servatrice/oracle/translations/oracle_ja.ts
2016-01-29 00:30:54 +01:00

383 lines
No EOL
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.1">
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Introduction</source>
<translation>はじめに</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>日本語 (Japanese)</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will import the list of sets, cards, and tokens that will be used by Cockatrice.
You will need to specify a URL or a filename that will be used as a source.</source>
<translation>このウィザードでは、Cockatriceが使用するカードセットやトークンのリストをインポートします。
ソースとして使用するURLまたはファイルを指定した後、利用可能リストから入れたいセットを選択します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadSetsPage</name>
<message>
<source>Source selection</source>
<translation>ソース選択</translation>
</message>
<message>
<source>Local file:</source>
<translation>ローカルファイル:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>ファイルを選択...</translation>
</message>
<message>
<source>Load sets file</source>
<translation>カードセットファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json *.zip)</source>
<translation>カードセット JSON ファイル (*.json *.zip)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json)</source>
<translation>カードセット JSON ファイル (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0MB)</source>
<translation>ダウンロード中 (0MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a file.</source>
<translation>ファイルを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>&apos;%1&apos;を開けませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1MB)</source>
<translation>ダウンロード中 (%1MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: %1.</source>
<translation>ネットワークエラー: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing file</source>
<translation>ファイルの解析</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open Zip archive: %1.</source>
<translation>ZIPアーカイブの展開に失敗: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: the Zip archive doesn&apos;t contain exactly one file.</source>
<translation>ZIP展開に失敗:Zipアーカイブは、正確に一つのファイルが含まれていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: %1.</source>
<translation>ZIP展開に失敗: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, this version of Oracle does not support zipped files.</source>
<translation>申し訳ありませんが現バージョンのOracleはzip形式のファイルをサポートしていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to try to download a fresh copy of the uncompressed file instead?</source>
<translation>代わりに非圧縮ファイルの新しいコピーをダウンロードしますか?</translation>
</message>
<message>
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
<translation>ファイルは正常に取得されたが、カードセットのデータが含まれていませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a source for the list of sets and cards. You can specify a URL address that will be downloaded or use an existing file from your computer.</source>
<translation>カードセットとカードのリストのソースファイルを指定してください。ダウンロード可能なURLか、コンピューターに保存したソースファイルを指定することができます通常はデフォルトのURLからダウンロードで構いません</translation>
</message>
<message>
<source>Download URL:</source>
<translation>ダウンロードURL:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default URL</source>
<translation>デフォルトのURLを復元</translation>
</message>
<message>
<source>The provided URL is not valid.</source>
<translation>指定されたURLは無効です。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadTokensPage</name>
<message>
<source>Tokens source selection</source>
<translation>トークンのソース選択</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0MB)</source>
<translation>ダウンロード中 (0MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1MB)</source>
<translation>ダウンロード中 (%1MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: %1.</source>
<translation>ネットワークエラー: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a source for the list of tokens. You can specify a URL address that will be downloaded or use an existing file from your computer.</source>
<translation>トークンのソースファイルを指定してください。ダウンロード可能なURLか、コンピューターに保存したソースファイルを指定することができます通常はデフォルトのURLからダウンロードで構いません</translation>
</message>
<message>
<source>Download URL:</source>
<translation>ダウンロードURL:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default URL</source>
<translation>デフォルトのURLを復元</translation>
</message>
<message>
<source>The provided URL is not valid.</source>
<translation>指定されたURLは無効です。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleImporter</name>
<message>
<source>Dummy set containing tokens</source>
<translation>ダミーセットを含むトークン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleWizard</name>
<message>
<source>Oracle Importer</source>
<translation>Oracle Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSetsPage</name>
<message>
<source>Sets imported</source>
<translation>カードセットインポート</translation>
</message>
<message>
<source>The following sets has been imported. Press &quot;Save&quot; to save the imported cards to the Cockatrice database.</source>
<translation>以下のカードセットがインポートされます。”保存”をクリックするとインポートしたカードをCockatriceデータベースに保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>Save to the default path (recommended)</source>
<translation>デフォルトのパスに保存 (推奨)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>No set has been imported.</source>
<translation>セットはインポートされませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Import finished: %1 cards.</source>
<translation>%1枚のカードがインポートされました。</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2 cards imported</source>
<translation>%1: %2枚のカードがインポートされました。</translation>
</message>
<message>
<source>Save card database</source>
<translation>カードデータベースを保存</translation>
</message>
<message>
<source>XML; card database (*.xml)</source>
<translation>XML; card database (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>完了</translation>
</message>
<message>
<source>The card database has been saved successfully to
%1</source>
<translation>カードデータベースは以下に保存されました:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be saved to %1</source>
<translation>%1に保存できませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveTokensPage</name>
<message>
<source>Tokens imported</source>
<translation>トークンインポート</translation>
</message>
<message>
<source>The tokens has been imported. Press &quot;Save&quot; to save the imported tokens to the Cockatrice tokens database.</source>
<translation>トークンがインポートされました。”保存”をクリックするとインポートしたトークンをCockatriceデータベースに保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>Save to the default path (recommended)</source>
<translation>デフォルトのパスに保存 (推奨)</translation>
</message>
<message>
<source>Save token database</source>
<translation>トークンデータベースを保存</translation>
</message>
<message>
<source>XML; token database (*.xml)</source>
<translation>XML; token database (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>完了</translation>
</message>
<message>
<source>The token database has been saved successfully to
%1</source>
<translation>トークンデータベースは以下に保存されました:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be saved to %1</source>
<translation>%1に保存できませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnZip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>正常に完了しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>初期化またはzlibライブラリのロードに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation>zlibライブラリエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>ファイルが作成または開けませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
<translation>アーカイブが部分的に破損しています。いくつかのファイルが抽出されることがあります。</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted archive.</source>
<translation>破損したアーカイブ。</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation>パスワードが間違っています。</translation>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>アーカイブは作成されませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>ファイルまたはフォルダが存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation>ファイル読み込みエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation>ファイル書き込みエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation>シーク エラー。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a directory.</source>
<translation>フォルダが作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid device.</source>
<translation>無効なデバイス。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
<translation>無効なまたは互換性のないzipアーカイブ。</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation>一貫性のないヘッダー。アーカイブが壊れている可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>不明なエラー。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Zip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>正常に完了しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>初期化またはzlibライブラリのロードに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation>zlibライブラリエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>ファイルが作成または開けませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>アーカイブは作成されませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>ファイルまたはフォルダが存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation>ファイル読み込みエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation>ファイル書き込みエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation>シーク エラー。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>不明なエラー。</translation>
</message>
</context>
</TS>