2725 lines
102 KiB
XML
2725 lines
102 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
|
<context>
|
|
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Zone background pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Path to hand background:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chemin vers fond de la main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Path to stack background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Path to table background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Path to player info background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Path to picture of card back:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Hand layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Table grid layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Zone view layout</source>
|
|
<translation>Voir disposition de la zone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Sort by name</source>
|
|
<translation>tri par nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Sort by type</source>
|
|
<translation>tri par type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="292"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="308"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Choisir le chemin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardDatabaseModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Sets</source>
|
|
<translation>Sets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Mana cost</source>
|
|
<translation>Cout de mana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Card type</source>
|
|
<translation>Type de carte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
|
|
<source>P/T</source>
|
|
<translation>F/E</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Mana cost:</source>
|
|
<translation>Cout de mana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Card type:</source>
|
|
<translation>Type de carte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="151"/>
|
|
<source>P / T:</source>
|
|
<translation>F / E:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="171"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="173"/>
|
|
<source>&Tap</source>
|
|
<translation>&Engager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="174"/>
|
|
<source>&Untap</source>
|
|
<translation>&Dégager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="176"/>
|
|
<source>&Flip</source>
|
|
<translation>&Inverser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="177"/>
|
|
<source>&Clone</source>
|
|
<translation>&Clone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="178"/>
|
|
<source>&Attach to card...</source>
|
|
<translation>&Attacher à la carte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Unattac&h</source>
|
|
<translation>Détac&her</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Set &P/T...</source>
|
|
<translation>Fixer &F/E...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="182"/>
|
|
<source>&Set annotation...</source>
|
|
<translation>Fi&xer annotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="184"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>rouge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="185"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>jaune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="186"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>vert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="188"/>
|
|
<source>&Add counter (%1)</source>
|
|
<translation>&Ajouter compteur (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="190"/>
|
|
<source>&Remove counter (%1)</source>
|
|
<translation>&Retirer compteur (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="192"/>
|
|
<source>&Set counters (%1)...</source>
|
|
<translation>&Fixer compteurs (%1)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="193"/>
|
|
<source>&top of library</source>
|
|
<translation>Dessus de la &Bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="194"/>
|
|
<source>&bottom of library</source>
|
|
<translation>&Dessous de la bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="195"/>
|
|
<source>&graveyard</source>
|
|
<translation>&Cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Ctrl+Del</source>
|
|
<translation>Ctrl+Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="197"/>
|
|
<source>&exile</source>
|
|
<translation>&exiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="199"/>
|
|
<source>&Move to</source>
|
|
<translation>&Aller à</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardZone</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="51"/>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation>sa main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="51"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation>main de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
|
<source>of his hand</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation>de sa main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
|
<source>of %1's hand</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation>de la main de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation>sa main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation>main de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation>de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation>bibliothèque de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation>de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation>de la bibliothèque de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation>de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation>Bibliothèque de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="63"/>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation>son cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="63"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation>le cimetière de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
|
<source>of his graveyard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation>de son cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
|
<source>of %1's graveyard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation>du cimetière de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation>son cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation>le cimetière de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
|
<source>of his exile</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
|
<source>of %1's exile</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
|
<source>of his sideboard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
|
<source>of %1's sideboard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatChannelSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat channels</source>
|
|
<translation type="obsolete">Canaux de discussion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Rejoindre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Canal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation type="obsolete">Joueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Counter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/counter.cpp" line="55"/>
|
|
<source>&Set counter...</source>
|
|
<translation>&Fixer les compteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/counter.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/counter.cpp" line="63"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/counter.cpp" line="64"/>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation>F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/counter.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Set counter</source>
|
|
<translation>Fixer compteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/counter.cpp" line="127"/>
|
|
<source>New value for counter '%1':</source>
|
|
<translation>Nouvelle valeur pour le compteur '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Card</source>
|
|
<translation>Carte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Load &local deck</source>
|
|
<translation>Charger un deck local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Load d&eck from server</source>
|
|
<translation>Charger un d&eck depuis le serveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Ready to s&tart</source>
|
|
<translation>Pret à démarrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Charger deck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Deck_PictureCacher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deck_picturecacher.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Caching card pictures...</source>
|
|
<translation>Mise en cache des images</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCardSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Card name:</source>
|
|
<translation>Nom de la carte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Card text:</source>
|
|
<translation>Texte de la carte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Card type (OR):</source>
|
|
<translation>Type de la carte (OR):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Color (OR):</source>
|
|
<translation>Couleur (OR):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation>O&K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Card search</source>
|
|
<translation>Recherche de carte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgConnect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="14"/>
|
|
<source>&Host:</source>
|
|
<translation>&Hôte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="18"/>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation>&Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Player &name:</source>
|
|
<translation>&Nom du joueur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="26"/>
|
|
<source>P&assword:</source>
|
|
<translation>Mot de p&asse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="31"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="33"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Connect to server</source>
|
|
<translation>Connecter au serveur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Description:</source>
|
|
<translation>&Description:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="21"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>Mot de &Passe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="25"/>
|
|
<source>P&layers:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="32"/>
|
|
<source>&Spectators allowed</source>
|
|
<translation>&Spectateurs autorisés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Spectators &need a password to join</source>
|
|
<translation>Les spectateurs ont besoin d'un mot de passe pour rejoindre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Spectators can &chat</source>
|
|
<translation>Les spectateurs peuvent discuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Spectators see &everything</source>
|
|
<translation>Les spectateurs p&euvent tout voir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Spectateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="55"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Create game</source>
|
|
<translation>Créer partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Server error.</source>
|
|
<translation>Erreur serveur.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateToken</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="14"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Token</source>
|
|
<translation>Jeton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="19"/>
|
|
<source>C&olor:</source>
|
|
<translation>C&ouleur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation>blanc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>bleu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="23"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>noir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="24"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>rouge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="25"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>vert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
|
|
<source>multicolor</source>
|
|
<translation>multicolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="27"/>
|
|
<source>colorless</source>
|
|
<translation>incolore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
|
|
<source>&P/T:</source>
|
|
<translation>&F/E:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
|
|
<source>&Annotation:</source>
|
|
<translation>&Annotation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&Destroy token when it leaves the table</source>
|
|
<translation>&Detruire le jeton quand il quitte la table</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation>Créer jeton</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="18"/>
|
|
<source>&Refresh</source>
|
|
<translation>&Rafraichir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="20"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="22"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Load deck from clipboard</source>
|
|
<translation>Charger deck depuis le presse-papier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Invalid deck list.</source>
|
|
<translation>Deck list invalide.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="13"/>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation>O&K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Charger deck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="555"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="560"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Votre base de carte est invalide. Voulez vous reparamétrer le chemin d'accès?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="560"/>
|
|
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Le chemin d'accès pour le répertoire de votre deck est invalide. Voulez vous reparamétrer le chemin d'accès?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="565"/>
|
|
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Le chemin d'accès pour le répertoire de vos images est invalide. Voulez vous reparamétrer le chemin d'accès?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="576"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Géneral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Apparance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="578"/>
|
|
<source>User interface</source>
|
|
<translation>Interface utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Messages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="581"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Mauvais mot de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
|
<translation>Les spectateurs ne sont pas autorisés dans cette partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
|
|
<source>The game is already full.</source>
|
|
<translation>Cette partie est déjà pleine.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
|
|
<source>The game does not exist any more.</source>
|
|
<translation>La partie n'existe plus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Join game</source>
|
|
<translation>Rejoindre partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Mot de passe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Parties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Show &full games</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show full games</source>
|
|
<translatorcomment>toutes ou complèetes?</translatorcomment>
|
|
<translation type="obsolete">&Montrer toutes les parties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="115"/>
|
|
<source>C&reate</source>
|
|
<translation>C&réer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="116"/>
|
|
<source>&Join</source>
|
|
<translation>Re&joindre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="117"/>
|
|
<source>J&oin as spectator</source>
|
|
<translation>J&oindre en tant que spectateur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
|
|
<source>yes, free for spectators</source>
|
|
<translation>oui, libre pour les spectateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="32"/>
|
|
<source>not allowed</source>
|
|
<translation>non autorisé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Creator</source>
|
|
<translation>Créateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Mot de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Joueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Spectateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="103"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Anglais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Choisir chemin d'accès</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Personal settings</source>
|
|
<translation>Paramètres personnels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Langage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
|
<translation>Télécharger les images de cartes à la volée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Chemins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Decks directory:</source>
|
|
<translation>Répertoire des decks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Pictures directory:</source>
|
|
<translation>Répertoire des images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Path to card database:</source>
|
|
<translation>Chemin vers la base des cartes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Number of players</source>
|
|
<translation>Nombre de joueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Please enter the number of players.</source>
|
|
<translation>Entrez s'il vous plait le nombre de joueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="105"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Player %1</source>
|
|
<translation>Joueur %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="156"/>
|
|
<source>About Cockatrice</source>
|
|
<translation>à propos de Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<source><font size="8"><b>Cockatrice</b></font><br>Version %1<br><br><br><b>Authors:</b><br>Max-Wilhelm Bruker<br>Marcus Schütz<br>Marius van Zundert<br><br><b>Translators:</b><br>Spanish: Gocho<br>Portugese: Milton Gonçalves<br></source>
|
|
<translation type="obsolete"><font size="8"><b>Cockatrice</b></font><br>Version %1<br><br><br><b>Auteurs:</b><br>Max-Wilhelm Bruker<br>Marcus Schütz<br>Marius van Zundert<br><br><b>Tranducteurs:</b><br>Espagnol: Gocho<br>Portugais: Milton Gonçalves<br>Portugais: Milton Gonçalves<br>Français: Yannick HAMMER<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Authors:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Translators:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Spanish:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Portugese:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="163"/>
|
|
<source>French:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="169"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Server timeout</source>
|
|
<translation>Délai de la demande dépassé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Invalid login data.</source>
|
|
<translation>Information de connexion érronée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Socket error: %1</source>
|
|
<translation>Erreur de socket: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Protocol version mismatch. Local version: %1, remote version: %2.</source>
|
|
<translation>Version de protocole différente. Version locale: %1 ,version distante: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Connexion à %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Déconnecté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Logged in at %1</source>
|
|
<translation>Connecté à %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="204"/>
|
|
<source>&Connect...</source>
|
|
<translatorcomment>à verifier</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">&Connecter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="205"/>
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
<translation>&Déconnecter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Start &local game...</source>
|
|
<translation>Démarrer une partie &locale...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="207"/>
|
|
<source>&Deck editor</source>
|
|
<translation>Editeur de &deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="208"/>
|
|
<source>&Full screen</source>
|
|
<translation>&Plein écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="210"/>
|
|
<source>&Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="211"/>
|
|
<source>&Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="213"/>
|
|
<source>&Cockatrice</source>
|
|
<translation>&Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
|
|
<source>&About Cockatrice</source>
|
|
<translation>&A propos de Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="216"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>A&ide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Etes vous sur?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
|
|
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Il y a encore des parties en cours. Etes vous sure de vouloir quitter?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageLogWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Connexion à %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Connected.</source>
|
|
<translation>Connecté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Disconnected from server.</source>
|
|
<translation>Déconnecté du serveur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Invalid password.</source>
|
|
<translation>Mot de passe invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
|
|
<translation>Version de protocole différente. Version locale: %1 ,version distante: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Protocol error.</source>
|
|
<translation>Erreur de protocole.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>You have joined game #%1.</source>
|
|
<translation>Vous avez rejoins la partie #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>%1 has joined the game.</source>
|
|
<translation>%1 a rejoins la partie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>%1 has left the game.</source>
|
|
<translation>%1 a quitté la partie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>The game has been closed.</source>
|
|
<translation>La partie a été fermée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
|
<translation>%1 est maintenant spectateur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
|
|
<translation>%1 n'est plus spectateur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
|
|
<translation>%1 a chargé un deck local.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
|
|
<translation>%1 a chargé le deck #%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
|
<translation>%1 est prêt à démarrer la partie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
|
<translation>%1 n'est plus prêt à démarrer la partie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
|
<translatorcomment>partie ou jeu</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 a concédé la partie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>The game has started.</source>
|
|
<translation>Le jeu a commencé.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>%1 shuffles his library.</source>
|
|
<translation>%1 mélange sa bibliothèque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
|
<translatorcomment>is it always a dice?</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 lance un %2 avec %3 faces.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>%1 draws a card.</source>
|
|
<translation>%1 pioche une carte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>%1 draws %2 cards.</source>
|
|
<translation>%1 pioche %2 cartes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source> from table</source>
|
|
<translation>de la table</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source> from graveyard</source>
|
|
<translation>depuis le cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source> from exile</source>
|
|
<translation>depuis la zone d'éxil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source> from hand</source>
|
|
<translation>depuis la main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>the bottom card of his library</source>
|
|
<translation>la carte du dessous de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source> from the bottom of his library</source>
|
|
<translation>depuis le dessous de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>the top card of his library</source>
|
|
<translation>le carte du dessus de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="167"/>
|
|
<source> from the top of his library</source>
|
|
<translation>du dessus de sa bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="169"/>
|
|
<source> from library</source>
|
|
<translation>de la bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="171"/>
|
|
<source> from sideboard</source>
|
|
<translation>de la réserve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="173"/>
|
|
<source> from the stack</source>
|
|
<translation>de la pile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
|
<translatorcomment>what is %3? plz exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 met %2 en jeu %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="210"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
|
|
<translation>%1 met %2%3 dans le cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="212"/>
|
|
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 exile %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="214"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 déplace %2%3 dans sa main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
|
|
<translation>%1 met %2%3 dans sa bibliothèque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
|
|
<translation>%1 met %2%3 en dessous de sa bibliothèque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
|
|
<translation>%1 met %2%3 au dessus de sa bibliothèque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 met %2%3 dans sa bibliothèque à la position %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
|
<translation>%1 déplace %2%3 vers la réserve.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="227"/>
|
|
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 joue %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="362"/>
|
|
<source>a card</source>
|
|
<translation>une carte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="235"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
|
<translation>%1 retourne %2 face cachée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
|
<translation>%1 retourne %2 face visible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
|
|
<source>%1 destroys %2.</source>
|
|
<translation>%1 détruit %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="247"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 attache %2 à </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="252"/>
|
|
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
|
<translation>%1 détache %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 crée un jeton %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 désigne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="285"/>
|
|
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="287"/>
|
|
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%1 retire %n compteur(s) (%2) depuis %3 (maintenant %4).</numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>rouge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="291"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>jaune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="292"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>vert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="303"/>
|
|
<source>his permanents</source>
|
|
<translation>ses permanents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>%1 %2 %3.</source>
|
|
<translatorcomment>wtf ?</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 %2 %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>taps</source>
|
|
<translation>engage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>untaps</source>
|
|
<translation>dégage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
|
|
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 met les compteurs %2 à %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="318"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 met %2 pour ne pas se dégager normalement.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="320"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 met %2 pour ne se dégager normalement.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="326"/>
|
|
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
|
<translatorcomment>exemple plz</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="331"/>
|
|
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
|
<translation>%1 met l'annotation de %2 à %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="337"/>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
|
|
<translatorcomment>exemple plz</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 regarde les %2 cartes du dessus de%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="339"/>
|
|
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
|
<translatorcomment>exemple plz</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 regarde %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="345"/>
|
|
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple to be sure</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 arrète de regarder à %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="368"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<translation>%1 révèle %2 à %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>%1 reveals %2.</source>
|
|
<translation>%1 révèle %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="373"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 révèle aléatoirement %2%3 à %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="375"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 révèle aléatoirement %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="378"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 révèle %2%3 à %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="380"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 révèle %2%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="387"/>
|
|
<source>It is now %1's turn.</source>
|
|
<translation>C'est maintenant le tour de %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="395"/>
|
|
<source>untap step</source>
|
|
<translation>étape de dégagement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="396"/>
|
|
<source>upkeep step</source>
|
|
<translation>étape d'entretien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>draw step</source>
|
|
<translation>étape de pioche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>first main phase</source>
|
|
<translation>première phase principale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
|
|
<source>beginning of combat step</source>
|
|
<translation>étape de début du combat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>declare attackers step</source>
|
|
<translation>étape de déclaration des attaquants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="401"/>
|
|
<source>declare blockers step</source>
|
|
<translation>étape de déclaration des attaquants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="402"/>
|
|
<source>combat damage step</source>
|
|
<translation>étape de répartition des blessures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="403"/>
|
|
<source>end of combat step</source>
|
|
<translation>étape de fin de combat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="404"/>
|
|
<source>second main phase</source>
|
|
<translation>seconde phase principale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>ending phase</source>
|
|
<translation>phase de fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="407"/>
|
|
<source>It is now the %1.</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">C'est maintenant %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Add message</source>
|
|
<translation>Ajouter message</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Message:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="458"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="459"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Enlever</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhasesToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Untap step</source>
|
|
<translation>Étape de dégagement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Upkeep step</source>
|
|
<translation>Étape d'entretien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Draw step</source>
|
|
<translation>Étape de pioche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="131"/>
|
|
<source>First main phase</source>
|
|
<translation>Première phase principale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Beginning of combat step</source>
|
|
<translation>Étape de début du combat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Declare attackers step</source>
|
|
<translation>Étape de déclaration des attaquants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Declare blockers step</source>
|
|
<translation>Étape de déclaration des attaquants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Combat damage step</source>
|
|
<translation>Étape de répartition des blessures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="136"/>
|
|
<source>End of combat step</source>
|
|
<translation>Étape de fin de combat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Second main phase</source>
|
|
<translation>Seconde phase principale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="138"/>
|
|
<source>End of turn step</source>
|
|
<translation>Étape de fin de tour</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Player</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="384"/>
|
|
<source>&View graveyard</source>
|
|
<translation>&Voir le cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="385"/>
|
|
<source>&View exile</source>
|
|
<translation>&Voir la zone d'exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Player "%1"</source>
|
|
<translation>Joueur "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="387"/>
|
|
<source>&Graveyard</source>
|
|
<translation>&Cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="388"/>
|
|
<source>&Exile</source>
|
|
<translation>&Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="391"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Move to &top of library</source>
|
|
<translation>Déplacer vers le &dessus de la bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="392"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="396"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Move to &bottom of library</source>
|
|
<translation>Déplacer en des&sous de la bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Move to &graveyard</source>
|
|
<translation>Déplacer vers le cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="394"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Move to &exile</source>
|
|
<translation>Déplacer vers l'&exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="397"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Move to &hand</source>
|
|
<translation>Déplacer vers la &main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="403"/>
|
|
<source>&View library</source>
|
|
<translation>&Voir la bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="404"/>
|
|
<source>View &top cards of library...</source>
|
|
<translation>Voir les cartes du &dessus de la bibliothèque...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Reveal &library to</source>
|
|
<translation>Révéler la &bibliothèque à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Reveal t&op card to</source>
|
|
<translation>Révéler la carte du &dessus à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="407"/>
|
|
<source>&View sideboard</source>
|
|
<translation>&Voir la réserve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="408"/>
|
|
<source>&Draw card</source>
|
|
<translation>&Piocher carte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="409"/>
|
|
<source>D&raw cards...</source>
|
|
<translation>P&iocher plusieurs cartes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Take &mulligan</source>
|
|
<translation>Prendre un &mulligan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="411"/>
|
|
<source>&Shuffle</source>
|
|
<translation>&Mélanger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Move top cards to &graveyard...</source>
|
|
<translation>Déplacer les cartes du dessus vers le &cimetière...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Move top cards to &exile...</source>
|
|
<translation>Déplacer les cartes du dessus vers le &exil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Put top card on &bottom</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="416"/>
|
|
<source>&Hand</source>
|
|
<translation>&Main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="417"/>
|
|
<source>&Reveal to</source>
|
|
<translation>&Révéler à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Reveal r&andom card to</source>
|
|
<translation>Révéler &aléatoirement une carte à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="419"/>
|
|
<source>&Sideboard</source>
|
|
<translation>Ré&serve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="420"/>
|
|
<source>&Library</source>
|
|
<translation>&Bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="421"/>
|
|
<source>&Counters</source>
|
|
<translation>&Compteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="423"/>
|
|
<source>&Untap all permanents</source>
|
|
<translation>&Dégager tous les permanents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="424"/>
|
|
<source>R&oll die...</source>
|
|
<translation>Lancer le &dé...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="425"/>
|
|
<source>&Create token...</source>
|
|
<translation>&Créer un jeton...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="426"/>
|
|
<source>C&reate another token</source>
|
|
<translation>C&réer un autre jeton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="427"/>
|
|
<source>S&ay</source>
|
|
<translation>D&ire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="433"/>
|
|
<source>C&ard</source>
|
|
<translation>C&arte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="436"/>
|
|
<source>&All players</source>
|
|
<translation>&Tout les joueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="448"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="450"/>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="510"/>
|
|
<source>View top cards of library</source>
|
|
<translation>Voir les cartes du dessus de la bibliothèque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Number of cards:</source>
|
|
<translation>Nombre de cartes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Draw cards</source>
|
|
<translation>Piocher des cartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="549"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="571"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1396"/>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Move top cards to grave</source>
|
|
<translation>Déplacer les cartes du dessus dans le cimetière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Move top cards to exile</source>
|
|
<translation>Déplacer les cartes du dessus vers le exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Roll die</source>
|
|
<translation>Lancer le dé...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Number of sides:</source>
|
|
<translation>Nombre de faces:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1316"/>
|
|
<source>Set power/toughness</source>
|
|
<translation>Fixer force/endurance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1316"/>
|
|
<source>Please enter the new PT:</source>
|
|
<translatorcomment>maybe better with /</translatorcomment>
|
|
<translation>Entrer la nouvelle F/E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1342"/>
|
|
<source>Set annotation</source>
|
|
<translation>Mettre annotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1342"/>
|
|
<source>Please enter the new annotation:</source>
|
|
<translation>Entrez la nouvelle annotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1396"/>
|
|
<source>Set counters</source>
|
|
<translation>Mettre des compteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlayerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Player name</source>
|
|
<translation>Nom du joueur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Deck</source>
|
|
<translation>Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>---</source>
|
|
<translation>---</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>local</source>
|
|
<translation>local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>#%1</source>
|
|
<translation>#%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Maindeck</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Sideboard</source>
|
|
<translation>Réserve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
|
|
<translation>Deck Cockatrice (*.cod)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
|
|
<translation>Deck au format texte (*.dec *.mwDeck)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="230"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Upload time</source>
|
|
<translatorcomment>nedd exemple</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Rejoindre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation type="unfinished">Joueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parties</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerMessageLog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Messages serveur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Short name</source>
|
|
<translation>Nom court</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Long name</source>
|
|
<translation>Nom long</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabChatChannel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>C&hat channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">C&anal de discussion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Leave channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Quitter le canal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has joined the channel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 a rejoint le canal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has left the channel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 a quitté le canal.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabDeckStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Local file system</source>
|
|
<translation>Système de fichier local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Server deck storage</source>
|
|
<translation>Serveur de stockage de deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Open in deck editor</source>
|
|
<translation>Ouvrir l'éditeur de deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Upload deck</source>
|
|
<translation>Envoyer deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Download deck</source>
|
|
<translation>Télécharger deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nouveau dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Enter deck name</source>
|
|
<translation>Entrez le nom du deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
|
<source>This decklist does not have a name.
|
|
Please enter a name:</source>
|
|
<translation>Cette decklist n'a pas de nom.
|
|
Entrez un nom s'il vous plait:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Unnamed deck</source>
|
|
<translation>Deck sans nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Name of new folder:</source>
|
|
<translation>Nom du nouveau dossier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="50"/>
|
|
<source>Deck storage</source>
|
|
<translation>Stockage de deck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="251"/>
|
|
<source>&Game</source>
|
|
<translation>&Partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Next &phase</source>
|
|
<translation>&Prochaine phase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Ctrl+Space</source>
|
|
<translation>Ctrl+Espace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Next &turn</source>
|
|
<translation>Prochain &Tour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Ctrl+Retour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Ctrl+Enter</source>
|
|
<translation>Ctrl+Entrée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="256"/>
|
|
<source>&Remove all local arrows</source>
|
|
<translation>&Retirer toutes les fléches locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="258"/>
|
|
<source>&Concede</source>
|
|
<translation>&Concéder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="259"/>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="260"/>
|
|
<source>&Leave game</source>
|
|
<translation>&Quitter la partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="262"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>&Dire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Concede</source>
|
|
<translation>Concéder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
|
|
<translation>Etes vous sur de vouloir concéder la partie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Leave game</source>
|
|
<translation>Quitter la partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
|
|
<translation>Etes vous sur de vouloir quitter la partie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.h" line="156"/>
|
|
<source>Game %1: %2</source>
|
|
<translation>Partie %1:%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Personal &talk</source>
|
|
<translatorcomment>need exemple</translatorcomment>
|
|
<translation>&Discussion personnelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&Leave</source>
|
|
<translation>&Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="75"/>
|
|
<source>%1 has left the server.</source>
|
|
<translation>%1 a quitté le serveur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.h" line="35"/>
|
|
<source>Talking to %1</source>
|
|
<translation>Vous parlez à %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="218"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Dire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="220"/>
|
|
<source>&Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="221"/>
|
|
<source>&Leave room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="267"/>
|
|
<source>%1 has joined the room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="273"/>
|
|
<source>%1 has left the room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.h" line="72"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Serveur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInfoBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Localisation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="154"/>
|
|
<source>User level:</source>
|
|
<translation>Niveau utilisateur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Administrator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Judge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Registered user</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Unregistered user</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="395"/>
|
|
<source>General interface settings</source>
|
|
<translation>Réglages généraux de l'interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="396"/>
|
|
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
|
<translation>&Double cliquer sur la carte pour la jouer (au lieu d'un simple clic)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Animation settings</source>
|
|
<translation>Réglages des animations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="398"/>
|
|
<source>&Tap/untap animation</source>
|
|
<translation>Animation d'engagement et dégagement</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Users online: %1</source>
|
|
<translation>Utilisateurs en ligne:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Users in this room: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WndDeckEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&Search...</source>
|
|
<translation>&Chercher...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Clear search</source>
|
|
<translation>&Effacer la recherche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="48"/>
|
|
<source>&Search for:</source>
|
|
<translation>&Rechercher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Deck &name:</source>
|
|
<translation>&Nom du deck:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="111"/>
|
|
<source>&Comments:</source>
|
|
<translation>&Commentaires:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Deck editor [*]</source>
|
|
<translation>Editeur de deck [*]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="137"/>
|
|
<source>&New deck</source>
|
|
<translation>&Nouveau deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="140"/>
|
|
<source>&Load deck...</source>
|
|
<translation>Char&ger deck...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="143"/>
|
|
<source>&Save deck</source>
|
|
<translation>&Sauvegarder le deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Save deck &as...</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le deck &sous...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
|
|
<translation>Charger deck depuis le &presse-papier...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Save deck to clip&board</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le deck dans le presse-papier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="155"/>
|
|
<source>&Print deck...</source>
|
|
<translation>Im&primer le deck...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="158"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="162"/>
|
|
<source>&Edit sets...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Editer les editions...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="165"/>
|
|
<source>&Deck</source>
|
|
<translation>&Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="178"/>
|
|
<source>&Card database</source>
|
|
<translation>Base des &cartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Add card to &maindeck</source>
|
|
<translation>Ajouter carte au &jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Retour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<translation>Entrée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Add card to &sideboard</source>
|
|
<translation>Ajouter carte à la ré&serve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Ctrl+Retour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Ctrl+Enter</source>
|
|
<translation>Ctrl+Entrée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="192"/>
|
|
<source>&Remove row</source>
|
|
<translation>&Retirer la ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&Increment number</source>
|
|
<translatorcomment>to check</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">&Incrémenter le nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="197"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="200"/>
|
|
<source>&Decrement number</source>
|
|
<translatorcomment>to check</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">&Décrementer la valeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="202"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Etes vous sur?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="254"/>
|
|
<source>The decklist has been modified.
|
|
Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation>Le deck a été modifié.
|
|
Voulez vous enregistrer les modifications?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Charger deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="312"/>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="312"/>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="336"/>
|
|
<source>The deck could not be saved.
|
|
Please check that the directory is writable and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Save deck</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le deck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WndSets</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Edit sets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZoneViewWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>sort by name</source>
|
|
<translation>tri par nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>sort by type</source>
|
|
<translation>tri par type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>shuffle when closing</source>
|
|
<translation>melanger en quittant</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|