</source>
<translation>Jogo criado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="185"/>
<source>Creator</source>
<translation>Criador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="184"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="17"/>
<source>&lt;1m ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="19"/>
<source>&lt;5m ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="21"/>
<source>%1m ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="23"/>
<source>1hr %1m ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="28"/>
<source>%1hr ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
<source>5+ hrs ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="117"/>
<source>password</source>
<translation>senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="119"/>
<source>buddies only</source>
<translation>apenas amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="121"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>usuários reg. apenas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="157"/>
<source>can chat</source>
<translation>pode conversar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
<source>see hands</source>
<translation>ver mãos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="161"/>
<source>can see hands</source>
<translation>pode ver mãos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="166"/>
<source>not allowed</source>
<translation>não permitidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="186"/>
<source>Game Type</source>
<translation>Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="187"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Restrições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="188"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="189"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Visitantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="232"/>
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
<translation>Reiniciar/Limpar imagens baixadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="206"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
<source>Success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
<translation>Imagens de cartas baixadas foram reiniciadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="191"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="191"/>
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
<translation>Um ou mais imagens baixadas não puderam ser limpas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="221"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Configurações pessoais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
<source>Language:</source>
<translation>Língua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Baixar a imagem dos cards em tempo real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
<source>Download high-quality card pictures</source>
<translation>Baixar imagens de cartas em alta qualidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
<source>Paths</source>
<translation>Caminhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Pasta de decks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
<source>Replays directory:</source>
<translation>Diretório de replays:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Pasta de imagens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
<source>Card database:</source>
<translation>Banco de dados de cartas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="230"/>
<source>Token database:</source>
<translation>Banco de dados de fichas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="231"/>
<source>Picture cache size:</source>
<translation>Tamanho imagem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="137"/>
<source>English</source>
<translation>Português do Brasil (Brazilian Portuguese)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Há conexões concorrentes demais vinds do seu endereço.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="80"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>Servidor de eventos fora do ar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
<source>Banned by moderator</source>
<translation>Banido pelo moderador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<translation>Esperado tempo para fim: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="75"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<translation>Este banido indefinidamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="271"/>
<source>Invalid username.
You may only use A-Z, a-z, 0-9, _, ., and - in your username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="84"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Conexão fechada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="84"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>O servidor terminou sua conexão.
Razão: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="94"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>Servidor de eventos fora do ar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="93"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation><numerusform>O servidor será reiniciado em %n minuto(s).
Todos os jogos serão perdidos.
Motivo para desligar: %1</numerusform><numerusform>O servidor será reiniciado em %n minuto(s).
Todos os jogos serão perdidos.
Motivo para desligar: %1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="144"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Número de jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="144"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Por favor, entre o número de jogadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="159"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Jogador %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="171"/>
<source>Load replay</source>
<translation>Carregar replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>Sobre o Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="227"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="233"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Tradutores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="228"/>
<source>Project Manager:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
<source>Past Project Managers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="230"/>
<source>Developers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="231"/>
<source>Our Developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="232"/>
<source>Help Develop!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="234"/>
<source>Recognition Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<source>Help Translate!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
<source>Support:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="237"/>
<source>Report an Issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="238"/>
<source>Suggest an Improvement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="607"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Tempo esgotado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
<translation>Usuário ou senha incorretos. Por favor, verifique suas informações de autenticação e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="256"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Já existe uma sessão ativa usando este nome de usuário.
Por favor, feche a sessão primeiro e logue novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<translation>Você está banido até %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<translation>Você está banido indefinidamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="274"/>
<source>This server requires user registration.</source>
<translation>Este servidor requer registro de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="277"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<translation>Erro de login desconhecido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="284"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Erro de ligação:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Você está tentando conectar a um servidor obsoleto. Por favor, faça um downgrade na versão do seu Cockatrice ou conecte-se ao servidor correto.
A versão local é %1 e a versão remota é %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>A versão do seu Cockatrice é obsoleta. Por favor, atualize a sua versão.
A versão local é %1 e a versão remota é %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="299"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="301"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<translation>Conectado, logando em %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
<source>Logged in as %1 at %2</source>
<translation>Logado em %1 como %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Conectar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="312"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="313"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Iniciar jogo &amp;local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="314"/>
<source>&amp;Watch replay...</source>
<translation>&amp;Assistir replay...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>Editor de &amp;decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>Tela &amp;cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="318"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="477"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="322"/>
<source>A&amp;ctions</source>
<translation>Açõ&amp;es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation>&amp;Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="326"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>So&amp;bre o Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="327"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="328"/>
<source>Check card updates...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="615"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="537"/>
<source>A card update is already ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="571"/>
<source>Unable to run the card updater: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="584"/>
<source>failed to start.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="587"/>
<source>crashed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="590"/>
<source>timed out.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="593"/>
<source>write error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="596"/>
<source>read error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="600"/>
<source>unknown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="607"/>
<source>The card updater exited with an error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="615"/>
<source>Card update completed successfully. Will now reload card database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="74"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>O jogo foi fechado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="84"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 está assistindo o jogo agora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="89"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 não está mais assistindo o jogo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="42"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Você entrou no jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="44"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Você entrou no jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="50"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Você está assistindo o replay do jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="52"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Você está assistindo o replay do jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="61"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="67"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 deixou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="69"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 deixou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Você foi &apos;chutado&apos; do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="96"/>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<translation>%1 carregou um deck (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="98"/>
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
<translation>%1 carregou um deck com %2 cartas no sideboard (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está pronto para iniciar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="109"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está pronto para iniciar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="115"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 não está mais pronto para iniciar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="117"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 não está mais pronto para iniciar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="124"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 foi travado seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="126"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 foi travado seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="129"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 tem liberado seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="131"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 tem liberado seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="138"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="140"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="152"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 restaurou a conexão com o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 restaurou a conexão com o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 perdeu conexão com o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="159"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 perdeu conexão com o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 embaralha %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="178"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 embaralha %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 roda um %2 com um dado de %3 faces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="189"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 roda um %2 com um dado de %3 faces.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 desfaz sua última compra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1 desfaz sua última compra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 desfaz sua última compra (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1 desfaz sua última compra (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
<source> from exile</source>
<translation> vindo do exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
<source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
<translation>a carta do fundo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>o card do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation>a carta do fundo de seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="236"/>
<source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
<translation>do fundo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation> vindo do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation>do fundo de seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="243"/>
<source>the top card of %1&apos;s library</source>
<translation>a carta do topo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>o card do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation>a carta do topo de seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
<source> from the top of %1&apos;s library</source>
<translation>do topo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation> vindo do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation>do topo de seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
<source> from %1&apos;s library</source>
<translation>do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
<source> from library</source>
<translation> vindo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="260"/>
<source> from sideboard</source>
<translation> vindo do sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="262"/>
<source> from the stack</source>
<translation> vindo da pilha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="293"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 dá controle para %2 sobre %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="300"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 põe %2 em jogo virado%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 põe %2 no campo de batalha %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 exila %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 põe %2 no seu grimório%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 em seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 põe %2 no fundo do seu grimório%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no fundo de seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 põe %2 no topo do seu grimório%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no topo de seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 põe %2 no seu grimório na posição %4%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 em seu grimório na posição %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 move %2 para o sideboard%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 põe %2 na pilha%3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="356"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 flipa %2 face-para-baixo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 flipa %2 face-para-baixo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="361"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 flipa %2 face-para-cima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="363"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 flipa %2 face-para-cima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 destrói %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="372"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 destrói %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="396"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="398"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="404"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 cria a ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="406"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 cria a ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="417"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para ela mesma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="419"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para ele mesmo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="424"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="426"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="429"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 pontos de seu %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="431"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 pontos de seu %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="437"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ele mesmo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="439"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ela mesmo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="442"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ele mesmo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="444"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ele mesmo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="451"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="453"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="456"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="458"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="463"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="468"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="478"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para sua %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="480"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para sua %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="485"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="487"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="490"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="492"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="498"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="500"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="503"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="505"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="512"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="514"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="517"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="519"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="524"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="526"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="529"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="531"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 coloca um %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 coloca um %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 remove um %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 remove um %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="578"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 vira suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="580"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desvira suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="583"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 vira suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="585"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desvira suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="591"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 vira %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="593"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desvira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="596"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 vira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="598"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desvira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="609"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define marcadores %2 para %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="611"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define marcadores %2 para %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="620"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define %2 não desviram normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="622"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define %2 não desviram normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="625"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define %2 desviram normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="627"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define %2 desviram normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="639"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define P/R de %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="641"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define P/R de %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="650"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 altera a nota de %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="652"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 altera a nota de %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="660"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está olhando em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="661"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está olhando em %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 está olhando topo de %2.</numerusform><numerusform>%1 está olhando %n cartas do topo de %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 está olhando o topo de %2.</numerusform><numerusform>%1 está olhando %n cartas do topo de %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="675"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 parou de olhar em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="676"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 parou de olhar em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="704"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="706"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="709"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="711"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="716"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="717"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="725"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="727"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="732"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="737"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="739"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="745"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="747"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="751"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="753"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="759"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="761"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="764"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="766"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="771"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="773"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="781"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<translation>%1 está mantendo as carta do topo %2 reveladas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="782"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<translation>%1 não está mais revelando as cartas do topo %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="793"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Agora é o turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="795"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Agora é o turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="695"/>
<source>a card</source>
<translation>um card</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n counters (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n counters (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="557"/>
<source>red</source>
<translation><numerusform>vermelho</numerusform><numerusform>vermelhos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="558"/>
<source>yellow</source>
<translation><numerusform>amarelo</numerusform><numerusform>amarelos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>green</source>
<translation><numerusform>verde</numerusform><numerusform>verdes</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="145"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>O jogo começou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation>%1 compra sua mão inicial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1 compra sua mão inicial.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a %2 counter on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n %2 counters on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a %2 counter from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n %2 counters from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="813"/>
<source>ending phase</source>
<translation>fase final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="803"/>
<source>untap step</source>
<translation>etapa de desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 compra %2 carta(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 compra %2 carta(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
<source> from play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
<source> from her graveyard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
<source> from his graveyard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from her hand</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from his hand</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into her graveyard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into his graveyard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to her hand.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to his hand.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="380"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 anexa %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 anexa %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 anexa %2 para %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="387"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 anexa %2 a %3 %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="546"/>
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 coloca %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="548"/>
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 coloca %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="551"/>
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 remove %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="553"/>
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 remove %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="666"/>
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está olhando o topo do %2 carta(s) %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="667"/>
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está olhando o topo do %2 carta(s) %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="804"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>etapa de manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="805"/>
<source>draw step</source>
<translation>etapa de compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="806"/>
<source>first main phase</source>
<translation>primeira fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="807"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>etapa de início de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="808"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>etapa de declaracão de atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>etapa de declaração de bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>etapa de dano de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>etapa de fim de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
<source>second main phase</source>
<translation>segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="815"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>Agora é a %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="667"/>
<source>Chat settings</source>
<translation>Configurações de Conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="668"/>
<source>Enable chat mentions</source>
<translation>Habilitar menções em conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="669"/>
<source>In-game message macros</source>
<translation>Mensagem no jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="670"/>
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
<translation>Ignorar usuários não registrados na Conversa principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="671"/>
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users.</source>
<translation>Ignorar sala de conversa por mensagens enviadas por usuários não registrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="672"/>
<source>Ignore private messages sent by unregistered users.</source>
<translation>Ignorar mensagens privadas enviadas por usuários não registrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="673"/>
<source>Invert text color</source>
<translation>Inverter cor do texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="674"/>
<source>Enable desktop notifications for private messages.</source>
<translation>Habilitar notificações para mensagens privadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="675"/>
<source>Enable desktop notification for mentions.</source>
<translation>Habilitar notificações no desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="676"/>
<source>(Color is hexadecimal)</source>
<translation>(Cor em hexadecimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="650"/>
<source>Add message</source>
<translation>Adicionar mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="650"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensagem:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Etapa de desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Etapa de manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Etapa de compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>First main phase</source>
<translation>Primeira fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Etapa de início de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Etapa de declaracão de atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Etapa de declaração de bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Etapa de dano de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Etapa de fim de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>Segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Etapa de fim de combate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>&amp;Ver grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Mover os cards do topo para o ce&amp;mitério...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Ver os cards do to&amp;po do grimório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="613"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>V&amp;er cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>&amp;Ver sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Jogador &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>&amp;Mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Reveal hand to...</source>
<translation>&amp;Revelar carta para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to...</source>
<translation>Revelar uma carta &amp;aleatória para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="636"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="722"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>&amp;Cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>&amp;Sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="711"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="712"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="828"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Ver os cards do topo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="828"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Número de cards:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>Co&amp;mprar card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="526"/>
<source>Reveal top cards of library</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="526"/>
<source>Number of cards: (max. %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>&amp;Ver exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="630"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="724"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>Reveal t&amp;op cards to...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>Comprar car&amp;ds...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Pedir mu&amp;lligan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>&amp;Embaralhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>&amp;Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>Des&amp;virar todos as permanentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>&amp;Jogar dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>Criar fich&amp;a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>Criar &amp;outra ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>&amp;Falar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="620"/>
<source>&amp;Move hand to...</source>
<translation>&amp;Mover mão para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="720"/>
<source>&amp;Top of library</source>
<translation>&amp;Topo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="721"/>
<source>&amp;Bottom of library</source>
<translation>&amp;Fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Move graveyard to...</source>
<translation>&amp;Mover cemitério para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="632"/>
<source>&amp;Move exile to...</source>
<translation>&amp;Mover exílio para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="640"/>
<source>Reveal &amp;library to...</source>
<translation>Revelar &amp;grimório para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>&amp;Always reveal top card</source>
<translation>&amp;Sempre revelar a carta do topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="643"/>
<source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
<translation>&amp;Abrir no editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>Desfa&amp;zer última compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Play top card &amp;face down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Mover os cards do topo para o e&amp;xílio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Colocar o card do topo no &amp;fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>Put bottom card &amp;in graveyard</source>
<translation>Colocar a carta do fundo no cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
<source>Cr&amp;eate predefined token</source>
<translation>Cr&amp;iar uma ficha predefinida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="674"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>C&amp;ard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>To&amp;dos os jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Jogar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
<source>Play &amp;Face Down</source>
<translation>Jogar com a &amp;Face-para-Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation>&amp;Virar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="685"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation>&amp;Desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="686"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation>&amp;Trocar o modo de desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="687"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation>Virar a &amp;face</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="688"/>
<source>&amp;Peek at card face</source>
<translation>&amp;Olhar a face da carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="689"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>Clo&amp;nar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="691"/>
<source>Attac&amp;h to card...</source>
<translation>Ane&amp;xar na carta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="693"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation>De&amp;sanexar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation>&amp;Comprar de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation>Au&amp;mentar poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation>Dimi&amp;nuir poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation>A&amp;umentar resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="701"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation>D&amp;iminuir resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation>Aumen&amp;tar poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="705"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation>Diminuir p&amp;oder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="707"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation>Definir poder e resis&amp;tência...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="709"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation>Definir &amp;nota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="715"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation>&amp;Adicionar contador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="717"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation>&amp;Remover marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="719"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation>&amp;Definir contadores (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="889"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Comprar cards</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="910"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="2158"/>
<source>Number:</source>
<translation>Número:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="910"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Mover os cards do topo para o cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="939"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Mover os cards do topo para o exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1020"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Jogar dado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1020"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Número de lados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2004"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Alterar poder/resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2004"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Por favor, entre com o novo P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2076"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Alterar nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2076"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Por favor, entre com a nova nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2158"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Alterar marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="366"/>
<source>Services</source>
<translation>Serviços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="367"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Esconder %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="368"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Esconder outros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="369"/>
<source>Show All</source>
<translation>Mostrar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="370"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="371"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Sair %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="372"/>
<source>About %1</source>
<translation>Sobre %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="173"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<translation>Cockatrice replays (*.cor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
<translation>Formatos de decks comuns (*.cod *.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos arquivos (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Hora do upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<translation>Código</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<translation>Manter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<translation>Tempo iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<translation>Duração (seg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Salas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>&amp;Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
<source>Games</source>
<translation>Jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="67"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="68"/>
<source>Set type</source>
<translation>Selecione tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="69"/>
<source>Set code</source>
<translation>Selecione código</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="70"/>
<source>Long name</source>
<translation>Nome longo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="71"/>
<source>Release date</source>
<translation>Data lançamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>&amp;Motivo para desligar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>&amp;Tempo até o desligamento (minutos):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="40"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>Servidor desligado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="750"/>
<source>Choose path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="759"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="760"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="761"/>
<source>Test system sound engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="762"/>
<source>Sound settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="764"/>
<source>Master volume requires QT5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="766"/>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="87"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>&amp;Atualizar mensagem do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>&amp;Servidor desligado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Funções do administrador do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>&amp;Desbloquear funções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>&amp;Bloquear funções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Desbloquear funções do administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>Você quer mesmo desbloquear as funções do administrador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="45"/>
<source>Administration</source>
<translation>Administração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckEditor</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation>&amp;Imprimir deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation>&amp;Editar expansões...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation>&amp;Limpar busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="309"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation>Nome do &amp;deck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation>&amp;Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="311"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Hash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="316"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation>&amp;Novo deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="317"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation>&amp;Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="318"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation>&amp;Salvar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="319"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation>Salvar deck &amp;como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="320"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation>Carregar deck da área de &amp;transferência...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="321"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation>Salvar deck para a área de &amp;transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="323"/>
<source>&amp;Analyze deck on deckstats.net</source>
<translation>&amp;Analisar deck no deckstats.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
<source>Open custom image folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="328"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation>Adicionar carta ao &amp;maindeck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="329"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation>Adicionar carta ao &amp;sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Deck Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="339"/>
<source>C&amp;ard Database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="792"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="792"/>
<source>Hi! Its seems like it's the first time you run this version of Cockatrice.
All the sets in the card database have been enabled.
Read more about changing the set order or disabling specific sets in the the &quot;Edit Sets&quot; window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="306"/>
<source>Show card text only</source>
<translation>Mostrar somente texto da carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="331"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation>&amp;Remover linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation>&amp;Aumentar número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation>&amp;Diminuir número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="342"/>
<source>Edit &amp;tokens...</source>
<translation>Editar ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="347"/>
<source>Deck: %1</source>
<translation>Deck: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="395"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="396"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation>O deck foi modificado.
Você deseja salvar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="429"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="492"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="448"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<translation>O deck não pode ser salvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="492"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation>O deck não pôde ser salvo.
Por favor, verifique se o diretório não é somente leitura e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="478"/>
<source>Save deck</source>
<translation>Salvar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Sistema de arquivos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Armazenamento de decks no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Abrir no editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Upload do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Download do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Entre o nome do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>Este deck não tem um nome.
Por favor, entre um nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Deck sem nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Excluir arquivo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Você tem certeza que quer excluir &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Nome da nova pasta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<source>Delete remote folder</source>
<translation>Excluir pasta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Delete remote deck</source>
<translation>Excluir deck remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
<source>Deck storage</source>
<translation>Armazenamento de decks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="525"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>&amp;Etapas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="528"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="530"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Próxima &amp;etapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="534"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Próximo &amp;turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>&amp;Apagar todas as setas locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="542"/>
<source>Game &amp;information</source>
<translation>&amp;Informação de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="544"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="548"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>&amp;Sair do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="552"/>
<source>C&amp;lose replay</source>
<translation>&amp;Fechar replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="557"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Falar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="637"/>
<source>Concede</source>
<translation>Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="637"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja conceder este jogo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="647"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Sair do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="647"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja sair deste jogo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="821"/>
<source>You are flooding the game. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Você está &apos;flodando&apos; o chat (jogo). Por favor, espere alguns segundos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1069"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Você foi &apos;chutado&apos; do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1163"/>
<source>Replay %1: %2</source>
<translation>Replay %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1165"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>Jogo %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="58"/>
<source>Private &amp;chat</source>
<translation>Conversa privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="75"/>
<source>%1 - Private chat</source>
<translation>%1 - Conversa privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="102"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Este usuário está ignorando você.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="127"/>
<source>Private message from </source>
<translation>Mensagem privada de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="139"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1 saiu do servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="145"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1 entrou no servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabReplays</name>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Sistema de arquivos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Server replay storage</source>
<translation>Servidor de armazenamento de replays</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
<source>Watch replay</source>
<translation>Assistir replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
<source>Download replay</source>
<translation>Baixar replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<translation>Trocar expiração da trava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Excluir arquivo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>^Você tem certeza que quer excluir &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Delete remote replay</source>
<translation>Excluir replay remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<translation>Você tem certeza que quer excluir o replay do jogo %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
<source>Game replays</source>
<translation>Replay de jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Falar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="126"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>&amp;Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>S&amp;air da sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Clear chat</source>
<translation>Limpar conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="130"/>
<source>Chat Settings...</source>
<translation>Configurações de Conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="143"/>
<source> mentioned you.</source>
<translation>mencionou você.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="143"/>
<source>Click to view</source>
<translation>Clique para ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="184"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Você está flodando o chat. Por favor, espere alguns segundos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="53"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabSupervisor</name>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ainda existem jogos abertos. Você tem certeza que deseja sair?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
<source>Add to Buddy List</source>
<translation>Adicionado a Lista de Amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation>Adicionados a Lista de Ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Detalhes do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Private &amp;chat</source>
<translation>Conversa privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation>Mostrar este usuário de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Adicionar à &amp;lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Remover da li&amp;sta de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Adicionar à li&amp;sta dos ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Remover da lista dos i&amp;gnorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation>C&amp;hutar do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation>Ban&amp;ir do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation>Jogos de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
<source>User information</source>
<translation>Informação do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Nome real:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
<source>Gender:</source>
<translation>Sexo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Location:</source>
<translation>Localização:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>User level:</source>
<translation>Nível do usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
<source>Account Age:</source>
<translation>Idade conta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="85"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="87"/>
<source>Moderator</source>
<translation>Moderador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="89"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Usuário registrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="94"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Usuário não registrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
<source>Years</source>
<translation>Anos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
<source>Day</source>
<translation>Dia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
<source>Days</source>
<translation>Dias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="499"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Configurações gerais de interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="500"/>
<source>Enable notifications in taskbar</source>
<translation>Habilitar notificações na barra de tarefas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="501"/>
<source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
<translation>Notificar na barra de tarefas para eventos do jogo enquanto você está como espectador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="502"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>&amp;Duplo clique nos cards para jogá-los (ao invés de clique simples)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="503"/>
<source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
<translation>&amp;Jogar todos não terrenos na pilha (não campo de batalha) por padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="504"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Configurações de animação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>Animação de &amp;virar/desvirar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
<source>Users connected to server: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Usuários nesta sala: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Amigos online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Usuários ignorados online: %1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="88"/>
<source>Enable all sets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
<source>Disable all sets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="35"/>
<source>Move selected set up</source>
<translation>Mover o selecionado para cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="42"/>
<source>Move selected set down</source>
<translation>Mover o selecionado para baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="28"/>
<source>Move selected set to top</source>
<translation>Mover o selecionado para o topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="49"/>
<source>Move selected set to bottom</source>
<translation>Mover o selecionado para o fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="115"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Editar expansões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="126"/>
<source>Success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="126"/>
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
<translation>Estas edições foram salvas com sucesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="171"/>
<source>sort by name</source>
<translation>ordenar por nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="172"/>
<source>sort by type</source>
<translation>ordenar por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="173"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>embaralhar quando fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="174"/>
<source>pile view</source>
<translation>visualização da pilha</translation>
</message>
</context>
</TS>