4785 lines
No EOL
183 KiB
XML
4785 lines
No EOL
183 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractCounter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
|
|
<source>&Set counter...</source>
|
|
<translation>&Placera polett...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="69"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="70"/>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation>F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Set counter</source>
|
|
<translation>Placera polett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
|
|
<source>New value for counter '%1':</source>
|
|
<translation>Nytt värde för '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Zone background pictures</source>
|
|
<translation>Zonbakgrundsbilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Hand background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Stack background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Table background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Player info background:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Card back:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Card rendering</source>
|
|
<translation>Kortrendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Display card names on cards having a picture</source>
|
|
<translation>Visa kortnamn på kort som har bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Scale cards on mouse over</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Hand layout</source>
|
|
<translation>Handlayout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
|
<translation>Visa hand horisontellt (slösar plats)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Table grid layout</source>
|
|
<translation>Bordets rutnätlayout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
|
<translation>Invertera vertikal koordinat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
|
|
<translation>Minst antal spelare för multi-kolumnlayout:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="376"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="392"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="408"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="424"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Välj sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
|
|
<source>ban &user name</source>
|
|
<translation>bannlys användar&namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
|
|
<source>ban &IP address</source>
|
|
<translation>bannlys &IP address</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Ban type</source>
|
|
<translation>Typ av bannlysning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
|
|
<source>&permanent ban</source>
|
|
<translation>&permanent bannlysning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
|
|
<source>&temporary ban</source>
|
|
<translation>&temporär bannlysning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
|
|
<source>&Days:</source>
|
|
<translation>&Dagar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
|
|
<source>&Hours:</source>
|
|
<translation>&Timmar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
|
|
<source>&Minutes:</source>
|
|
<translation>&Minuter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Duration of the ban</source>
|
|
<translation>Bannlysningens längd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Please enter the reason for the ban.
|
|
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
|
|
<translation>Vänligen ange anledningen till bannlysningen.
|
|
Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
|
|
<translation>Vänligen ange en anledning för bannlysningen som kommer att visas för den bannlysta personen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Ban user from server</source>
|
|
<translation>Bannlys användaren från servern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
|
|
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
|
|
<translation>Du måste väja en namnbaserad eller IP-baserad bannlysning, eller både och.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardDatabaseModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Sets</source>
|
|
<translation>Utgåvor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Mana cost</source>
|
|
<translation>Manakostnad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Card type</source>
|
|
<translation>Korttyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="64"/>
|
|
<source>P/T</source>
|
|
<translation>P/T</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardInfoText</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Mana cost:</source>
|
|
<translation>Manakostnad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Card type:</source>
|
|
<translation>Korttyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
|
|
<source>P / T:</source>
|
|
<translation>P / T:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Loyalty:</source>
|
|
<translation>Lojalitet:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Show card only</source>
|
|
<translation>Visa endast kort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Show text only</source>
|
|
<translation>Visa endast text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Show full info</source>
|
|
<translation>Vissa full info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Mana cost:</source>
|
|
<translation>Manakostnad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Card type:</source>
|
|
<translation>Korttyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
|
|
<source>P / T:</source>
|
|
<translation>P / T:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Loyalty:</source>
|
|
<translation>Lojalitet:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
|
|
<source>&Power / toughness</source>
|
|
<translation>Po&wer / toughness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
|
|
<source>&Move to</source>
|
|
<translation>Fl&ytta till</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardZone</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
|
<source>her hand</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sin hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sin hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
|
|
<source>of her library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
|
|
<translation>av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
|
|
<translation>av %1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
|
|
<translation>av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
|
|
<translation>av %1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>reveal zone, female owner</comment>
|
|
<translation>sinn lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>reveal zone, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>reveal zone, male owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>reveal zone, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>shuffle, female owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>shuffle, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>shuffle, male owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>shuffle, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
|
|
<source>her sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>sin sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>sin sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>look at zone, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
|
|
<source>her graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sin kyrkogård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's kyrkogård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sin kyrkogård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's kyrkogård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
|
|
<source>her exile</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sin exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sen exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
|
|
<source>her sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>sin sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1's sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sin sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1's sidbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DBPriceUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="149"/>
|
|
<source>A problem has occured while fetching card prices.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="128"/>
|
|
<source>A problem has occured while fetching card prices:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Enable &price tag feature from deckbrew.com</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="571"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Nummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Card</source>
|
|
<translation>Kort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Price</source>
|
|
<translation>Pris</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckStatsInterface</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
|
|
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
|
|
<translation>Svaret från servern kunde inte tolkas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Load &local deck</source>
|
|
<translation>&Ladda lokal lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Load d&eck from server</source>
|
|
<translation>Ladda lek från &servern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Ready to s&tart</source>
|
|
<translation>Redo att &börja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="143"/>
|
|
<source>S&ideboard unlocked</source>
|
|
<translation>S&idbräda upplåst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="145"/>
|
|
<source>S&ideboard locked</source>
|
|
<translation>S&idbräda låst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Ladda lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
|
|
<source>The selected file could not be loaded.</source>
|
|
<translation>Den valda filen kunde ej laddas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCardSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Card name:</source>
|
|
<translation>Kortnamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Card text:</source>
|
|
<translation>Korttext:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Card type (OR):</source>
|
|
<translation>Korttyp (ELLER):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Color (OR):</source>
|
|
<translation>Färg (ELLER):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Card search</source>
|
|
<translation>Kortsökning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgConnect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Host:</source>
|
|
<translation>&Värd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation>&Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Player &name:</source>
|
|
<translation>Spelar&namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="29"/>
|
|
<source>P&assword:</source>
|
|
<translation>&Lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
|
|
<source>&Save password</source>
|
|
<translation>&Spara lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="37"/>
|
|
<source>A&uto connect at start</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Connect to server</source>
|
|
<translation>Anslut till server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
|
|
<source>&Description:</source>
|
|
<translation>&Beskrivning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
|
|
<source>P&layers:</source>
|
|
<translation>&Spelare:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Game type</source>
|
|
<translation>Speltyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Only &buddies can join</source>
|
|
<translation>Endast &vänner kan ansluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Only &registered users can join</source>
|
|
<translation>Endast &registerade användare kan ansluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Joining restrictions</source>
|
|
<translation>Anslutingsbegränsningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
|
|
<source>&Spectators can watch</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Spectators &need a password to watch</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Spectators can see &hands</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Spectators can &chat</source>
|
|
<translation>Åskådare kan &chatta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Åskådare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Create game</source>
|
|
<translation>Skapa spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Game information</source>
|
|
<translation>Spelinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Server error.</source>
|
|
<translation>Serverfel.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateToken</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Token</source>
|
|
<translation>Jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
|
|
<source>C&olor:</source>
|
|
<translation>&Färg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation>vit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>blå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>svart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>röd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>grön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
|
|
<source>multicolor</source>
|
|
<translation>multifärgad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
|
|
<source>colorless</source>
|
|
<translation>färglös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
|
|
<source>&P/T:</source>
|
|
<translation>&P/T:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&Annotation:</source>
|
|
<translation>&Annotering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
|
|
<source>&Destroy token when it leaves the table</source>
|
|
<translation>&Förstör jetong när den lämnar bordet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Token data</source>
|
|
<translation>Jetongdata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Show &all tokens</source>
|
|
<translation>Visa alla &jetonger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Show tokens from this &deck</source>
|
|
<translation>Visa jetonger från denna &lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Choose token from list</source>
|
|
<translation>Välj jetong från lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation>Skapa jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgEditTokens</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
|
|
<source>C&olor:</source>
|
|
<translation>&Färg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation>vit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>blå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>svart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>röd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>grön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
|
|
<source>multicolor</source>
|
|
<translation>multifärgad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
|
|
<source>colorless</source>
|
|
<translation>färglös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&P/T:</source>
|
|
<translation>&P/T:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
|
|
<source>&Annotation:</source>
|
|
<translation>&Annotering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Token data</source>
|
|
<translation>Jetongdata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Add token</source>
|
|
<translation>Lägg till jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Remove token</source>
|
|
<translation>Ta bort jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Edit tokens</source>
|
|
<translation>Redigera jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Please enter the name of the token:</source>
|
|
<translation>Vänligen ange namnet på jetongen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
|
|
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.</source>
|
|
<translation>Det valda namnet kommer i konflikt med ett redan existerande kort eller jetong.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgFilterGames</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Show &unavailable games</source>
|
|
<translation>Visa &otillgängliga spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Hide &password protected games</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Game &description:</source>
|
|
<translation>Spel&beskrivning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
|
|
<source>&Creator name:</source>
|
|
<translation>S&kaparens namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="52"/>
|
|
<source>&Game types</source>
|
|
<translation>&Speltyper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="57"/>
|
|
<source>at &least:</source>
|
|
<translation>&Minst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
|
|
<source>at &most:</source>
|
|
<translation>M&ax:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Maximum player count</source>
|
|
<translation>Maximalt antal spelare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Filter games</source>
|
|
<translation>Filtrera spel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
|
|
<source>&Refresh</source>
|
|
<translation>&Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Load deck from clipboard</source>
|
|
<translation>Ladda lek från urklipp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Invalid deck list.</source>
|
|
<translation>Ogiltig leklista.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Ladda lek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="853"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="859"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="865"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="807"/>
|
|
<source>Unknown Error loading card database</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="816"/>
|
|
<source>Your card database is invalid.
|
|
|
|
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
|
|
|
|
You may need to rerun oracle to update your card database.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="823"/>
|
|
<source>Your card database version is too old.
|
|
|
|
This can cause problems loading card information or images
|
|
|
|
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Your card database did not finish loading
|
|
|
|
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="836"/>
|
|
<source>File Error loading your card database.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="841"/>
|
|
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="846"/>
|
|
<source>Unknown card database load status
|
|
|
|
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues
|
|
|
|
Would you like to change your database location setting?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="859"/>
|
|
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Sökvägen till din lekkatalog är ogiltig. Vill du gå tillbaka och ange den korrekta sökvägen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="865"/>
|
|
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Sökvägen till din kortbildsdatabas är ogiltig. Vill du gå tillbaka och ange den korrekta sökvägen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="876"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="877"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="878"/>
|
|
<source>User interface</source>
|
|
<translation>Användargränssnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Deck editor</source>
|
|
<translation>Lekredigeraren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="880"/>
|
|
<source>Chat Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="203"/>
|
|
<source>C&reate</source>
|
|
<translation>&Skapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="204"/>
|
|
<source>&Join</source>
|
|
<translation>&Anslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Please join the appropriate room first.</source>
|
|
<translation>Vänligen anslut till det lämpliga rummet först.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Fel lösenord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
|
<translation>Åskådare är ej tillåtna i detta spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
|
|
<source>The game is already full.</source>
|
|
<translation>Spelet är redan fullt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
|
|
<source>The game does not exist any more.</source>
|
|
<translation>Det här spelet finns inte längre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
|
|
<source>This game is only open to registered users.</source>
|
|
<translation>Det här spelet är bara öppet för registrerade användare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
|
|
<source>This game is only open to its creator's buddies.</source>
|
|
<translation>Det här spelet är bara öppet för skaparens vänner.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
|
|
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
|
|
<translation>Spelets skapare ignorerar dig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Join game</source>
|
|
<translation>Anslut till spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Please join the respective room first.</source>
|
|
<translation>Vänligen anslut till respektive rum först.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="200"/>
|
|
<source>&Filter games</source>
|
|
<translation>&Filtrera spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="201"/>
|
|
<source>C&lear filter</source>
|
|
<translation>&Rensa filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="205"/>
|
|
<source>J&oin as spectator</source>
|
|
<translation>Anslut som &åskådare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Game Created</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Creator</source>
|
|
<translation>Skapare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="146"/>
|
|
<source>password</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="148"/>
|
|
<source>buddies only</source>
|
|
<translation>endast vänner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="150"/>
|
|
<source>reg. users only</source>
|
|
<translation>endast reg. användare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="186"/>
|
|
<source>can chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
|
|
<source>see hands</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="190"/>
|
|
<source>can see hands</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="195"/>
|
|
<source>not allowed</source>
|
|
<translation>ej tillåtna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation>Rum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Game Type</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Restrictions</source>
|
|
<translation>Begränsningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spelare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Åskådare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Välj sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="192"/>
|
|
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Personal settings</source>
|
|
<translation>Personliga inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Språk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
|
<translation>Ladda ner kortbilder på direkten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Download high-quality card pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Decks directory:</source>
|
|
<translation>Lekkatalog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Replays directory:</source>
|
|
<translation>Repriskatalog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Pictures directory:</source>
|
|
<translation>Bildkatalog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Card database:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Token database:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Picture cache size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="138"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Svenska (Swedish)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="67"/>
|
|
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
|
|
<translation>Din adress har för många uppkopplingar samtidigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Scheduled server shutdown.</source>
|
|
<translation>Schemalagd serverstängning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Banned by moderator</source>
|
|
<translation>Bannlyst av moderator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Expected end time: %1</source>
|
|
<translation>Förväntad sluttid: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
|
|
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
|
|
<translation>Denna bannlysning varar för evigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Invalid username.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Uppkoppling avslutad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
|
|
<source>The server has terminated your connection.
|
|
Reason: %1</source>
|
|
<translation>Servern har avslutat din uppkoppling.
|
|
Anledning: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Scheduled server shutdown</source>
|
|
<translation>Schemalagd serverstängning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
|
|
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
|
|
All running games will be lost.
|
|
Reason for shutdown: %1</source>
|
|
<translation><numerusform>Servern kommer att starts om om %n minut.
|
|
Alla pågående spel kommer att gå förlorade.
|
|
Anledning till nedstängning: %1</numerusform><numerusform>Servern kommer att starts om om %n minuter.
|
|
Alla pågående spel kommer att gå förlorade.
|
|
Anledning till nedstängning: %1</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Number of players</source>
|
|
<translation>Antal spelare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Please enter the number of players.</source>
|
|
<translation>Vänligen ange antal spelare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Player %1</source>
|
|
<translation>Spelare %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Load replay</source>
|
|
<translation>Ladda repris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
|
|
<source>About Cockatrice</source>
|
|
<translation>Om Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Authors:</source>
|
|
<translation>Upphovsmän:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Translators:</source>
|
|
<translation>Översättare:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Spanish:</source>
|
|
<translation>Spanska:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Portugese (Portugal):</source>
|
|
<translation>Portugesiska (Portugal):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Portugese (Brazil):</source>
|
|
<translation>Portugesiska (Brasilien):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
|
|
<source>French:</source>
|
|
<translation>Franska:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Japanese:</source>
|
|
<translation>Japanska:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Korean:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Russian:</source>
|
|
<translation>Ryska:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Italian:</source>
|
|
<translation>Italienska:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Swedish:</source>
|
|
<translation>Svenska:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="264"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="279"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Server timeout</source>
|
|
<translation>Server timeout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
|
|
<source>There is already an active session using this user name.
|
|
Please close that session first and re-login.</source>
|
|
<translation>Det finns redan en aktiv session med det användarnamnet.
|
|
Vänligen stäng den sessionen först och försök igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="251"/>
|
|
<source>You are banned until %1.</source>
|
|
<translation>Du är bannlyst till %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
|
|
<source>You are banned indefinitely.</source>
|
|
<translation>Du är bannlyst för evigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="264"/>
|
|
<source>This server requires user registration.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Unknown login error: %1</source>
|
|
<translation>Okänt inloggningsfel: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Socket error: %1</source>
|
|
<translation>Socketfel: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="279"/>
|
|
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
|
|
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|
<translation>Du försöker koppla upp dig till en föråldrad server. Vänligen nergradera din version av Cockatrice eller koppla upp dig till en lämplig server.
|
|
Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
|
|
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|
<translation>Din version av Cockatrice är föråldrad. Vänligen uppdatera din version av Cockatrice.
|
|
Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Ansluter till %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Frånkopplad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Connected, logging in at %1</source>
|
|
<translation>Uppkopplad, loggar in hos %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Logged in as %1 at %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="299"/>
|
|
<source>&Connect...</source>
|
|
<translation>&Anslut...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
<translation>&Frånkoppla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Start &local game...</source>
|
|
<translation>Starta &lokalt spel...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
|
|
<source>&Watch replay...</source>
|
|
<translation>&Titta på repris...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="303"/>
|
|
<source>&Deck editor</source>
|
|
<translation>Lek&redigeraren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="304"/>
|
|
<source>&Full screen</source>
|
|
<translation>&Fullskärmsläge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
|
|
<source>&Settings...</source>
|
|
<translation>&Inställningar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="307"/>
|
|
<source>&Exit</source>
|
|
<translation>A&vsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="310"/>
|
|
<source>A&ctions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="312"/>
|
|
<source>&Cockatrice</source>
|
|
<translation>&Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="314"/>
|
|
<source>&About Cockatrice</source>
|
|
<translation>&Om Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="315"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageLogWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>The game has been closed.</source>
|
|
<translation>Spelet har stängts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
|
<translation>%1 kollar nu på spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
|
|
<translation>%1 kollar inte längre på spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>You have joined game #%1.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>Du har gått med i spel #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>You have joined game #%1.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>Du har gått med i spel #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>Du tittar på en repris av spel #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>Du tittar på en repris av spel #%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>%1 has joined the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har gått med i spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>%1 has joined the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har gått med i spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>%1 has left the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har lämnat spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>%1 has left the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har lämnat spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
|
<translation>Du har blivit utsparkad från spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 är redo att börja spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 är redo att börja spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 är inte längre redo att börja spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 är inte längre redo att börja spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har låst sin sidbräda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har låst sin sidbräda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har låst upp sin sidbräda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har låst upp sin sidbräda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har gett upp spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har gett upp spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har återställt uppkopplingen med spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har återställt uppkopplingen med spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="155"/>
|
|
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har förlorat uppkopplingen med spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har förlorat uppkopplingen med spelet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="176"/>
|
|
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 blandar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 blandar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="186"/>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 rullar en %2a med en %3-sidig tärning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 rullar en %2a med en %3-sidig tärning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 drar %n kort.</numerusform><numerusform>%1 drar %n kort.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 drar %n kort.</numerusform><numerusform>%1 drar %n kort.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
|
|
<source>%1 undoes his last draw.</source>
|
|
<translation>%1 ångrar sitt senaste drag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
|
|
<source>%1 undoes her last draw.</source>
|
|
<translation>%1 ångrar sitt senaste drag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
|
|
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
|
|
<translation>%1 ångrar sitt senaste drag (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
|
|
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
|
|
<translation>%1 ångrar sitt senaste drag (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
|
|
<source> from table</source>
|
|
<translation> från bordet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source> from graveyard</source>
|
|
<translation> från kyrkogården</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
|
|
<source> from exile</source>
|
|
<translation> från exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source> from hand</source>
|
|
<translation> från sin hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>the bottom card of %1's library</source>
|
|
<translation>det sista kortet i %1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
|
|
<source>the bottom card of his library</source>
|
|
<translation>det sista kortet i sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
|
|
<source>the bottom card of her library</source>
|
|
<translation>det sista kortet i sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="236"/>
|
|
<source> from the bottom of %1's library</source>
|
|
<translation> från botten av %1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source> from the bottom of his library</source>
|
|
<translation> från botten av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source> from the bottom of her library</source>
|
|
<translation> från botten av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="243"/>
|
|
<source>the top card of %1's library</source>
|
|
<translation>det översta kortet av %1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>the top card of his library</source>
|
|
<translation>det översta kortet avsin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>the top card of her library</source>
|
|
<translation>det översta kortet av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
|
|
<source> from the top of %1's library</source>
|
|
<translation> från toppen av %1's lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source> from the top of his library</source>
|
|
<translation> från botten av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source> from the top of her library</source>
|
|
<translation> från toppen av sin lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
|
|
<source> from %1's library</source>
|
|
<translation> från %1'a lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source> from library</source>
|
|
<translation> från leken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="260"/>
|
|
<source> from sideboard</source>
|
|
<translation> från sidbrädan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="262"/>
|
|
<source> from the stack</source>
|
|
<translation> från stapeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="293"/>
|
|
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
|
<translation>%1 ger kontroll över %3 till %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="301"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
|
|
<translation>%1 sätter %2 i spell tappad%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="303"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
|
<translation>%1 sätter %2 i spel%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="305"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 i kyrkogården.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="307"/>
|
|
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 sätter %2%3 i exil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="309"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
|
|
<translation>%1 flyttar %2%3 till sin hand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="312"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="312"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="314"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 underst i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="314"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 underst i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="316"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 överst i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="316"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 överst i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="318"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 på plats %4 i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="318"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 placerar %2%3 på plats %4 i sin lek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="320"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
|
<translation>%1 flyttar %2%3 till sidbrädan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="323"/>
|
|
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 spelar %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
|
|
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tar en mulligan till %n.</numerusform><numerusform>%1 tar en mulligan till %n.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
|
|
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tar en mulligan till %n.</numerusform><numerusform>%1 tar en mulligan till %n.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 vänder %2 nedåt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="360"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 vänder %2 nedåt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="363"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 vänder %2 uppåt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="365"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 vänder %2 uppåt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="372"/>
|
|
<source>%1 destroys %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 förstör %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="374"/>
|
|
<source>%1 destroys %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 förstör %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 separerar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 separerar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="406"/>
|
|
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 skapar jetong: %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="408"/>
|
|
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 skapar jetong: %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="419"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till sig själv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="421"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till sig själv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="426"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="428"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="431"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="433"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="439"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to herself.</source>
|
|
<comment>card owner female, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sig själv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to herself.</source>
|
|
<comment>card owner male, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sig själv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="444"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to himself.</source>
|
|
<comment>card owner female, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sig själv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to himself.</source>
|
|
<comment>card owner male, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sig själv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="453"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="455"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="458"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="467"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="480"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till sin %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="482"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till sin %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="487"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="489"/>
|
|
<source>%1 points from her %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="492"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="494"/>
|
|
<source>%1 points from his %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från sin %2 till %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="500"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to her own %4.</source>
|
|
<comment>card owner female, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sin %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="502"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to her own %4.</source>
|
|
<comment>card owner male, target female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sin %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="505"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to his own %4.</source>
|
|
<comment>card owner female, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sin %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="507"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to his own %4.</source>
|
|
<comment>card owner male, target male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till sin %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="514"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="516"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="519"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="521"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="526"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="528"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="531"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="533"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
|
|
<translation>%1 pekar från %2's %3 till %4's %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="548"/>
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 placerar %n %2 polett på %3 (%4 totalt).</numerusform><numerusform>%1 placerar %n %2 poletter på %3 (%4 totalt).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="550"/>
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 placerar %n %2 polett på %3 (%4 totalt).</numerusform><numerusform>%1 placerar %n %2 poletter på %3 (%4 totalt).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="553"/>
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tar bort %n %2 polett från %3 (%4 totalt).</numerusform><numerusform>%1 tar bort %n %2 poletter från %3 (%4 totalt).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="555"/>
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tar bort %n %2 polett från %3 (%4 totalt).</numerusform><numerusform>%1 tar bort %n %2 poletter från %3 (%4 totalt).</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="582"/>
|
|
<source>%1 taps her permanents.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 tappar sina permanents.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="584"/>
|
|
<source>%1 untaps her permanents.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 tappar upp sina permanents.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="587"/>
|
|
<source>%1 taps his permanents.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 tappar sina permanents.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="589"/>
|
|
<source>%1 untaps his permanents.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 tappar upp sina permanents.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="595"/>
|
|
<source>%1 taps %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 tappar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="597"/>
|
|
<source>%1 untaps %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 tappar upp %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="600"/>
|
|
<source>%1 taps %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 tappar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="602"/>
|
|
<source>%1 untaps %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 tappar upp %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="613"/>
|
|
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 ändrar antalet %2 poletter till %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="615"/>
|
|
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 ändrar antalet %2 poletter till %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="624"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har inaktiverat normal upptappning för %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="626"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har inaktiverat normal upptappning för %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="629"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 har aktiverat normal upptappning för %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="631"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 har aktiverat normal upptappning för %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="643"/>
|
|
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 ställer %2's PT till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="645"/>
|
|
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 ställer %2's PT till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="654"/>
|
|
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 ställer %2's annotering till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="656"/>
|
|
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 ställer %2's annotering till %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="664"/>
|
|
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 tittar på %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="665"/>
|
|
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 tittar på %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="670"/>
|
|
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tittar på det översta kortet %2.</numerusform><numerusform>%1 tittar på de översta %n korten %2.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="671"/>
|
|
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation><numerusform>%1 tittar på det översta kortet %2.</numerusform><numerusform>%1 tittar på de översta %n korten %2.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
|
|
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 slutar titta på %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="680"/>
|
|
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 slutar titta på %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="708"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2 för %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="710"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2 för %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="713"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2 för %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="715"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2 för %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="720"/>
|
|
<source>%1 reveals %2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="721"/>
|
|
<source>%1 reveals %2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="729"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 visar slumpmässigt %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="731"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 visar slumpmässigt %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="734"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 visar slumpmässigt %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="736"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 visar slumpmässigt %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="741"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 visar slumpmässigt %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="743"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 visar slumpmässigt %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="749"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 kikar på nedåtvända kort #%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="751"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 kikar på nedåtvända kort #%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="755"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 kikar på nedåtvända kort #%2: %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="757"/>
|
|
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 kikar på nedåtvända kort #%2: %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="763"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="765"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="768"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="770"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2%3 till %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="775"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="777"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>%1 visar %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="785"/>
|
|
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
|
|
<translation>%1 håller nu det översta kortet %2 avslöjat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="786"/>
|
|
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
|
|
<translation>%1 håller inte längre det översta kortet %2 avslöjat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="798"/>
|
|
<source>It is now %1's turn.</source>
|
|
<comment>female</comment>
|
|
<translation>Det är nu %1's tur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="800"/>
|
|
<source>It is now %1's turn.</source>
|
|
<comment>male</comment>
|
|
<translation>Det är nu %1's tur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="699"/>
|
|
<source>a card</source>
|
|
<translation>ett kort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 places %n counters (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 removes %n counters (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation><numerusform>röd</numerusform><numerusform>röda</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="560"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation><numerusform>gul</numerusform><numerusform>gula</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="561"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation><numerusform>grön</numerusform><numerusform>gröna</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="143"/>
|
|
<source>The game has started.</source>
|
|
<translation>Spelet har börjat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="351"/>
|
|
<source>%1 draws his initial hand.</source>
|
|
<translation>%1 drar sin första hand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="351"/>
|
|
<source>%1 draws her initial hand.</source>
|
|
<translation>%1 drar sin första hand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 places a %2 counter on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 places %n %2 counters on %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 removes a %2 counter from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 removes %n %2 counters from %3 (now %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="819"/>
|
|
<source>ending phase</source>
|
|
<translation>slutfasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
|
|
<source>untap step</source>
|
|
<translation>upptappningssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 fäster %2 på %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="384"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 female, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 fäster %2 på %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="387"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 female</comment>
|
|
<translation>%1 fäster %2 på %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="389"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<comment>p1 male, p2 male</comment>
|
|
<translation>%1 fäster %2 på %3's %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
|
|
<source>upkeep step</source>
|
|
<translation>underhållssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
|
|
<source>draw step</source>
|
|
<translation>dragsteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
|
|
<source>first main phase</source>
|
|
<translation>första huvudfasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="813"/>
|
|
<source>beginning of combat step</source>
|
|
<translation>början av stridssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="814"/>
|
|
<source>declare attackers step</source>
|
|
<translation>attacksteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="815"/>
|
|
<source>declare blockers step</source>
|
|
<translation>blockeringssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="816"/>
|
|
<source>combat damage step</source>
|
|
<translation>skadesteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="817"/>
|
|
<source>end of combat step</source>
|
|
<translation>slutet av stridssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="818"/>
|
|
<source>second main phase</source>
|
|
<translation>andra huvudfasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="821"/>
|
|
<source>It is now the %1.</source>
|
|
<translation>Det är nu %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="693"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="694"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="695"/>
|
|
<source>Chat settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Enable chat mentions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="697"/>
|
|
<source>In-game message macros</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="698"/>
|
|
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Ignore private messages sent by unregistered users.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Invert text color</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="702"/>
|
|
<source>(Color is hexadecimal)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Add message</source>
|
|
<translation>Lägg till meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Meddelande:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhasesToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Untap step</source>
|
|
<translation>Uptappningssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Upkeep step</source>
|
|
<translation>Underhållssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Draw step</source>
|
|
<translation>Dragsteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
|
|
<source>First main phase</source>
|
|
<translation>Första huvudfasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Beginning of combat step</source>
|
|
<translation>Början av stridssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Declare attackers step</source>
|
|
<translation>Attacksteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Declare blockers step</source>
|
|
<translation>Blockeringssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Combat damage step</source>
|
|
<translation>Skadesteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
|
|
<source>End of combat step</source>
|
|
<translation>Slutet av stridssteget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Second main phase</source>
|
|
<translation>Andra huvudfasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
|
|
<source>End of turn step</source>
|
|
<translation>Slutsteget</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Player</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="613"/>
|
|
<source>&View library</source>
|
|
<translation>&Titta på leken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Move top cards to &graveyard...</source>
|
|
<translation>Flytta översta korten till &kyrkogården...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="710"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
|
|
<source>View &top cards of library...</source>
|
|
<translation>Titta på de &översta korten i leken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="588"/>
|
|
<source>&View graveyard</source>
|
|
<translation>&Titta på kyrkogård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="712"/>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="619"/>
|
|
<source>&View sideboard</source>
|
|
<translation>&Titta på sidbrädan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Player "%1"</source>
|
|
<translation>Spelare "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="604"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="610"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="630"/>
|
|
<source>&Hand</source>
|
|
<translation>&Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="631"/>
|
|
<source>&Reveal hand to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Reveal r&andom card to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="634"/>
|
|
<source>&Library</source>
|
|
<translation>&Lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="591"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="598"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="611"/>
|
|
<source>&Graveyard</source>
|
|
<translation>&Kyrkogård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="633"/>
|
|
<source>&Sideboard</source>
|
|
<translation>S&idbräda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="800"/>
|
|
<source>View top cards of library</source>
|
|
<translation>Titta på de översta korten i leken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Number of cards:</source>
|
|
<translation>Antal kort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="620"/>
|
|
<source>&Draw card</source>
|
|
<translation>&Dra kort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="589"/>
|
|
<source>&View exile</source>
|
|
<translation>&Titta på exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="592"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="599"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="605"/>
|
|
<source>&Exile</source>
|
|
<translation>&Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="711"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
|
|
<source>D&raw cards...</source>
|
|
<translation>D&ra kort...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Take &mulligan</source>
|
|
<translation>&Mulligan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
|
|
<source>&Shuffle</source>
|
|
<translation>&Blanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
|
|
<source>&Counters</source>
|
|
<translation>&Poletter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="637"/>
|
|
<source>&Untap all permanents</source>
|
|
<translation>Tappa upp alla perma&nenta kort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
|
|
<source>R&oll die...</source>
|
|
<translation>Rulla t&ärning...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
|
|
<source>&Create token...</source>
|
|
<translation>&Skapa jetong...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="640"/>
|
|
<source>C&reate another token</source>
|
|
<translation>S&kapa en till jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
|
|
<source>S&ay</source>
|
|
<translation>S&äg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
|
|
<source>&Move hand to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="596"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="602"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="608"/>
|
|
<source>&Top of library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="597"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="603"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="609"/>
|
|
<source>&Bottom of library</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="601"/>
|
|
<source>&Move graveyard to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
|
|
<source>&Move exile to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Reveal &library to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Reveal t&op card to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
|
|
<source>&Always reveal top card</source>
|
|
<translation>&Avslöja alltid det översta kortet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="618"/>
|
|
<source>O&pen deck in deck editor</source>
|
|
<translation>&Öppna lek i lekredigeraren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
|
|
<source>&Undo last draw</source>
|
|
<translation>&Ångra senaste drag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Move top cards to &exile...</source>
|
|
<translation>Flytta översta korten till &exil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Put top card on &bottom</source>
|
|
<translation>Placera översta kortet &underst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Put bottom card &in graveyard</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Cr&eate predefined token</source>
|
|
<translation>Skapa fördefinierad &jetong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
|
|
<source>C&ard</source>
|
|
<translation>K&ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
|
|
<source>&All players</source>
|
|
<translation>A&lla spelare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Spela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
|
|
<source>&Hide</source>
|
|
<translation>&Göm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Play &Face Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
|
|
<source>&Tap</source>
|
|
<translation>&Tappa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
|
|
<source>&Untap</source>
|
|
<translation>Tappa &upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
|
<translation>Växla &normal upptappning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
|
|
<source>&Flip</source>
|
|
<translation>&Vänd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="662"/>
|
|
<source>&Peek at card face</source>
|
|
<translation>Kika på kort&framsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
|
|
<source>&Clone</source>
|
|
<translation>&Klona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Attac&h to card...</source>
|
|
<translation>&Fäst på kort...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Unattac&h</source>
|
|
<translation>Se&parera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
|
|
<source>&Draw arrow...</source>
|
|
<translation>&Rita pil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
|
|
<source>&Increase power</source>
|
|
<translation>&Öka power</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="671"/>
|
|
<source>&Decrease power</source>
|
|
<translation>&Minska power</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="673"/>
|
|
<source>I&ncrease toughness</source>
|
|
<translation>Öka toug&hness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Alt++</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="675"/>
|
|
<source>D&ecrease toughness</source>
|
|
<translation>Minska t&oughness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Alt+-</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
|
|
<source>In&crease power and toughness</source>
|
|
<translation>Öka power o&ch toughness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt++</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Dec&rease power and toughness</source>
|
|
<translation>M&inska power och toughness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+-</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Set &power and toughness...</source>
|
|
<translation>An&ge power och toughness...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
|
|
<source>&Set annotation...</source>
|
|
<translation>Ang&e annotering...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="685"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>röd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="686"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>gul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="687"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>grön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="689"/>
|
|
<source>&Add counter (%1)</source>
|
|
<translation>P&lacera polett (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="691"/>
|
|
<source>&Remove counter (%1)</source>
|
|
<translation>Ta &bort polett (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="693"/>
|
|
<source>&Set counters (%1)...</source>
|
|
<translation>Pl&acera poletter (%1)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
|
|
<source>&top of library</source>
|
|
<translation>&överst i leken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
|
|
<source>&bottom of library</source>
|
|
<translation>&underst i leken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
|
|
<source>&graveyard</source>
|
|
<translation>kyrkog&ård</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Ctrl+Del</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
|
|
<source>&exile</source>
|
|
<translation>e&xil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Ctrl+F3</source>
|
|
<translation>Ctrl+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="861"/>
|
|
<source>Draw cards</source>
|
|
<translation>Dra kort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="861"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="882"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="911"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2114"/>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Antal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="882"/>
|
|
<source>Move top cards to grave</source>
|
|
<translation>Flytta översta korten till kyrkogården</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Move top cards to exile</source>
|
|
<translation>Flytta översta korten till exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Roll die</source>
|
|
<translation>Rulla tärning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Number of sides:</source>
|
|
<translation>Antal sidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Set power/toughness</source>
|
|
<translation>Ange power/toughness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Please enter the new PT:</source>
|
|
<translation>Vänligen ange ny PT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2032"/>
|
|
<source>Set annotation</source>
|
|
<translation>Ange annotering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2032"/>
|
|
<source>Please enter the new annotation:</source>
|
|
<translation>Vänligen ange den nya annoteringen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="2114"/>
|
|
<source>Set counters</source>
|
|
<translation>Placera poletter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Hide %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Hide Others</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="356"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
|
|
<translation>Cockatricerepriser (*.cor)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
|
|
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Alla filer (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="31"/>
|
|
<source><1m ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="34"/>
|
|
<source><5m ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>m ago</source>
|
|
<extracomment>This will have a number prepended, like "10m ago"</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="55"/>
|
|
<source>1hr </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="65"/>
|
|
<source>hr ago</source>
|
|
<extracomment>This will have a number prepended, like "2h ago"</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="67"/>
|
|
<source>5+ hrs ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Upload time</source>
|
|
<translation>Uppladdningstidpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spelare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Keep</source>
|
|
<translation>Behåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Time started</source>
|
|
<translation>Tid startad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Duration (sec)</source>
|
|
<translation>Varaktighet (sek)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Rooms</source>
|
|
<translation>Rum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation>&Anslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation>Rum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spelare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Spel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Set type</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Set code</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Long name</source>
|
|
<translation>Långt namna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Release date</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
|
|
<source>&Reason for shutdown:</source>
|
|
<translation>Anledning till &nedstängning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
|
|
<source>&Time until shutdown (minutes):</source>
|
|
<translation>&Tid till nedstängning (minuter):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Shut down server</source>
|
|
<translation>Stäng ned server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabAdmin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Update server &message</source>
|
|
<translation>&Uppdatera servermeddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
|
|
<source>&Shut down server</source>
|
|
<translation>&Stäng ned server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Server administration functions</source>
|
|
<translation>Serveradministrationsfunktioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="91"/>
|
|
<source>&Unlock functions</source>
|
|
<translation>&Lås upp funktioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
|
|
<source>&Lock functions</source>
|
|
<translation>Lås &funktioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Unlock administration functions</source>
|
|
<translation>Lås upp administrationsfunktioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
|
|
<translation>Vill du verkligen låsa upp administrationsfunktionerna?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.h" line="45"/>
|
|
<source>Administration</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabDeckEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="311"/>
|
|
<source>&Print deck...</source>
|
|
<translation>Skri&v ut lek...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="313"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>S&täng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="329"/>
|
|
<source>&Edit sets...</source>
|
|
<translation>Redigera utg&åvor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="296"/>
|
|
<source>&Clear search</source>
|
|
<translation>&Rensa sökning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Deck &name:</source>
|
|
<translation>&Leknamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="299"/>
|
|
<source>&Comments:</source>
|
|
<translation>&Kommentarer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
<translation>Hash:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="302"/>
|
|
<source>&Update prices</source>
|
|
<translation>&Uppdatera priser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="305"/>
|
|
<source>&New deck</source>
|
|
<translation>&Ny lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="306"/>
|
|
<source>&Load deck...</source>
|
|
<translation>&Ladda lek...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="307"/>
|
|
<source>&Save deck</source>
|
|
<translation>S&para lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Save deck &as...</source>
|
|
<translation>Spa&ra lek som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
|
|
<translation>Ladda lek &från urklipp...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Save deck to clip&board</source>
|
|
<translation>Spara lek som u&tklipp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="312"/>
|
|
<source>&Analyze deck on deckstats.net</source>
|
|
<translation>&Anslysera lek på deckstats.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Add card to &maindeck</source>
|
|
<translation>Lägg till kort till &huvudlek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Add card to &sideboard</source>
|
|
<translation>Lägg till kort i sidbr&äda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Show card text only</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="319"/>
|
|
<source>&Remove row</source>
|
|
<translation>Ta bort ra&d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="321"/>
|
|
<source>&Increment number</source>
|
|
<translation>&Öka antal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="323"/>
|
|
<source>&Decrement number</source>
|
|
<translation>&Minska antal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="326"/>
|
|
<source>&Deck editor</source>
|
|
<translation>Lek&redigeraren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="327"/>
|
|
<source>C&ard database</source>
|
|
<translation>&Kortdatabas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Edit &tokens...</source>
|
|
<translation>Redigera &jetonger...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Deck: %1</source>
|
|
<translation>Lek: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Är du säker?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="384"/>
|
|
<source>The decklist has been modified.
|
|
Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation>Denna leklista har modifierats. Vill du spara ändringarna?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Ladda lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="436"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="460"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="436"/>
|
|
<source>The deck could not be saved.</source>
|
|
<translation>Leken kunde inte sparas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="460"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="480"/>
|
|
<source>The deck could not be saved.
|
|
Please check that the directory is writable and try again.</source>
|
|
<translation>Leken kunde inte sparas.
|
|
Vänligen se till att katalogen är skrivbar och försök igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Save deck</source>
|
|
<translation>Spara lek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabDeckStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Local file system</source>
|
|
<translation>Lokalt filsystem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Server deck storage</source>
|
|
<translation>Serverns leklagring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Open in deck editor</source>
|
|
<translation>Öppna i lekredigeraren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Upload deck</source>
|
|
<translation>Ladda upp lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Download deck</source>
|
|
<translation>Ladda ner lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Ny mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Enter deck name</source>
|
|
<translation>Ange leknamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
|
|
<source>This decklist does not have a name.
|
|
Please enter a name:</source>
|
|
<translation>Denna leklista har inget namn. Vänligen ange ett namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Unnamed deck</source>
|
|
<translation>Namnlös lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Delete local file</source>
|
|
<translation>Radera lokal fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete "%1"?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill radera "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Name of new folder:</source>
|
|
<translation>Namn på den nya mappen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Delete remote folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Delete remote deck</source>
|
|
<translation>Radera avlägsen lek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
|
|
<source>Deck storage</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="478"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="479"/>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation>F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="480"/>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation>F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="481"/>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation>F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="482"/>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation>F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="483"/>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation>F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="542"/>
|
|
<source>&Phases</source>
|
|
<translation>&Faser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="545"/>
|
|
<source>&Game</source>
|
|
<translation>&Spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Next &phase</source>
|
|
<translation>Nästa &fas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Ctrl+Space</source>
|
|
<translation>Ctrl+Space</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Next &turn</source>
|
|
<translation>Nästa &tur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Ctrl+Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Ctrl+Enter</source>
|
|
<translation>Ctrl+Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="555"/>
|
|
<source>&Remove all local arrows</source>
|
|
<translation>Ta &bort alla lokala pilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Game &information</source>
|
|
<translation>Spel&information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="561"/>
|
|
<source>&Concede</source>
|
|
<translation>&Ge upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="562"/>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="565"/>
|
|
<source>&Leave game</source>
|
|
<translation>&Lämna spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="566"/>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="569"/>
|
|
<source>C&lose replay</source>
|
|
<translation>S&täng repris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="574"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>S&äg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Concede</source>
|
|
<translation>Ge upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill ge upp detta spel?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Leave game</source>
|
|
<translation>Lämna spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill lämna detta spel?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1095"/>
|
|
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1189"/>
|
|
<source>Replay %1: %2</source>
|
|
<translation>Repris %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1191"/>
|
|
<source>Game %1: %2</source>
|
|
<translation>Spel %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Private &chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="55"/>
|
|
<source>&Leave</source>
|
|
<translation>&Lämna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="71"/>
|
|
<source>%1 - Private chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="98"/>
|
|
<source>This user is ignoring you.</source>
|
|
<translation>Denna användaren ignorerar dig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1 has left the server.</source>
|
|
<translation>%1 har lämnat servern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="121"/>
|
|
<source>%1 has joined the server.</source>
|
|
<translation>%1 har anslutit sig till servern.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabReplays</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Local file system</source>
|
|
<translation>Lokalt filsystem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Server replay storage</source>
|
|
<translation>Serverns reprislagring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Watch replay</source>
|
|
<translation>Titta på repris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Download replay</source>
|
|
<translation>Ladda ner repris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Toggle expiration lock</source>
|
|
<translation>Växla utgångslås</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Delete local file</source>
|
|
<translation>Radera lokal fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete "%1"?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill radera "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Delete remote replay</source>
|
|
<translation>Radera avlägsen repris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill radera reprisen av spel %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
|
|
<source>Game replays</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="57"/>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation>F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>&Säg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="122"/>
|
|
<source>&Room</source>
|
|
<translation>&Rum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="123"/>
|
|
<source>&Leave room</source>
|
|
<translation>&Lämna rum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="124"/>
|
|
<source>&Clear chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Chat Settings...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="164"/>
|
|
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
|
|
<translation>Du översvämmar chatten. Var vänlig vänta ett par sekunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.h" line="53"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabSupervisor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
|
|
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabUserLists</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Add to Buddy List</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Add to Ignore List</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
|
|
<source>User lists</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserContextMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
|
|
<source>User &details</source>
|
|
<translation>Användar&detaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Private &chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Show this user's &games</source>
|
|
<translation>Visa denna användarens &spel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Add to &buddy list</source>
|
|
<translation>Lägg till som &vän</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Remove from &buddy list</source>
|
|
<translation>Ta bort som &vän</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Add to &ignore list</source>
|
|
<translation>&Ignorera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Remove from &ignore list</source>
|
|
<translation>Sluta &ignorera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Kick from &game</source>
|
|
<translation>&Sparka från spelet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Ban from &server</source>
|
|
<translation>&Bannlys från servern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
|
|
<source>%1's games</source>
|
|
<translation>%1's spel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInfoBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
|
|
<source>User information</source>
|
|
<translation>Användarinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Real name:</source>
|
|
<translation>Riktiga namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Gender:</source>
|
|
<translation>Kön:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Plats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
|
|
<source>User level:</source>
|
|
<translation>Användarnivå:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Account Age:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Administrator</source>
|
|
<translation>Administratör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Moderator</source>
|
|
<translation>Moderator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Registered user</source>
|
|
<translation>Registrerad användare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Unregistered user</source>
|
|
<translation>Oregistrerad användare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Years</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Day</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="520"/>
|
|
<source>General interface settings</source>
|
|
<translation>Allmänna gränssnittsinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Enable notifications in taskbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="523"/>
|
|
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
|
<translation>&Dubbelklicka på kort för att spela dem (istället för enkelklick)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="524"/>
|
|
<source>&Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Animation settings</source>
|
|
<translation>Animationsinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="526"/>
|
|
<source>&Tap/untap animation</source>
|
|
<translation>&Tappnings/Upptappningsanimation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Enable &sounds</source>
|
|
<translation>Aktivera &ljud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Path to sounds directory:</source>
|
|
<translation>Sökväg till ljudkatalog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Test system sound engine</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Sound settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Välj sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Users online: %1</source>
|
|
<translation>Användare online: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Users in this room: %1</source>
|
|
<translation>Användare i detta rum: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
|
|
<translation>Vänner online: %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
|
|
<translation>Ignorerade användare online: %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WndSets</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Save set ordering</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Restore saved set ordering</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Move selected set up</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Move selected set down</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Move selected set to top</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Move selected set to bottom</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Edit sets</source>
|
|
<translation>Redigera utgåvor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
|
|
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZoneViewWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>sort by name</source>
|
|
<translation>sortera efter namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>sort by type</source>
|
|
<translation>sortera efter typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="176"/>
|
|
<source>shuffle when closing</source>
|
|
<translation>blanda när du stänger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>pile view</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |