6505 lines
No EOL
253 KiB
XML
6505 lines
No EOL
253 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractCounter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="66"/>
|
|
<source>&Set counter...</source>
|
|
<translation>Definir &marcador...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Set counter</source>
|
|
<translation>Definir marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="157"/>
|
|
<source>New value for counter '%1':</source>
|
|
<translation>Novo valor para o marcador '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Theme settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Current theme:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Card rendering</source>
|
|
<translation>Renderização do card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Display card names on cards having a picture</source>
|
|
<translation>Mostrar o nome dos cards nos cards que tem imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Scale cards on mouse over</source>
|
|
<translation>Redimensionar cartas ao passar o mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Hand layout</source>
|
|
<translation>Layout da mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
|
<translation>Mostrar a mão na horizontal (desperdiça espaço)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Enable left justification</source>
|
|
<translation>Habilitada justificação à esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Table grid layout</source>
|
|
<translation>Layout do campo de batalha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
|
<translation>Inverter a coordenada vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
|
|
<translation>Contador mínimo de jogadores para o layout de multicolunas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="32"/>
|
|
<source>ban &user name</source>
|
|
<translation>banido usuário &user</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="35"/>
|
|
<source>ban &IP address</source>
|
|
<translation>banido endereço &IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="38"/>
|
|
<source>ban client I&D</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Ban type</source>
|
|
<translation>Tipo de banimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="54"/>
|
|
<source>&permanent ban</source>
|
|
<translation>banido &permanentemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="55"/>
|
|
<source>&temporary ban</source>
|
|
<translation>Banido &temporariamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
|
|
<source>&Days:</source>
|
|
<translation>&Dias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
|
|
<source>&Hours:</source>
|
|
<translation>&Horas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="70"/>
|
|
<source>&Minutes:</source>
|
|
<translation>&Minutos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Duration of the ban</source>
|
|
<translation>Duração do banimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Please enter the reason for the ban.
|
|
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
|
|
<translation>Por favor, entre com o motivo do banimento.
|
|
Isto será visto somente por moderadores e não pode ser visto pela pessoa banida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
|
|
<translation>Por favor, entre com o motivo para o banimento que será visível pela pessoa banida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="94"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="97"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Ban user from server</source>
|
|
<translation>Banir usuário do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="186"/>
|
|
<source>You have to select a name-based, IP-based, clientId based, or some combination of the three to place a ban.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="192"/>
|
|
<source>You must have a value in the name ban when selecting the name ban checkbox.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="198"/>
|
|
<source>You must have a value in the ip ban when selecting the ip ban checkbox.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="204"/>
|
|
<source>You must have a value in the clientid ban when selecting the clientid ban checkbox.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="737"/>
|
|
<source>New sets found</source>
|
|
<translation>Novas expansões encontradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="737"/>
|
|
<source>%1 new set(s) have been found in the card database. Do you want to enable them?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardDatabaseModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Sets</source>
|
|
<translation>Expansões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Mana cost</source>
|
|
<translation>Custo de mana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Card type</source>
|
|
<translation>Tipo de card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
|
|
<source>P/T</source>
|
|
<translation>P/R</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Both</source>
|
|
<translation>Ambos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardInfoText</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Mana cost:</source>
|
|
<translation>Custo de mana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Color(s):</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Card type:</source>
|
|
<translation>Tipo de card:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="71"/>
|
|
<source>P / T:</source>
|
|
<translation>P / R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Loyalty:</source>
|
|
<translation>Lealdade:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Show card only</source>
|
|
<translation>Mostrar somente card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Show text only</source>
|
|
<translation>Mostrar somente texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Show full info</source>
|
|
<translation>Mostrar informação completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Mana cost:</source>
|
|
<translation>Custo de mana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Color(s):</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Card type:</source>
|
|
<translation>Tipo de card:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="212"/>
|
|
<source>P / T:</source>
|
|
<translation>P / R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Loyalty:</source>
|
|
<translation>Lealdade:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
|
|
<source>&Power / toughness</source>
|
|
<translation>Po&der / resistência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
|
|
<source>&Move to</source>
|
|
<translation>Mo&ver para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardZone</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
|
<source>her hand</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sua mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sua mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
|
|
<source>of her library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
|
|
<translation>de seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
|
|
<translation>do %1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
|
|
<translation>de seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
|
|
<translation>do %1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>reveal zone, female owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>reveal zone, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>reveal zone, male owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>reveal zone, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>shuffle, female owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>shuffle, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>shuffle, male owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>shuffle, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
|
|
<source>her sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>seu sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>sideboard de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>seu sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>sideboard de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
|
|
<source>her graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>seu cemitério</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>cemitério de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>seu cemitério</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>cemitério de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
|
|
<source>her exile</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>seu exílio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>exílio de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>seu exílio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>exílio de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
|
|
<source>her sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>seu sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sideboard de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>seu sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sideboard de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Nothing is here... yet</source>
|
|
<translation>Nada aqui... ainda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="465"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Número</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Card</source>
|
|
<translation>Card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Price</source>
|
|
<translation>Preço</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckStatsInterface</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
|
|
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
|
|
<translation>A resposta do servidor não pode ser analisada.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Load local deck</source>
|
|
<translation>Carregar deck local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Load deck from server</source>
|
|
<translation>Carregar deck do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Ready to s&tart</source>
|
|
<translation>&Pronto para começar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="153"/>
|
|
<source>S&ideboard unlocked</source>
|
|
<translation>Sideboard liberado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="155"/>
|
|
<source>S&ideboard locked</source>
|
|
<translation>Sideboard travado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Carregar deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="225"/>
|
|
<source>The selected file could not be loaded.</source>
|
|
<translation>O arquivo selecionado não pode ser carregado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCardSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Card name:</source>
|
|
<translation>Nome do card:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Card text:</source>
|
|
<translation>Texto do card:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Card type (OR):</source>
|
|
<translation>Tipo do card (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Color (OR):</source>
|
|
<translation>Cor (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Card search</source>
|
|
<translation>Buscar card</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgConnect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Previous Host</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="32"/>
|
|
<source>New Host</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
|
|
<source>&Host:</source>
|
|
<translation>&Servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Enter host name</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="39"/>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation>&Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Player &name:</source>
|
|
<translation>Nome do &jogador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="47"/>
|
|
<source>P&assword:</source>
|
|
<translation>S&enha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="52"/>
|
|
<source>&Save password</source>
|
|
<translation>&salvar senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
|
|
<source>A&uto connect at start</source>
|
|
<translation>&Começar automaticamente no início</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Connect to server</source>
|
|
<translation>Conectar ao servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Connect Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="155"/>
|
|
<source>The player name can't be empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="25"/>
|
|
<source>&Description:</source>
|
|
<translation>&Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>S&enha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="30"/>
|
|
<source>P&layers:</source>
|
|
<translation>&Jogadores:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Re&member settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Game type</source>
|
|
<translation>Tipo de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Only &buddies can join</source>
|
|
<translation>Apenas ami&gos podem entrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Only &registered users can join</source>
|
|
<translation>Apenas usuários re&gistrados podem entrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Joining restrictions</source>
|
|
<translation>Restrições para entrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Spectators can watch</source>
|
|
<translation>&Espectadores podem assistir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Spectators &need a password to watch</source>
|
|
<translation>&Espectadores precisam de uma senha para assistir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Spectators can see &hands</source>
|
|
<translation>Espectadores podem ver &mãos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Spectators can &chat</source>
|
|
<translation>Visitantes podem c&onversar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Visitantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="137"/>
|
|
<source>&Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Create game</source>
|
|
<translation>Criar jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Game information</source>
|
|
<translation>Informação de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Server error.</source>
|
|
<translation>Erro do servidor.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateToken</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="23"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Token</source>
|
|
<translation>Ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
|
|
<source>C&olor:</source>
|
|
<translation>C&or:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation>branco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>preto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>vermelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="35"/>
|
|
<source>multicolor</source>
|
|
<translation>multicolorido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="36"/>
|
|
<source>colorless</source>
|
|
<translation>incolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="39"/>
|
|
<source>&P/T:</source>
|
|
<translation>&P/R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
|
|
<source>&Annotation:</source>
|
|
<translation>&Nota:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="47"/>
|
|
<source>&Destroy token when it leaves the table</source>
|
|
<translation>Destruir a &ficha quando ela sair do campo de batalha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Token data</source>
|
|
<translation>Informação de ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Show &all tokens</source>
|
|
<translation>Mostre &todas fichas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Show tokens from this &deck</source>
|
|
<translation>Mostre fichas deste &deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Choose token from list</source>
|
|
<translation>Mostre fichas da lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation>Criar ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgEditAvatar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="16"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="59"/>
|
|
<source>No image chosen.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="21"/>
|
|
<source>To change your avatar, choose a new image.
|
|
To remove your current avatar, confirm without choosing a new image.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Change avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Open Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Invalid image chosen.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgEditPassword</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Old password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="23"/>
|
|
<source>New password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Confirm new password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="59"/>
|
|
<source>The new passwords don't match.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgEditTokens</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
|
|
<source>C&olor:</source>
|
|
<translation>&Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation>branco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>preto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>vermelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
|
|
<source>multicolor</source>
|
|
<translation>multicor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
|
|
<source>colorless</source>
|
|
<translation>incolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&P/T:</source>
|
|
<translation>&P/R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
|
|
<source>&Annotation:</source>
|
|
<translation>&Anotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Token data</source>
|
|
<translation>Informação da ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Add token</source>
|
|
<translation>Adicionar ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Remove token</source>
|
|
<translation>Remover ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Edit tokens</source>
|
|
<translation>Editar ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Please enter the name of the token:</source>
|
|
<translation>Por favor, entre com o nome da ficha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
|
|
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
|
|
Make sure to enable the 'token set' in the 'Edit sets...' dialog to display them correctly.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgEditUser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Pronouns:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Neutral</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Masculine</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Feminine</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>País:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Undefined</source>
|
|
<translation>Indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Real name:</source>
|
|
<translation>Nome real:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Edit user profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgFilterGames</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Show &unavailable games</source>
|
|
<translation>Mostre os jogos &indisponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Show &password protected games</source>
|
|
<translation>Mostrar &senha de jogos protegidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Game &description:</source>
|
|
<translation>&Descrição do jogo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="32"/>
|
|
<source>&Creator name:</source>
|
|
<translation>Nome do &criador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="48"/>
|
|
<source>&Game types</source>
|
|
<translation>Tipos de &jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="53"/>
|
|
<source>at &least:</source>
|
|
<translation>&ao menos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="60"/>
|
|
<source>at &most:</source>
|
|
<translation>no &máximo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Maximum player count</source>
|
|
<translation>Contador máximo de jogador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Filter games</source>
|
|
<translation>Filtrar jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="20"/>
|
|
<source>&Refresh</source>
|
|
<translation>&Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Load deck from clipboard</source>
|
|
<translation>Carregar deck da área de transferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Invalid deck list.</source>
|
|
<translation>Lista de deck inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Carregar deck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgRegister</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="16"/>
|
|
<source>&Host:</source>
|
|
<translation>&Servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="20"/>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation>&Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Player &name:</source>
|
|
<translation>Nome do &jogador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="28"/>
|
|
<source>P&assword:</source>
|
|
<translation>S&enha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Password (again):</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Email (again):</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Pronouns:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Neutral</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Masculine</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Feminine</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Undefined</source>
|
|
<translation>Indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Registration Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Your passwords do not match, please try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Your email addresses do not match, please try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="366"/>
|
|
<source>The player name can't be empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>País:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Real name:</source>
|
|
<translation>Nome real:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Register to server</source>
|
|
<translation>Registrar ao servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="904"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="910"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Unknown Error loading card database</source>
|
|
<translation>Erro desconhecido ao carregar bando de dados de cartas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Your card database is invalid.
|
|
|
|
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
|
|
|
|
You may need to rerun oracle to update your card database.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation>Seu banco de dados de cartas está inválido.
|
|
|
|
Cockatrice pode não funcionar corretamente com um banco de dados inválido.
|
|
|
|
Você pode precisar rodar o Oracle novamente para atualizar o banco de dados de cartas.
|
|
|
|
Você gostaria de mudar o local da configuração de seu banco de dados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Your card database version is too old.
|
|
|
|
This can cause problems loading card information or images
|
|
|
|
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation>A versão de seu banco de dados de cartas é muito velho.
|
|
|
|
Isto pode causar problemas em carregar informações de cartas ou imagens.
|
|
|
|
Usualmente isto pode ser consertado rodando novamente o Oracle para atualizar seu banco de dados de cartas.
|
|
|
|
Você gostaria de alterar o local da configuração de seu banco de dados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="887"/>
|
|
<source>File Error loading your card database.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation>Erro em carregar seu banco de dados de cartas.
|
|
|
|
Você gostaria de alterar seu local de configuração de seu banco de dados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="892"/>
|
|
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation>Seu banco de dados de carta foi carregado mas não contém cartas.
|
|
|
|
Você gostaria de alterar seu local de configuração de banco de dados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="881"/>
|
|
<source>Your card database did not finish loading
|
|
|
|
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation>Seu banco de dados de cartas não foi carregado.
|
|
|
|
Por favor, crie um ticket em http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues com seu arquivo cards.xml anexado
|
|
|
|
Você gostaria de alterar seu local de configuração do banco de dados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="897"/>
|
|
<source>Unknown card database load status
|
|
|
|
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation>Estado de carregamento de seu banco de dados de cartas desconhecido
|
|
|
|
Por favor, crie um ticket em http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
|
|
|
|
Você gostaria de alterar seu local de configuração do banco de dados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="910"/>
|
|
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>O caminho para a sua pasta de decks é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="916"/>
|
|
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>O caminho para a sua pasta de imagens de cards é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="925"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="927"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aparência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="929"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Interface do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Deck Editor</source>
|
|
<translation>Editor de &decks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="932"/>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation>Som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="933"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgUpdate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Cockatrice was not built with SSL support, so cannot download updates! Please visit the download page and update manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Your version of Cockatrice is out of date, but there are no packages available for your operating system. You may have to use a developer build or build from source yourself. Please visit the download page.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Cockatrice Update</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Your version of Cockatrice is up to date.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Update Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Please join the appropriate room first.</source>
|
|
<translation>Por favor, entre na sala apropriada primeiramente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Senha incorreta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
|
<translation>Não são permitidos visitantes neste jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
|
|
<source>The game is already full.</source>
|
|
<translation>O jogo está cheio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
|
|
<source>The game does not exist any more.</source>
|
|
<translation>O jogo não existe mais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
|
|
<source>This game is only open to registered users.</source>
|
|
<translation>Este jogo é aberto apenas para usuários registrados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
|
|
<source>This game is only open to its creator's buddies.</source>
|
|
<translation>Este jogo é aberto apenas para os amigos de quem criou o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
|
|
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
|
|
<translation>Você está sendo ignorado pelo criador deste jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Join game</source>
|
|
<translation>Entrar no jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Please join the respective room first.</source>
|
|
<translation>Por favor, entre na respectiva sala primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
|
|
<source>&Filter games</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="200"/>
|
|
<source>C&lear filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="202"/>
|
|
<source>C&reate</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="203"/>
|
|
<source>&Join</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="204"/>
|
|
<source>J&oin as spectator</source>
|
|
<translation>E&ntrar como visitante</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Game Created</source>
|
|
<translation>Jogo criado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Creator</source>
|
|
<translation>Criador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="17"/>
|
|
<source><1m ago</source>
|
|
<translation><1min atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="19"/>
|
|
<source><5m ago</source>
|
|
<translation><5min atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="21"/>
|
|
<source>%1m ago</source>
|
|
<translation>%1min atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="23"/>
|
|
<source>1hr %1m ago</source>
|
|
<translation>1h %1min atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="28"/>
|
|
<source>%1hr ago</source>
|
|
<translation>%1h atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
|
|
<source>5+ hrs ago</source>
|
|
<translation>5+ horas atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="117"/>
|
|
<source>password</source>
|
|
<translation>senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="119"/>
|
|
<source>buddies only</source>
|
|
<translation>apenas amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="121"/>
|
|
<source>reg. users only</source>
|
|
<translation>usuários reg. apenas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="157"/>
|
|
<source>can chat</source>
|
|
<translation>pode conversar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
|
|
<source>see hands</source>
|
|
<translation>ver mãos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="161"/>
|
|
<source>can see hands</source>
|
|
<translation>pode ver mãos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="166"/>
|
|
<source>not allowed</source>
|
|
<translation>não permitidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation>Sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Game Type</source>
|
|
<translation>Tipo de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Restrictions</source>
|
|
<translation>Restrições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Jogadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Visitantes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
|
|
<translation>Reiniciar/Limpar imagens baixadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="177"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Escolher caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
|
|
<translation>Imagens de cartas baixadas foram reiniciadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
|
|
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
|
|
<translation>Um ou mais imagens baixadas não puderam ser limpas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Personal settings</source>
|
|
<translation>Configurações pessoais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Língua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
|
<translation>Baixar a imagem dos cards em tempo real</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Primary download URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Fallback download URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="268"/>
|
|
<source>How to set a custom picture url</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Notify when new client features are available</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Decks directory:</source>
|
|
<translation>Pasta de decks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Replays directory:</source>
|
|
<translation>Diretório de replays:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Pictures directory:</source>
|
|
<translation>Pasta de imagens:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Card database:</source>
|
|
<translation>Banco de dados de cartas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Token database:</source>
|
|
<translation>Banco de dados de fichas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Picture cache size:</source>
|
|
<translation>Tamanho imagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="158"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Português do Brasil (Brazilian Portuguese)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="88"/>
|
|
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
|
|
<translation>Há conexões concorrentes demais vinds do seu endereço.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Scheduled server shutdown.</source>
|
|
<translation>Servidor de eventos fora do ar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Banned by moderator</source>
|
|
<translation>Banido pelo moderador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Expected end time: %1</source>
|
|
<translation>Esperado tempo para fim: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="94"/>
|
|
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
|
|
<translation>Este banido indefinidamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Conexão fechada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="104"/>
|
|
<source>The server has terminated your connection.
|
|
Reason: %1</source>
|
|
<translation>O servidor terminou sua conexão.
|
|
Razão: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Scheduled server shutdown</source>
|
|
<translation>Servidor de eventos fora do ar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="109"/>
|
|
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
|
|
All running games will be lost.
|
|
Reason for shutdown: %1</source>
|
|
<translation><numerusform>O servidor será reiniciado em %n minuto(s).
|
|
Todos os jogos serão perdidos.
|
|
Motivo para desligar: %1</numerusform><numerusform>O servidor será reiniciado em %n minuto(s).
|
|
Todos os jogos serão perdidos.
|
|
Motivo para desligar: %1</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Number of players</source>
|
|
<translation>Número de jogadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Please enter the number of players.</source>
|
|
<translation>Por favor, entre o número de jogadores.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Player %1</source>
|
|
<translation>Jogador %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Load replay</source>
|
|
<translation>Carregar replay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="279"/>
|
|
<source>About Cockatrice</source>
|
|
<translation>Sobre o Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Versão %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Translators:</source>
|
|
<translation>Tradutores:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Project Manager:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
|
|
<source>The server has reached its maximum user capacity, please check back later.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Invalid username.</source>
|
|
<translation>Usuário inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="101"/>
|
|
<source>You have been logged out due to logging in at another location.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Registration accepted.
|
|
Will now login.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Account activation accepted.
|
|
Will now login.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Cockatrice Webpage</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Past Project Managers:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Developers:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Our Developers</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Help Develop!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Recognition Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Help Translate!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Support:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Report an Issue</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="331"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="342"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="346"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="440"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="444"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="448"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="451"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="458"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="465"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="472"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="474"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="770"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="806"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Server timeout</source>
|
|
<translation>Tempo esgotado do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Failed Login</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Your client does not support features that the server requires, please update your client and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
|
|
<translation>Usuário ou senha incorretos. Por favor, verifique suas informações de autenticação e tente novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="331"/>
|
|
<source>There is already an active session using this user name.
|
|
Please close that session first and re-login.</source>
|
|
<translation>Já existe uma sessão ativa usando este nome de usuário.
|
|
Por favor, feche a sessão primeiro e logue novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="336"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="434"/>
|
|
<source>You are banned until %1.</source>
|
|
<translation>Você está banido até %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="436"/>
|
|
<source>You are banned indefinitely.</source>
|
|
<translation>Você está banido indefinidamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="350"/>
|
|
<source>This server requires user registration. Do you want to register now?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="355"/>
|
|
<source>This server requires client ID's. Your client is either failing to generate an ID or you are running a modified client.
|
|
Please close and reopen your client to try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="358"/>
|
|
<source>An internal error has occurred, please try closing and reopening your client and try again. If the error persists try updating your client to the most recent build and if need be contact your software provider.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Account activation</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Unknown login error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de login desconhecido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="451"/>
|
|
<source>
|
|
This usually means that your client version is out of date, and the server sent a reply your client doesn't understand.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Your username must respect these rules:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="386"/>
|
|
<source>is %1 - %2 characters long</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="387"/>
|
|
<source>can %1 contain lowercase characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="387"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="388"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="402"/>
|
|
<source>NOT</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="388"/>
|
|
<source>can %1 contain uppercase characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="389"/>
|
|
<source>can %1 contain numeric characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="393"/>
|
|
<source>can contain the following punctuation: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="402"/>
|
|
<source>first character can %1 be a punctuation mark</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="407"/>
|
|
<source>You may only use A-Z, a-z, 0-9, _, ., and - in your username.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="417"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="420"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="423"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="426"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Registration denied</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Registration is currently disabled on this server</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="420"/>
|
|
<source>There is already an existing account with the same user name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="423"/>
|
|
<source>It's mandatory to specify a valid email address when registering.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Too many registration attempts from your IP address.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Password too short.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Registration failed for a technical problem on the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Unknown registration error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Account activation failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Socket error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de ligação:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="472"/>
|
|
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
|
|
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|
<translation>Você está tentando conectar a um servidor obsoleto. Por favor, faça um downgrade na versão do seu Cockatrice ou conecte-se ao servidor correto.
|
|
A versão local é %1 e a versão remota é %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
|
|
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|
<translation>A versão do seu Cockatrice é obsoleta. Por favor, atualize a sua versão.
|
|
A versão local é %1 e a versão remota é %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Conectando a %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Registering to %1 as %2...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Connected, logging in at %1</source>
|
|
<translation>Conectado, logando em %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="493"/>
|
|
<source>&Connect...</source>
|
|
<translation>&Conectar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="494"/>
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
<translation>&Desconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Start &local game...</source>
|
|
<translation>Iniciar jogo &local...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="496"/>
|
|
<source>&Watch replay...</source>
|
|
<translation>&Assistir replay...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="497"/>
|
|
<source>&Deck editor</source>
|
|
<translation>Editor de &decks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="498"/>
|
|
<source>&Full screen</source>
|
|
<translation>Tela &cheia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="499"/>
|
|
<source>&Register to server...</source>
|
|
<translation>&Registrar ao servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="500"/>
|
|
<source>&Settings...</source>
|
|
<translation>&Configurações...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="502"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="674"/>
|
|
<source>&Exit</source>
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="505"/>
|
|
<source>A&ctions</source>
|
|
<translation>Açõ&es</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="507"/>
|
|
<source>&Cockatrice</source>
|
|
<translation>&Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="510"/>
|
|
<source>&About Cockatrice</source>
|
|
<translation>So&bre o Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="511"/>
|
|
<source>&Update Cockatrice</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="512"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Check for card updates...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="736"/>
|
|
<source>A card database update is already running.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="770"/>
|
|
<source>Unable to run the card database updater: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="806"/>
|
|
<source>The card database updater exited with an error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Update completed successfully. Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Your client appears to be missing features that the server supports.
|
|
This usually means that your client version is out of date, please check to see if there is a new client available for download.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="736"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="814"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Troubleshooting</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="294"/>
|
|
<source>F.A.Q.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Your account has not been activated yet.
|
|
You need to provide the activation token received in the activation email</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="783"/>
|
|
<source>failed to start.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="786"/>
|
|
<source>crashed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="789"/>
|
|
<source>timed out.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="792"/>
|
|
<source>write error.</source>
|
|
<translation>erro na escrita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="795"/>
|
|
<source>read error.</source>
|
|
<translation>erro na leitura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="799"/>
|
|
<source>unknown error.</source>
|
|
<translation>erro desconhecido.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageLogWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>The game has been closed.</source>
|
|
<translation>O jogo foi fechado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
|
|
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
|
<translation>%1 está assistindo o jogo agora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
|
|
<translation>%1 não está mais assistindo o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>You have joined game #%1.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>Você entrou no jogo #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>You have joined game #%1.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>Você entrou no jogo #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>Você está assistindo o replay do jogo #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>Você está assistindo o replay do jogo #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>%1 has joined the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>%1 has joined the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>%1 has left the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 deixou o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>%1 has left the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 deixou o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
|
<translation>Você foi 'chutado' do jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="99"/>
|
|
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
|
|
<translation>%1 carregou um deck (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
|
|
<translation>%1 carregou um deck com %2 cartas no sideboard (%3).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 está pronto para iniciar o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 está pronto para iniciar o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 não está mais pronto para iniciar o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 não está mais pronto para iniciar o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 foi travado seu sideboard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 foi travado seu sideboard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 tem liberado seu sideboard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 tem liberado seu sideboard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 restaurou a conexão com o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="159"/>
|
|
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 restaurou a conexão com o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 perdeu conexão com o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 perdeu conexão com o jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 embaralha %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 embaralha %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 roda um %2 com um dado de %3 faces.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="204"/>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 roda um %2 com um dado de %3 faces.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
|
|
<source>%1 undoes his last draw.</source>
|
|
<translation>%1 desfaz sua última compra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
|
|
<source>%1 undoes her last draw.</source>
|
|
<translation>%1 desfaz sua última compra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
|
|
<translation>%1 desfaz sua última compra (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
|
|
<translation>%1 desfaz sua última compra (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="239"/>
|
|
<source> from exile</source>
|
|
<translation> vindo do exílio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>the bottom card of %1's library</source>
|
|
<translation>a carta do fundo do grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
|
|
<source>the bottom card of his library</source>
|
|
<translation>o card do fundo do seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
|
|
<source>the bottom card of her library</source>
|
|
<translation>a carta do fundo de seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="265"/>
|
|
<source> from the bottom of %1's library</source>
|
|
<translation>do fundo do grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="267"/>
|
|
<source> from the bottom of his library</source>
|
|
<translation> vindo do fundo do seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="267"/>
|
|
<source> from the bottom of her library</source>
|
|
<translation>do fundo de seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="246"/>
|
|
<source>the top card of %1's library</source>
|
|
<translation>a carta do topo do grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Heads (1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Tails (2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
|
|
<source>%1 flipped a coin. It landed as %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>%1 flipped a coin. It landed as %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="248"/>
|
|
<source>the top card of his library</source>
|
|
<translation>o card do topo do seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="248"/>
|
|
<source>the top card of her library</source>
|
|
<translation>a carta do topo de seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="252"/>
|
|
<source> from the top of %1's library</source>
|
|
<translation>do topo do grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="254"/>
|
|
<source> from the top of his library</source>
|
|
<translation> vindo do topo do seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="254"/>
|
|
<source> from the top of her library</source>
|
|
<translation>do topo de seu grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="271"/>
|
|
<source> from %1's library</source>
|
|
<translation>do grimório de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="273"/>
|
|
<source> from library</source>
|
|
<translation> vindo do grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="276"/>
|
|
<source> from sideboard</source>
|
|
<translation> vindo do sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="278"/>
|
|
<source> from the stack</source>
|
|
<translation> vindo da pilha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="309"/>
|
|
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
|
<translation>%1 dá controle para %2 sobre %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 em jogo virado%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 no campo de batalha %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="323"/>
|
|
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 exila %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="328"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 no seu grimório%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="328"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
|
|
<translation>%1 coloca %2%3 em seu grimório.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="330"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 no fundo do seu grimório%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="330"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
|
|
<translation>%1 coloca %2%3 no fundo de seu grimório.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="332"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 no topo do seu grimório%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="332"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
|
|
<translation>%1 coloca %2%3 no topo de seu grimório.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="334"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 no seu grimório na posição %4%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="334"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 coloca %2%3 em seu grimório na posição %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="336"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
|
<translation>%1 move %2 para o sideboard%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="339"/>
|
|
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2 na pilha%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="363"/>
|
|
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="365"/>
|
|
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform><numerusform>%1 mulliga a %n.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="374"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 flipa %2 face-para-baixo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="376"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 flipa %2 face-para-baixo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="379"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 flipa %2 face-para-cima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="381"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 flipa %2 face-para-cima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="388"/>
|
|
<source>%1 destroys %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 destrói %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="390"/>
|
|
<source>%1 destroys %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 destrói %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="414"/>
|
|
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="416"/>
|
|
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="422"/>
|
|
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 cria a ficha: %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="424"/>
|
|
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 cria a ficha: %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="435"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para ela mesma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="437"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para ele mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="442"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="444"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="447"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de seu %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="449"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de seu %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="455"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to herself.</source>
|
|
<comment>card owner female, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ele mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to herself.</source>
|
|
<comment>card owner male, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ela mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to himself.</source>
|
|
<comment>card owner female, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ele mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="462"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to himself.</source>
|
|
<comment>card owner male, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para ele mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="469"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="471"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="474"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="476"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="481"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="483"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="486"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="488"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="496"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para sua %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="498"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para sua %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="503"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="505"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="508"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="510"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="516"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to her own %4.</source>
|
|
<comment>card owner female, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="518"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to her own %4.</source>
|
|
<comment>card owner male, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="521"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to his own %4.</source>
|
|
<comment>card owner female, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="523"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to his own %4.</source>
|
|
<comment>card owner male, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de sua %2 %3 para sua própria %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="530"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="532"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="535"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="537"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="542"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="544"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="547"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="549"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pontos de %2 %3 para %4 %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation type="vanished"><numerusform>%1 coloca um %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation type="vanished"><numerusform>%1 coloca um %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora %4).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation type="vanished"><numerusform>%1 remove um %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation type="vanished"><numerusform>%1 remove um %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform><numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora %4).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="598"/>
|
|
<source>%1 taps her permanents.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 vira suas permanentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="600"/>
|
|
<source>%1 untaps her permanents.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 desvira suas permanentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="603"/>
|
|
<source>%1 taps his permanents.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 vira suas permanentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="605"/>
|
|
<source>%1 untaps his permanents.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 desvira suas permanentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="611"/>
|
|
<source>%1 taps %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 vira %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="613"/>
|
|
<source>%1 untaps %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 desvira %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="616"/>
|
|
<source>%1 taps %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 vira %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="618"/>
|
|
<source>%1 untaps %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 desvira %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="632"/>
|
|
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 define marcadores %2 para %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="634"/>
|
|
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 define marcadores %2 para %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="643"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 define %2 não desviram normalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="645"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 define %2 não desviram normalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="648"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 define %2 desviram normalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 define %2 desviram normalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="662"/>
|
|
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 define P/R de %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="664"/>
|
|
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 define P/R de %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="673"/>
|
|
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 altera a nota de %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="675"/>
|
|
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 altera a nota de %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="683"/>
|
|
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 está olhando em %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="684"/>
|
|
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 está olhando em %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation type="vanished"><numerusform>%1 está olhando topo de %2.</numerusform><numerusform>%1 está olhando %n cartas do topo de %2.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation type="vanished"><numerusform>%1 está olhando o topo de %2.</numerusform><numerusform>%1 está olhando %n cartas do topo de %2.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="698"/>
|
|
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 parou de olhar em %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="699"/>
|
|
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 parou de olhar em %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="727"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="729"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="732"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="734"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="739"/>
|
|
<source>%1 reveals %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="740"/>
|
|
<source>%1 reveals %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="748"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="750"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="753"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="755"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="760"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="762"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 aleatoriamente revela %2 %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="768"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="770"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="774"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2: %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="776"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 olha a carta face-para-baixo #%2: %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="782"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="784"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="787"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="789"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 %3 para %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="794"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="796"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 revela %2 %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="804"/>
|
|
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
|
|
<translation>%1 está mantendo as carta do topo %2 reveladas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="805"/>
|
|
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
|
|
<translation>%1 não está mais revelando as cartas do topo %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="816"/>
|
|
<source>It is now %1's turn.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>Agora é o turno de %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="818"/>
|
|
<source>It is now %1's turn.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>Agora é o turno de %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="718"/>
|
|
<source>a card</source>
|
|
<translation>um card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 places %n counters (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 removes %n counters (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="575"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation><numerusform>vermelho</numerusform><numerusform>vermelhos</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="576"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation><numerusform>amarelo</numerusform><numerusform>amarelos</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="577"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation><numerusform>verde</numerusform><numerusform>verdes</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="149"/>
|
|
<source>The game has started.</source>
|
|
<translation>O jogo começou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
|
|
<source>%1 draws his initial hand.</source>
|
|
<translation>%1 compra sua mão inicial.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
|
|
<source>%1 draws her initial hand.</source>
|
|
<translation>%1 compra sua mão inicial.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 places a %2 counter on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 places %n %2 counters on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 removes a %2 counter from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 removes %n %2 counters from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="836"/>
|
|
<source>ending phase</source>
|
|
<translation>fase final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="826"/>
|
|
<source>untap step</source>
|
|
<translation>etapa de desvirar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="214"/>
|
|
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 compra %2 carta(s).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="216"/>
|
|
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 compra %2 carta(s).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="235"/>
|
|
<source> from play</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
|
|
<source> from her graveyard</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
|
|
<source> from his graveyard</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="241"/>
|
|
<source> from her hand</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="241"/>
|
|
<source> from his hand</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her graveyard.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2%3 em seu cemitério.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his graveyard.</source>
|
|
<translation>%1 põe %2%3 em seu cemitério.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="325"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to her hand.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="325"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to his hand.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 anexa %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 anexa %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="403"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 anexa %2 para %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 anexa %2 a %3 %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="564"/>
|
|
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 coloca %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="566"/>
|
|
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 coloca %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="569"/>
|
|
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 remove %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="571"/>
|
|
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 remove %2 %3 marcador(es) em %4 (agora %5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="689"/>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 está olhando o topo do %2 carta(s) %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 está olhando o topo do %2 carta(s) %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="827"/>
|
|
<source>upkeep step</source>
|
|
<translation>etapa de manutenção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="828"/>
|
|
<source>draw step</source>
|
|
<translation>etapa de compra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="829"/>
|
|
<source>first main phase</source>
|
|
<translation>primeira fase principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="830"/>
|
|
<source>beginning of combat step</source>
|
|
<translation>etapa de início de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="831"/>
|
|
<source>declare attackers step</source>
|
|
<translation>etapa de declaracão de atacantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="832"/>
|
|
<source>declare blockers step</source>
|
|
<translation>etapa de declaração de bloqueadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="833"/>
|
|
<source>combat damage step</source>
|
|
<translation>etapa de dano de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="834"/>
|
|
<source>end of combat step</source>
|
|
<translation>etapa de fim de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="835"/>
|
|
<source>second main phase</source>
|
|
<translation>segunda fase principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="838"/>
|
|
<source>It is now the %1.</source>
|
|
<translation>Agora é a %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Chat settings</source>
|
|
<translation>Configurações de Conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Custom alert words</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Enable chat mentions</source>
|
|
<translation>Habilitar menções em conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Enable mention completer</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="650"/>
|
|
<source>In-game message macros</source>
|
|
<translation>Mensagem no jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Ignore private messages sent by unregistered users</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Enable desktop notifications for private messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Enable desktop notification for mentions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Enable room message history on join</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Separate words with a space, alphanumeric characters only</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="653"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Invert text color</source>
|
|
<translation>Inverter cor do texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="658"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="659"/>
|
|
<source>(Color is hexadecimal)</source>
|
|
<translation>(Cor em hexadecimal)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Add message</source>
|
|
<translation>Adicionar mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Mensagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhasesToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Untap step</source>
|
|
<translation>Etapa de desvirar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Upkeep step</source>
|
|
<translation>Etapa de manutenção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Draw step</source>
|
|
<translation>Etapa de compra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
|
|
<source>First main phase</source>
|
|
<translation>Primeira fase principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Beginning of combat step</source>
|
|
<translation>Etapa de início de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Declare attackers step</source>
|
|
<translation>Etapa de declaracão de atacantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Declare blockers step</source>
|
|
<translation>Etapa de declaração de bloqueadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Combat damage step</source>
|
|
<translation>Etapa de dano de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
|
|
<source>End of combat step</source>
|
|
<translation>Etapa de fim de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Second main phase</source>
|
|
<translation>Segunda fase principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
|
|
<source>End of turn step</source>
|
|
<translation>Etapa de fim de combate</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Player</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
|
|
<source>&View library</source>
|
|
<translation>&Ver grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Move top cards to &graveyard...</source>
|
|
<translation>Mover os cards do topo para o ce&mitério...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
|
|
<source>View &top cards of library...</source>
|
|
<translation>Ver os cards do to&po do grimório...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="612"/>
|
|
<source>&View graveyard</source>
|
|
<translation>V&er cemitério</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
|
|
<source>&View sideboard</source>
|
|
<translation>&Ver sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Player "%1"</source>
|
|
<translation>Jogador "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="629"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="718"/>
|
|
<source>&Hand</source>
|
|
<translation>&Mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
|
|
<source>&Reveal hand to...</source>
|
|
<translation>&Revelar carta para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Reveal r&andom card to...</source>
|
|
<translation>Revelar uma carta &aleatória para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
|
|
<source>&Library</source>
|
|
<translation>&Grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="616"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="636"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="719"/>
|
|
<source>&Graveyard</source>
|
|
<translation>&Cemitério</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
|
|
<source>&Sideboard</source>
|
|
<translation>&Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Vermelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Amarelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="876"/>
|
|
<source>View top cards of library</source>
|
|
<translation>Ver os cards do topo do grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="876"/>
|
|
<source>Number of cards:</source>
|
|
<translation>Número de cards:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
|
|
<source>&Draw card</source>
|
|
<translation>Co&mprar card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Reveal top cards of library</source>
|
|
<translation>Revelar os cards do topo do grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Number of cards: (max. %1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="613"/>
|
|
<source>&View exile</source>
|
|
<translation>&Ver exílio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="630"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="720"/>
|
|
<source>&Exile</source>
|
|
<translation>&Exílio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Reveal t&op cards to...</source>
|
|
<translation>Revelar os cards do t&opo para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
|
|
<source>D&raw cards...</source>
|
|
<translation>Comprar car&ds...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Take &mulligan</source>
|
|
<translation>Pedir mu&lligan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
|
|
<source>&Shuffle</source>
|
|
<translation>&Embaralhar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
|
|
<source>&Counters</source>
|
|
<translation>&Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
|
|
<source>&Untap all permanents</source>
|
|
<translation>Des&virar todos as permanentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
|
|
<source>R&oll die...</source>
|
|
<translation>&Jogar dado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
|
|
<source>&Create token...</source>
|
|
<translation>Criar fich&a...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
|
|
<source>C&reate another token</source>
|
|
<translation>Criar &outra ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
|
|
<source>S&ay</source>
|
|
<translation>&Falar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="620"/>
|
|
<source>&Move hand to...</source>
|
|
<translation>&Mover mão para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="633"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="716"/>
|
|
<source>&Top of library</source>
|
|
<translation>&Topo do grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="634"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="717"/>
|
|
<source>&Bottom of library</source>
|
|
<translation>&Fundo do grimório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
|
|
<source>&Move graveyard to...</source>
|
|
<translation>&Mover cemitério para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="632"/>
|
|
<source>&Move exile to...</source>
|
|
<translation>&Mover exílio para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Reveal &library to...</source>
|
|
<translation>Revelar &grimório para...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
|
|
<source>&Always reveal top card</source>
|
|
<translation>&Sempre revelar a carta do topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="643"/>
|
|
<source>O&pen deck in deck editor</source>
|
|
<translation>&Abrir no editor de decks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
|
|
<source>&Undo last draw</source>
|
|
<translation>Desfa&zer última compra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Play top card &face down</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Move top cards to &exile...</source>
|
|
<translation>Mover os cards do topo para o e&xílio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Put top card on &bottom</source>
|
|
<translation>Colocar o card do topo no &fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Put bottom card &in graveyard</source>
|
|
<translation>Colocar a carta do fundo no cemitério</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Cr&eate predefined token</source>
|
|
<translation>Cr&iar uma ficha predefinida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="674"/>
|
|
<source>C&ard</source>
|
|
<translation>C&ard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
|
|
<source>&All players</source>
|
|
<translation>To&dos os jogadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Jogar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
|
|
<source>&Hide</source>
|
|
<translation>&Ocultar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Play &Face Down</source>
|
|
<translation>Jogar com a &Face-para-Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
|
|
<source>&Tap</source>
|
|
<translation>&Virar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="684"/>
|
|
<source>&Untap</source>
|
|
<translation>&Desvirar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
|
<translation>&Trocar o modo de desvirar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="686"/>
|
|
<source>&Flip</source>
|
|
<translation>Virar a &face</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="687"/>
|
|
<source>&Peek at card face</source>
|
|
<translation>&Olhar a face da carta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="688"/>
|
|
<source>&Clone</source>
|
|
<translation>Clo&nar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Attac&h to card...</source>
|
|
<translation>Ane&xar na carta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Unattac&h</source>
|
|
<translation>De&sanexar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="691"/>
|
|
<source>&Draw arrow...</source>
|
|
<translation>&Comprar de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="692"/>
|
|
<source>&Increase power</source>
|
|
<translation>Au&mentar poder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="693"/>
|
|
<source>&Decrease power</source>
|
|
<translation>Dimi&nuir poder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
|
|
<source>I&ncrease toughness</source>
|
|
<translation>A&umentar resistência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
|
|
<source>D&ecrease toughness</source>
|
|
<translation>D&iminuir resistência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
|
|
<source>In&crease power and toughness</source>
|
|
<translation>Aumen&tar poder e resistência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Dec&rease power and toughness</source>
|
|
<translation>Diminuir p&oder e resistência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
|
|
<source>Set &power and toughness...</source>
|
|
<translation>Definir poder e resis&tência...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
|
|
<source>&Set annotation...</source>
|
|
<translation>Definir &nota...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="707"/>
|
|
<source>&Add counter (%1)</source>
|
|
<translation>&Adicionar contador (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="710"/>
|
|
<source>&Remove counter (%1)</source>
|
|
<translation>&Remover marcador (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
|
|
<source>&Set counters (%1)...</source>
|
|
<translation>&Definir contadores (%1)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="937"/>
|
|
<source>Draw cards</source>
|
|
<translation>Comprar cards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="937"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="958"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="987"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2267"/>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Número:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="958"/>
|
|
<source>Move top cards to grave</source>
|
|
<translation>Mover os cards do topo para o cemitério</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="987"/>
|
|
<source>Move top cards to exile</source>
|
|
<translation>Mover os cards do topo para o exílio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>Roll die</source>
|
|
<translation>Jogar dado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>Number of sides:</source>
|
|
<translation>Número de lados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2104"/>
|
|
<source>Set power/toughness</source>
|
|
<translation>Alterar poder/resistência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2104"/>
|
|
<source>Please enter the new PT:</source>
|
|
<translation>Por favor, entre com o novo P/R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2179"/>
|
|
<source>Set annotation</source>
|
|
<translation>Alterar nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2179"/>
|
|
<source>Please enter the new annotation:</source>
|
|
<translation>Por favor, entre com a nova nota:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2267"/>
|
|
<source>Set counters</source>
|
|
<translation>Alterar marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2381"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2420"/>
|
|
<source>Cr&eate related card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation>Serviços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Hide %1</source>
|
|
<translation>Esconder %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Hide Others</source>
|
|
<translation>Esconder outros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation>Mostrar tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Sair %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="560"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>Sobre %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
|
|
<translation>Cockatrice replays (*.cor)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
|
|
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.txt *.mwDeck)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Upload time</source>
|
|
<translation>Hora do upload</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>Código</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Jogadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Keep</source>
|
|
<translation>Manter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Time started</source>
|
|
<translation>Tempo iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Duration (sec)</source>
|
|
<translation>Duração (seg)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Rooms</source>
|
|
<translation>Salas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation>&Entrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation>Sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Jogadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SequenceEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Shortcut already in use</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Set type</source>
|
|
<translation>Selecione tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Set code</source>
|
|
<translation>Selecione código</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Long name</source>
|
|
<translation>Nome longo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Release date</source>
|
|
<translation>Data lançamento</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutsTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/shortcutstab.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Restore all default shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/shortcutstab.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Do you really want to restore all default shortcuts?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/shortcutstab.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Clear all default shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/shortcutstab.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Do you really want to clear all shortcuts?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
|
|
<source>&Reason for shutdown:</source>
|
|
<translation>&Motivo para desligar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
|
|
<source>&Time until shutdown (minutes):</source>
|
|
<translation>&Tempo até o desligamento (minutos):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Shut down server</source>
|
|
<translation>Servidor desligado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Enable &sounds</source>
|
|
<translation>Habilitar &sons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Current sounds theme:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Test system sound engine</source>
|
|
<translation>Testar sistema de som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Sound settings</source>
|
|
<translation>Configurações de som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Master volume requires QT5</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabAdmin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Update server &message</source>
|
|
<translation>&Atualizar mensagem do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="95"/>
|
|
<source>&Shut down server</source>
|
|
<translation>&Servidor desligado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="96"/>
|
|
<source>&Reload configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Server administration functions</source>
|
|
<translation>Funções do administrador do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="99"/>
|
|
<source>&Unlock functions</source>
|
|
<translation>&Desbloquear funções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="100"/>
|
|
<source>&Lock functions</source>
|
|
<translation>&Bloquear funções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Unlock administration functions</source>
|
|
<translation>Desbloquear funções do administrador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
|
|
<translation>Você quer mesmo desbloquear as funções do administrador?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.h" line="46"/>
|
|
<source>Administration</source>
|
|
<translation>Administração</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabDeckEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="584"/>
|
|
<source>&Print deck...</source>
|
|
<translation>&Imprimir deck...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="588"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="602"/>
|
|
<source>&Edit sets...</source>
|
|
<translation>&Editar expansões...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="607"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="568"/>
|
|
<source>&Clear all filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Delete selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Deck &name:</source>
|
|
<translation>Nome do &deck:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="572"/>
|
|
<source>&Comments:</source>
|
|
<translation>&Comentários:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
<translation>Hash:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="578"/>
|
|
<source>&New deck</source>
|
|
<translation>&Novo deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="579"/>
|
|
<source>&Load deck...</source>
|
|
<translation>&Carregar deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="580"/>
|
|
<source>&Save deck</source>
|
|
<translation>&Salvar deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Save deck &as...</source>
|
|
<translation>Salvar deck &como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
|
|
<translation>Carregar deck da área de &transferência...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Save deck to clip&board</source>
|
|
<translation>Salvar deck para a área de &transferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="585"/>
|
|
<source>&Analyze deck on deckstats.net</source>
|
|
<translation>&Analisar deck no deckstats.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Open custom image folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Open custom sets folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Add card to &maindeck</source>
|
|
<translation>Adicionar carta ao &maindeck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Add card to &sideboard</source>
|
|
<translation>Adicionar carta ao &sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="599"/>
|
|
<source>&Deck Editor</source>
|
|
<translation>Editor de &Decks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="600"/>
|
|
<source>C&ard Database</source>
|
|
<translation>Banco de dados de &Cartas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Reset layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="605"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Card Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="606"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>Hi! It seems like you're running this version of Cockatrice for the first time.
|
|
All the sets in the card database have been enabled.
|
|
Read more about changing the set order or disabling specific sets and consequent effects in the "Edit Sets" window.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="593"/>
|
|
<source>&Remove row</source>
|
|
<translation>&Remover linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="595"/>
|
|
<source>&Increment number</source>
|
|
<translation>&Aumentar número</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="597"/>
|
|
<source>&Decrement number</source>
|
|
<translation>&Diminuir número</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Edit &tokens...</source>
|
|
<translation>Editar ficha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="609"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="614"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="617"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="615"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="618"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Floating</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Deck: %1</source>
|
|
<translation>Deck: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="677"/>
|
|
<source>The decklist has been modified.
|
|
Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation>O deck foi modificado.
|
|
Você deseja salvar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="710"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Carregar deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="729"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="753"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="729"/>
|
|
<source>The deck could not be saved.</source>
|
|
<translation>O deck não pode ser salvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="753"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="773"/>
|
|
<source>The deck could not be saved.
|
|
Please check that the directory is writable and try again.</source>
|
|
<translation>O deck não pôde ser salvo.
|
|
Por favor, verifique se o diretório não é somente leitura e tente novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Save deck</source>
|
|
<translation>Salvar deck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabDeckStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Local file system</source>
|
|
<translation>Sistema de arquivos local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Server deck storage</source>
|
|
<translation>Armazenamento de decks no servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Open in deck editor</source>
|
|
<translation>Abrir no editor de decks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Upload deck</source>
|
|
<translation>Upload do deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Download deck</source>
|
|
<translation>Download do deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="274"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nova pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Enter deck name</source>
|
|
<translation>Entre o nome do deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="160"/>
|
|
<source>This decklist does not have a name.
|
|
Please enter a name:</source>
|
|
<translation>Este deck não tem um nome.
|
|
Por favor, entre um nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Unnamed deck</source>
|
|
<translation>Deck sem nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Delete local file</source>
|
|
<translation>Excluir arquivo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete "%1"?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza que quer excluir "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Name of new folder:</source>
|
|
<translation>Nome da nova pasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Delete remote folder</source>
|
|
<translation>Excluir pasta remota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Delete remote deck</source>
|
|
<translation>Excluir deck remoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
|
|
<source>Deck storage</source>
|
|
<translation>Armazenamento de decks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="450"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Card Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="451"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Player List</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="452"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="454"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Replay Timeline</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="459"/>
|
|
<source>&Phases</source>
|
|
<translation>&Etapas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="462"/>
|
|
<source>&Game</source>
|
|
<translation>&Jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Next &phase</source>
|
|
<translation>Próxima &etapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Next &turn</source>
|
|
<translation>Próximo &turno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="470"/>
|
|
<source>&Remove all local arrows</source>
|
|
<translation>&Apagar todas as setas locais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Rotate View Cl&ockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Rotate View Co&unterclockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Game &information</source>
|
|
<translation>&Informação de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="481"/>
|
|
<source>&Concede</source>
|
|
<translation>&Conceder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="484"/>
|
|
<source>&Leave game</source>
|
|
<translation>&Sair do jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="487"/>
|
|
<source>C&lose replay</source>
|
|
<translation>&Fechar replay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="490"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>&Falar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="493"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="498"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="501"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="504"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="499"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="502"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="505"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Floating</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Reset layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Concede</source>
|
|
<translation>Conceder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza que deseja conceder este jogo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Leave game</source>
|
|
<translation>Sair do jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza que deseja sair deste jogo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="801"/>
|
|
<source>You are flooding the game. Please wait a couple of seconds.</source>
|
|
<translation>Você está 'flodando' o chat (jogo). Por favor, espere alguns segundos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
|
<translation>Você foi 'chutado' do jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1173"/>
|
|
<source>REPLAY </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabLog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.h" line="54"/>
|
|
<source>Logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="67"/>
|
|
<source>You must select at least one filter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="77"/>
|
|
<source>You have to select a valid number of days to locate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Username: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="145"/>
|
|
<source>IP Address: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Game Name: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="151"/>
|
|
<source>GameID: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Message: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Main Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Game Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Past X Days: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Last Hour</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Maximum Results: </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="173"/>
|
|
<source>At least one filter is required.
|
|
The more information you put in, the more specific your results will be.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Get User Logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Clear Filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Log Locations</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Date Range</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Maximum Results</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Room Logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Time;SenderName;SenderIP;Message;TargetID;TargetName</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Game Logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Chat Logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Message History</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="262"/>
|
|
<source>There are no messages for the selected filters.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_logs.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Failed to collect message history information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Private &chat</source>
|
|
<translation>Conversa privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="63"/>
|
|
<source>&Leave</source>
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="79"/>
|
|
<source>%1 - Private chat</source>
|
|
<translation>%1 - Conversa privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="106"/>
|
|
<source>This user is ignoring you.</source>
|
|
<translation>Este usuário está ignorando você.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Private message from </source>
|
|
<translation>Mensagem privada de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="147"/>
|
|
<source>%1 has left the server.</source>
|
|
<translation>%1 saiu do servidor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="153"/>
|
|
<source>%1 has joined the server.</source>
|
|
<translation>%1 entrou no servidor.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabReplays</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Local file system</source>
|
|
<translation>Sistema de arquivos local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Server replay storage</source>
|
|
<translation>Servidor de armazenamento de replays</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Watch replay</source>
|
|
<translation>Assistir replay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Download replay</source>
|
|
<translation>Baixar replay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Toggle expiration lock</source>
|
|
<translation>Trocar expiração da trava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Delete local file</source>
|
|
<translation>Excluir arquivo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete "%1"?</source>
|
|
<translation>^Você tem certeza que quer excluir "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Delete remote replay</source>
|
|
<translation>Excluir replay remoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza que quer excluir o replay do jogo %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
|
|
<source>Game replays</source>
|
|
<translation>Replay de jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="148"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>&Falar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="150"/>
|
|
<source>&Room</source>
|
|
<translation>&Sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="151"/>
|
|
<source>&Leave room</source>
|
|
<translation>S&air da sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="152"/>
|
|
<source>&Clear chat</source>
|
|
<translation>Limpar conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Chat Settings...</source>
|
|
<translation>Configurações de Conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="166"/>
|
|
<source> mentioned you.</source>
|
|
<translation>mencionou você.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Click to view</source>
|
|
<translation>Clique para ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="211"/>
|
|
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
|
|
<translation>Você está flodando o chat. Por favor, espere alguns segundos.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.h" line="52"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Failed to join the room: it doesn't exists on the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="192"/>
|
|
<source>The server thinks you are in the room but Cockatrice is unable to display it. Try restarting Cockatrice.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="195"/>
|
|
<source>You do not have the required permission to join this room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Failed to join the room due to an unknown error: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabSupervisor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="143"/>
|
|
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Ainda existem jogos abertos. Você tem certeza que deseja sair?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Promotion</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="581"/>
|
|
<source>You have been promoted to moderator. Please log out and back in for changes to take effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Warned</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="584"/>
|
|
<source>You have received a warning due to %1.
|
|
Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken against you. If you have any questions, please private message a moderator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabUserLists</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Add to Buddy List</source>
|
|
<translation>Adicionado a Lista de Amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Add to Ignore List</source>
|
|
<translation>Adicionados a Lista de Ignorados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Conta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserContextMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="55"/>
|
|
<source>User &details</source>
|
|
<translation>&Detalhes do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Private &chat</source>
|
|
<translation>Conversa privada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Show this user's &games</source>
|
|
<translation>Mostrar este usuário de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Add to &buddy list</source>
|
|
<translation>Adicionar à &lista de amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Remove from &buddy list</source>
|
|
<translation>Remover da li&sta de amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Add to &ignore list</source>
|
|
<translation>Adicionar à li&sta dos ignorados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Remove from &ignore list</source>
|
|
<translation>Remover da lista dos i&gnorados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Kick from &game</source>
|
|
<translation>C&hutar do jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Warn user</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="64"/>
|
|
<source>View user's war&n history</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Ban from &server</source>
|
|
<translation>Ban&ir do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="66"/>
|
|
<source>View user's &ban history</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="67"/>
|
|
<source>&Promote user to moderator</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Dem&ote user from moderator</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="96"/>
|
|
<source>%1's games</source>
|
|
<translation>Jogos de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Ban History</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Ban Time;Moderator;Ban Length;Ban Reason;Visible Reason</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="172"/>
|
|
<source>User has never been banned.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Failed to collecting ban information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="184"/>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Warning History</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Warning Time;Moderator;User Name;Reason</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="204"/>
|
|
<source>User has never been warned.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Failed to collecting warning information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Successfully promoted user.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Successfully demoted user.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Failed to promote user.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Failed to demote user.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInfoBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="63"/>
|
|
<source>User information</source>
|
|
<translation>Informação do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Real name:</source>
|
|
<translation>Nome real:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Pronouns:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Localização:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
|
|
<source>User level:</source>
|
|
<translation>Nível do usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Account Age:</source>
|
|
<translation>Idade conta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Change avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Administrator</source>
|
|
<translation>Administrador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Moderator</source>
|
|
<translation>Moderador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Registered user</source>
|
|
<translation>Usuário registrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Unregistered user</source>
|
|
<translation>Usuário não registrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Years</source>
|
|
<translation>Anos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Day</source>
|
|
<translation>Dia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation>Dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="238"/>
|
|
<source>User information updated.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="245"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="260"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="280"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="241"/>
|
|
<source>This server does not permit you to update your user informations.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="245"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="267"/>
|
|
<source>An error occured while trying to update your user informations.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Password changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="257"/>
|
|
<source>This server does not permit you to change your password.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="260"/>
|
|
<source>The new password is too short.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="263"/>
|
|
<source>The old password is incorrect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Avatar updated.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="280"/>
|
|
<source>This server does not permit you to update your avatar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="284"/>
|
|
<source>An error occured while trying to updater your avatar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="430"/>
|
|
<source>General interface settings</source>
|
|
<translation>Configurações gerais de interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Enable notifications in taskbar</source>
|
|
<translation>Habilitar notificações na barra de tarefas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
|
|
<translation>Notificar na barra de tarefas para eventos do jogo enquanto você está como espectador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="433"/>
|
|
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
|
<translation>&Duplo clique nos cards para jogá-los (ao invés de clique simples)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="434"/>
|
|
<source>&Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
|
|
<translation>&Jogar todos não terrenos na pilha (não campo de batalha) por padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Annotate card text on tokens</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Animation settings</source>
|
|
<translation>Configurações de animação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="437"/>
|
|
<source>&Tap/untap animation</source>
|
|
<translation>Animação de &virar/desvirar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Users connected to server: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Users in this room: %1</source>
|
|
<translation>Usuários nesta sala: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
|
|
<translation>Amigos online: %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
|
|
<translation>Usuários ignorados online: %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WarningDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Which warning would you like to send?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="128"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="131"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Warn user for misconduct</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="151"/>
|
|
<source>User name to send a warning to can not be blank, please specify a user to warn.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Warning to use can not be blank, please select a valid warning to send.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WndSets</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Enable all sets</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Disable all sets</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Move selected set up</source>
|
|
<translation>Mover o selecionado para cima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Move selected set to the top</source>
|
|
<translation>Mover o selecionado para o topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Move selected set down</source>
|
|
<translation>Mover o selecionado para baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Move selected set to the bottom</source>
|
|
<translation>Mover o selecionado para o fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="97"/>
|
|
<source>hints:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Enable the sets that you want to have available in the deck editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Move sets around to change their order, or click on a column header to sort sets on that field</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Sets order decides the source that will be used when loading images for a specific card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Disabled sets will be used for loading images only if all the enabled sets failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Edit sets</source>
|
|
<translation>Editar expansões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
|
|
<translation>Estas edições foram salvas com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZoneViewWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>sort by name</source>
|
|
<translation>ordenar por nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>sort by type</source>
|
|
<translation>ordenar por tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>shuffle when closing</source>
|
|
<translation>embaralhar quando fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>pile view</source>
|
|
<translation>visualização da pilha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>shortcutsTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1461"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1462"/>
|
|
<source>Main Window</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1463"/>
|
|
<source>Deck editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1464"/>
|
|
<source>Local gameplay</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1465"/>
|
|
<source>Watch replay</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1466"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1467"/>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1468"/>
|
|
<source>Full screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1469"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1470"/>
|
|
<source>Check for card updates</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1472"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1473"/>
|
|
<source>Deck Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1474"/>
|
|
<source>Analyze deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1475"/>
|
|
<source>Load deck (clipboard)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1476"/>
|
|
<source>Clerar all filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1477"/>
|
|
<source>New deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1478"/>
|
|
<source>Clear one filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1479"/>
|
|
<source>Open custom folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1480"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1481"/>
|
|
<source>Print deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1482"/>
|
|
<source>Edit sets</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1483"/>
|
|
<source>Delete card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1484"/>
|
|
<source>Edit tokens</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1485"/>
|
|
<source>Reset layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1486"/>
|
|
<source>Add card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1487"/>
|
|
<source>Save deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1488"/>
|
|
<source>Remove card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1489"/>
|
|
<source>Save deck as</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1490"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1491"/>
|
|
<source>Save deck (clipboard)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1492"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1582"/>
|
|
<source>Counters</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1493"/>
|
|
<source>Life</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1494"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1498"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1502"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1506"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1514"/>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1495"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1499"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1503"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1507"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1496"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1500"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1504"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1508"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1497"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1501"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1505"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1535"/>
|
|
<source>Playing Area</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1549"/>
|
|
<source>Phases | P/T | Playing Area</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1563"/>
|
|
<source>Game Lobby</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1566"/>
|
|
<source>Gameplay</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1581"/>
|
|
<source>Draw | Move | View | Gameplay</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1583"/>
|
|
<source>How to set custom shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1584"/>
|
|
<source>Restore all default shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1585"/>
|
|
<source>Clear all shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1512"/>
|
|
<source>Add (+1/+1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1513"/>
|
|
<source>Remove (-1/-1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1515"/>
|
|
<source>Toughness</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1516"/>
|
|
<source>Remove (-0/-1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1517"/>
|
|
<source>Add (+0/+1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1518"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1519"/>
|
|
<source>Remove (-1/-0)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1520"/>
|
|
<source>Add (+1/+0)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1521"/>
|
|
<source>Game Phases</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1522"/>
|
|
<source>Untap</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1471"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1509"/>
|
|
<source>Main Window | Deck Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1510"/>
|
|
<source>Power / Toughness</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1511"/>
|
|
<source>Power and Toughness</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1523"/>
|
|
<source>Upkeep</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1524"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1575"/>
|
|
<source>Draw</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1525"/>
|
|
<source>Main 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1526"/>
|
|
<source>Start combat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1527"/>
|
|
<source>Attack</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1528"/>
|
|
<source>Block</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1529"/>
|
|
<source>Damage</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1530"/>
|
|
<source>End combat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1531"/>
|
|
<source>Main 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1532"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1533"/>
|
|
<source>Next phase</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1534"/>
|
|
<source>Next turn</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1536"/>
|
|
<source>Tap Card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1537"/>
|
|
<source>Untap Card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1538"/>
|
|
<source>Untap all</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1539"/>
|
|
<source>Toogle untap</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1540"/>
|
|
<source>Flip card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1541"/>
|
|
<source>Peek card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1542"/>
|
|
<source>Play card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1543"/>
|
|
<source>Attach card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1544"/>
|
|
<source>Unattach card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1545"/>
|
|
<source>Clone card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1546"/>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1547"/>
|
|
<source>Create another token</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1548"/>
|
|
<source>Set annotation</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1550"/>
|
|
<source>Move card to</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1551"/>
|
|
<source>Bottom library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1552"/>
|
|
<source>Top library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1553"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1557"/>
|
|
<source>Graveyard</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1554"/>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1561"/>
|
|
<source>Exile</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1555"/>
|
|
<source>Hand</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1556"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1558"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1559"/>
|
|
<source>Tops card of library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1560"/>
|
|
<source>Sideboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1562"/>
|
|
<source>Close recent view</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1564"/>
|
|
<source>Load remote deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1565"/>
|
|
<source>Load local deck</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1567"/>
|
|
<source>Draw arrow</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1568"/>
|
|
<source>Leave game</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1569"/>
|
|
<source>Remove local arrows</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1570"/>
|
|
<source>Concede</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1571"/>
|
|
<source>Roll dice</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1572"/>
|
|
<source>Rotate view CW</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1573"/>
|
|
<source>Shuffle library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1574"/>
|
|
<source>Rotate view CCW</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1576"/>
|
|
<source>Mulligan</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1577"/>
|
|
<source>Draw card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1578"/>
|
|
<source>Draw cards</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1579"/>
|
|
<source>Undo draw</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1580"/>
|
|
<source>Always reveal top card</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |