servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_pt.ts
2014-09-06 10:40:23 +02:00

5868 lines
223 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_PT">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>Definir &amp;marcador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="68"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="69"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="70"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Definir marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Novo valor para o marcador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="365"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Zona das imagens de fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Path to hand background:</source>
<translation type="vanished">Directório da imagem de fundo da mão:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to stack background:</source>
<translation type="vanished">Directório da imagem de fundo da pilha:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to table background:</source>
<translation type="vanished">Directório da imagem de fundo do campo de batalha:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to player info background:</source>
<translation type="vanished">Directório da imagem de fundo da informação de jogador:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to picture of card back:</source>
<translation type="vanished">Directório da imagem do verso da carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="372"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Rendering da carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="373"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Mostrar o nome em cartas com imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="375"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Disposição da Mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="376"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Mostrar mão horizontalmente (desperdiça espaço)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="378"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Esquema da mesa</translation>
</message>
<message>
<source>Economical layout</source>
<translation type="obsolete">Esquema económico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="366"/>
<source>Hand background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="367"/>
<source>Stack background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="368"/>
<source>Table background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="369"/>
<source>Player info background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
<source>Card back:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="379"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Inverter coordenada vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="380"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation>Número mínimo de kogadores para layout com múltiplas colunas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="382"/>
<source>Zone view layout</source>
<translation>Distribuição da zona de vizualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="383"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>Ordenar por nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="384"/>
<source>Sort by type</source>
<translation>Ordenar por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="459"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher directório</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">Por favor introduza a duração do banimento (em minutos).
Introduza 0 para um banimento indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &amp;user name</source>
<translation>Banir nome de &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &amp;IP address</source>
<translation>Banir endereço de &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<translation>Tipo de banimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&amp;permanent ban</source>
<translation>Banimento &amp;permanente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&amp;temporary ban</source>
<translation>Banimento &amp;temporário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Days:</source>
<translation>&amp;Dias:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Hours:</source>
<translation>&amp;Horas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Minutes:</source>
<translation>&amp;Minutos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<translation>Duração do banimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Por favor introduza o motivo do banimento.
Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa banida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<translation>Por favor introduza o motivo do banimento que será visível à pessoa banida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>Banir utilizador do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<translation>Tem de seleccionar um banimento baseado no nome, no IP ou ambos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
<source>Sets</source>
<translation>Expansões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Custo de mana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="63"/>
<source>Card type</source>
<translation>Tipo de carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="64"/>
<source>P/T</source>
<translation>P/R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoText</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation type="unfinished">Custo de Mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
<source>Card type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
<source>P / T:</source>
<translation type="unfinished">P / R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation type="unfinished">Lealdade:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<source>Hide card info</source>
<translation type="obsolete">Esconder informação da carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show card only</source>
<translation>Mostrar informação da carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show text only</source>
<translation>Mostrar apenas texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show full info</source>
<translation>Mostrar informação completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="200"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Custo de Mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo de carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
<source>P / T:</source>
<translation>P / R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Lealdade:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="obsolete">&amp;Jogar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="obsolete">Esco&amp;nder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tap</source>
<translation type="obsolete">&amp;Virar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Untap</source>
<translation type="obsolete">Desv&amp;irar</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation type="obsolete">A&amp;lterar desvirar normalmente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flip</source>
<translation type="obsolete">Vol&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone</source>
<translation type="obsolete">Copi&amp;ar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attach to card...</source>
<translation type="obsolete">Ane&amp;xar a carta...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation type="obsolete">De&amp;sanexar</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;P/T...</source>
<translation type="obsolete">Definir &amp;P/R...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation type="obsolete">Desen&amp;har seta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>&amp;Poder / resistência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aumentar poder</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation type="obsolete">&amp;Diminuir poder</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation type="obsolete">A&amp;umentar resistência</translation>
</message>
<message>
<source>Alt++</source>
<translation type="obsolete">Alt++</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation type="obsolete">Di&amp;minuir resistência</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+-</source>
<translation type="obsolete">Alt+-</translation>
</message>
<message>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation type="obsolete">Aumen&amp;tar poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation type="obsolete">Dimin&amp;uir poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation type="obsolete">Definir &amp;poder e resistência...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation type="obsolete">Colocar &amp;nota...</translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="obsolete">vermelho</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="obsolete">amarelo</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="obsolete">verde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation type="obsolete">Adicionar &amp;marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Remover marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Denifir marcadores (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;top of library</source>
<translation type="obsolete">Topo do &amp;grimório</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;exile</source>
<translation type="obsolete">&amp;Exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>M&amp;over para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">da sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">da mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of her hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">da sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">da mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">da sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">da mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>her hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of her library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>her library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of her graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>her graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of her exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>her exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of her sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="obsolete">do sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="obsolete">do sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>her sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="obsolete">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="obsolete">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">cemitéro de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">sideboard de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatChannelSelector</name>
<message>
<source>Chat channels</source>
<translation type="obsolete">Canais de Conversação</translation>
</message>
<message>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation type="obsolete">E&amp;ntrar</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Players</source>
<translation type="obsolete">Jogadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Counter</name>
<message>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation type="obsolete">Definir &amp;marcador...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="obsolete">F11</translation>
</message>
<message>
<source>F12</source>
<translation type="obsolete">F12</translation>
</message>
<message>
<source>Set counter</source>
<translation type="obsolete">Definir marcador</translation>
</message>
<message>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="obsolete">Novo valor para o marcador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBPriceUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="225"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="225"/>
<source>A problem has occured while fetching card prices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="204"/>
<source>A problem has occured while fetching card prices:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<source>Enable &amp;price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
<translation type="vanished">&amp;Permitir função de tag de preços (utilizando informação de blacklotusproject.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="600"/>
<source>Enable &amp;price tag feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="601"/>
<source>using data from blacklotusproject.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="602"/>
<source>using data from deckbrew.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="603"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
<source>Number</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Card</source>
<translation>Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
<source>Price</source>
<translation>Preço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckStatsInterface</name>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<translation>A resposta do servidor não pôde ser analisada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="126"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Carregar deck l&amp;ocal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Carregar deck do &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>&amp;Pronto para começar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="143"/>
<source>S&amp;ideboard unlocked</source>
<translation>S&amp;ideboard desbloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="145"/>
<source>S&amp;ideboard locked</source>
<translation>S&amp;ideboard bloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="150"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<translation>O ficheiro seleccionado não pôde ser carregado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Deck_PictureCacher</name>
<message>
<source>Caching card pictures...</source>
<translation type="obsolete">Capturando imagem das cartas...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Nome da carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Texto da carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Tipo de carta (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Cor (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Pesquisar cartas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="15"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="23"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome do jogador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="27"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>P&amp;assword:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Save password</source>
<translation>&amp;Guardar password</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Ligar ao servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descrição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>&amp;Jogadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Apenas &amp;amigos podem entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Apenas utilizadores &amp;registados podem entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="67"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Restrições para ligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="70"/>
<source>&amp;Spectators allowed</source>
<translation>&amp;Espectadores permitidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="73"/>
<source>Spectators &amp;need a password to join</source>
<translation>Espectadores &amp;necessitam de password para aceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="74"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>Espectadores podem c&amp;onversar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>Spectators see &amp;everything</source>
<translation>Espectadores podem ver &amp;tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="81"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Espectadores</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="110"/>
<source>Create game</source>
<translation>Criar jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="152"/>
<source>Game information</source>
<translation>Informação do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="189"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="189"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Erro do servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation>Ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>C&amp;or:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>branco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>&amp;Destruir ficha quando ela deixar a mesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<translation>Informação de ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &amp;all tokens</source>
<translation>Mostrar &amp;todas as fichas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &amp;deck</source>
<translation>Mostrar &amp;fichas deste deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="103"/>
<source>Choose token from list</source>
<translation>Escolha ficha da lista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="123"/>
<source>Create token</source>
<translation>Criar ficha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditTokens</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>C&amp;or:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>branco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
<source>Token data</source>
<translation>Informação de ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Add token</source>
<translation>Adicionar ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
<source>Remove token</source>
<translation>Remover ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
<source>Edit tokens</source>
<translation>Editar fichas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<translation>Por favor introduza o nome da ficha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.</source>
<translation>O nome escolhido entra em conflicto com uma carta ou ficha existentes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFilterGames</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
<source>Show &amp;unavailable games</source>
<translation>Mostrar jogos &amp;indisponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="27"/>
<source>Show &amp;password protected games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>Game &amp;description:</source>
<translation>&amp;Descrição de jogo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Creator name:</source>
<translation>&amp;Nome do criador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Game types</source>
<translation>&amp;Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="69"/>
<source>at &amp;least:</source>
<translation>no &amp;mínimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="78"/>
<source>at &amp;most:</source>
<translation>no m&amp;áximo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="93"/>
<source>Maximum player count</source>
<translation>Limite máximo de jogadores</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="125"/>
<source>Filter games</source>
<translation>Filtrar jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Refrescar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Carregar deck da memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Lista de deck inválida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="834"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation type="vanished">A sua base de dados é inválida. Gostaria de voltar atrás e corrigir o directório?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="776"/>
<source>Unknown Error loading card database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="785"/>
<source>Your card database is invalid.
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
You may need to rerun oracle to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="792"/>
<source>Your card database version is too old.
This can cause problems loading card information or images
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="799"/>
<source>Your card database did not finish loading
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="805"/>
<source>File Error loading your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="810"/>
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="815"/>
<source>Unknown card database load status
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="828"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O directório do seu deck é inválido. Gostaria de voltar atrás e corrigir o directório?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="834"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O directório das imagens das cartas é inválido. Gostaria de voltar atrás e corrigir o directório?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="843"/>
<source>Settings</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="845"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="846"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="847"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interface do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="848"/>
<source>Deck editor</source>
<translation>Editor de Decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="849"/>
<source>Messages</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="122"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>Por favor entre na sala apropriada primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="123"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Password incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="124"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>Não são permitidos espectadores neste jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="125"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>O jogo já se encontra cheio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="126"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>O jogo já não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Este jogo só está aberto a utilizadores registados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Este jogo só está aberto aos amigos do seu criador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Você está a ser ignorado pelo criador deste jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<source>Join game</source>
<translation>Entrar no jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="159"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<translation>Por favor entre na sala respectiva primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="175"/>
<source>Games</source>
<translation>Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Filter games</source>
<translation>&amp;Filtrar jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="177"/>
<source>C&amp;lear filter</source>
<translation>&amp;Limpar filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;full games</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mostrar jogos cheios</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;running games</source>
<translation type="obsolete">Mostrar jogos a &amp;decorrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show full games</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mostrar jogos cheios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="179"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>&amp;Criar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="180"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>&amp;Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="181"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>Entrar como &amp;espectador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameView</name>
<message>
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="33"/>
<source>yes</source>
<translation>sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="33"/>
<source>yes, free for spectators</source>
<translation>sim, livre para espectadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="33"/>
<source>no</source>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="37"/>
<source>buddies only</source>
<translation>amigos apenas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="39"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>utilizadores registados apenas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="43"/>
<source>not allowed</source>
<translation>não permitidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="54"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="53"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="55"/>
<source>Creator</source>
<translation>Criador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="56"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="57"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="58"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Restrições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="59"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="60"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Espectadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="135"/>
<source>English</source>
<translation>Português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="46"/>
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="204"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher directório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="187"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="187"/>
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="219"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Defenições pessoais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="220"/>
<source>Language:</source>
<translation>Língua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="221"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Baixar a imagem das cartas ao passar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
<source>Download high-quality card pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
<source>Paths</source>
<translation>Directórios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Directório dos decks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
<source>Replays directory:</source>
<translation>Directório de replays:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Directório das imagens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
<source>Card database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
<source>Token database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path to card database:</source>
<translation type="vanished">Directório da base de dados de cartas:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to token database:</source>
<translation type="vanished">Directório da base de dados de fichas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Número de jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Por favor introduza o número de jogadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="151"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Jogador %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>Sobre o Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font size=&quot;8&quot;&gt;&lt;b&gt;Cockatrice&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Version %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Authors:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Max-Wilhelm Bruker&lt;br&gt;Marcus Schütz&lt;br&gt;Marius van Zundert&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Spanish: Gocho&lt;br&gt;Portugese: Milton Gonçalves&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;font size=&quot;8&quot;&gt;&lt;b&gt;Cockatrice&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Versão %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Autores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Max-Wilhelm Bruker&lt;br&gt;Marcus Schütz&lt;br&gt;Marius van Zundert&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradutores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Espanhol: Gocho&lt;br&gt;Português: Milton Gonçalves&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="219"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="220"/>
<source>Authors:</source>
<translation>Autores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="221"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Tradutores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="222"/>
<source>Spanish:</source>
<translation>Espanhol:</translation>
</message>
<message>
<source>Portugese:</source>
<translation type="obsolete">Português:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
<source>Portugese (Portugal):</source>
<translation>Português (Portugal):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
<source>Portugese (Brazil):</source>
<translation>Português (Brasil):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>French:</source>
<translation>Francês:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="226"/>
<source>Japanese:</source>
<translation>Japonês:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="227"/>
<source>Russian:</source>
<translation>Russo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="228"/>
<source>Italian:</source>
<translation>Italiano:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="280"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Tempo do servidor esgotado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid login data.</source>
<translation type="vanished">Informação de login incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="250"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<translation>Está banido até %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="252"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<translation>Está banido indefinidamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="266"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<translation>Erro de login desconhecido:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="272"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Erro de ligação:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch. Local version: %1, remote version: %2.</source>
<translation type="obsolete">Versão dos protocolos incompatível. Versão local:%1, versão remota:%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="67"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Há demasiadas ligações concorrentes do seu endereço.</translation>
</message>
<message>
<source>Banned by moderator.</source>
<translation type="obsolete">Banido por um moderador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="78"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>Encerramento do servidor agendado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown reason.</source>
<translation type="obsolete">Razão desconhecida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ligação terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>O servidor terminou a sua ligação.
Motivo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>Encerramento do servidor agendado</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation>
<numerusform>O servidor vai ser reiniciado em %n minuto(s).
Todos os jogos a decorrer serão perdidos.
Motivo para o encerramento: %1</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Czech:</source>
<translation type="vanished">Checo:</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak:</source>
<translation type="obsolete">Eslovaco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
<source>Banned by moderator</source>
<translation>Banido por moderador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<translation>Tempo previsto para o final:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<translation>Este banimento dura indefinidamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="260"/>
<source>Invalid username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="163"/>
<source>Load replay</source>
<translation>Carregar replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
<source>Swedish:</source>
<translation>Sueco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="242"/>
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Já existe uma sessão activa com este nome de utilizador.
Por favor termine essa sessão e volte a ligar-se.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<source>This server requires user registration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="278"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Está a tentar ligar-se a um servidor obsoleto. Por favor faça downgrade à sua versão do Cockatrice ou ligue-se a servidor adequado.
Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="280"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>A sua versão do Cockatrice é obsoleta. Por favor actualize-a.
Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="286"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Ligando a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="287"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desligado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<translation>Conectado, logando em %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="289"/>
<source>Logged in at %1</source>
<translation>Logado em %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Ligar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Desligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Começar &amp;jogo local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="301"/>
<source>&amp;Watch replay...</source>
<translation>&amp;Ver replay...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>&amp;Editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="303"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>Ecrã &amp;inteiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="304"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="308"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation>&amp;Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="310"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>S&amp;obre o Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="406"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Tens a certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="406"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ainda há jogos abertos. Tem a certeza que deseja sair?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation type="obsolete">Ligando a %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected.</source>
<translation type="obsolete">Ligado.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="obsolete">Desligado do servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password.</source>
<translation type="obsolete">Password incorrecto.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
<translation type="obsolete">Versão dos protocolos incompatível. Versão do utilizador:%1, versão do servidor:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error.</source>
<translation type="obsolete">Erro de protocolo.</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined game #%1.</source>
<translation type="obsolete">Você entrou no jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 entrou no jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 abandonou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="71"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>Este jogo foi encerrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="81"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 está agora a ver o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 já não está a ver o jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<translation type="obsolete">%1 carregou um deck local.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<translation type="obsolete">%1 carregou o deck #%2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 está pronto a começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<translation type="obsolete">%1 já não está pronto a começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 concedeu o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="142"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>O jogo começou.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 shuffles his library.</source>
<translation type="obsolete">%1 baralha o grimório.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<translation type="obsolete">%1 obteve %2 com um dado de %3 faces.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws a card.</source>
<translation type="obsolete">%1 compra uma carta.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws %2 cards.</source>
<translation type="obsolete">%1 compra %2 cartas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="39"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Você entrou no jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="41"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Você entrou no jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="47"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Está a ver um replay do jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="49"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Está a ver um replay do jogo #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="56"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="64"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 abandonou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="66"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 abandonou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 carregou um deck local.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 carregou um deck local.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 carregou o deck #%2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 carregou o deck #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="104"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está pronta a começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="106"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está pronto a começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="112"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 já não está pronta a começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="114"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 já não está pronto a começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="121"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 bloqueou o seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="123"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 bloqueou o seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="126"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desbloqueou o seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="128"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desbloqueou o seu sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="135"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="137"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 restabeleceu a ligação ao jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="151"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 restabeleceu a ligação ao jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 perdeu a ligação ao jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="156"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 perdeu a ligação ao jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 baralha %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="176"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 baralha %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 obteve %2 com um dado de %3 faces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 obteve %2 com um dado de %3 faces.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="197"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 compra %n carta.</numerusform>
<numerusform>%1 compra %n cartas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="199"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 compra %n carta.</numerusform>
<numerusform>%1 compra %n cartas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="218"/>
<source> from table</source>
<translation> vindo da mesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="220"/>
<source> from graveyard</source>
<translation> vindo do cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="222"/>
<source> from exile</source>
<translation> vindo do exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="224"/>
<source> from hand</source>
<translation> vindo da mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="229"/>
<source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
<translation>a carta do fundo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="231"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>a carta do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="231"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation>a carta do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="235"/>
<source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
<translation>do fundo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation> do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation> do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
<source>the top card of %1&apos;s library</source>
<translation>a carta do topo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>a carta do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation>a carta do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="248"/>
<source> from the top of %1&apos;s library</source>
<translation>do topo do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation> do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation> do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="254"/>
<source> from %1&apos;s library</source>
<translation>do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="256"/>
<source> from library</source>
<translation> do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="259"/>
<source> from sideboard</source>
<translation> do sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
<source> from the stack</source>
<translation> da pilha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="300"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 coloca %2 em jogo virado(a)%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 coloca %2 em jogo %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no cemitério.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 exila %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
<translation>%1 move %2%3 para a mão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no fundo do seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no fundo do seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no topo do seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no topo do seu grimório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no seu grimório na posição %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation>%1 coloca %2%3 no seu grimório na posição %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 move %2%3 para o sideboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="322"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 joga %2%3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="346"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 faz mulligan para %n.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="348"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 faz mulligan para %n.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="357"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 volta a face de %2 para baixo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="359"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 volta a face de %2 para baixo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="362"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 volta a face de %2 para cima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="364"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 volta a face de %2 para cima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="371"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 destrói %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="373"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 destrói %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="93"/>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<translation type="unfinished">%1 carregou o deck %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="381"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="386"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="388"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="397"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 cria ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="407"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 cria ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="418"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para si própria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="420"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para si próprio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="425"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="427"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="430"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="432"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="438"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 aponta do %3 de %2 para si própria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="440"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 aponta do %3 de %2 para si própria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="443"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 aponta do %3 de %2 para si próprio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="445"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 aponta do %3 de %2 para si próprio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="452"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="454"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="457"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="459"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="464"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="466"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="469"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="471"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="479"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para o seu %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="481"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para o seu %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="486"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para o %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="488"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para o %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="491"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para o %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="493"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 aponta do seu %2 para o %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="499"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para o seu %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="501"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para o seu %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="504"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para o seu %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="506"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para o seu %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="513"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="515"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="518"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="520"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="525"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="527"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="530"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="532"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="547"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 coloca %n %2 marcador em %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="549"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 coloca %n %2 marcador em %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="552"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 remove %n %2 marcador de %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="554"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 remove %n %2 marcador de %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="581"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 vira as suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="583"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desvira as suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="586"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 vira as suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="588"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desvira as suas permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="594"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 vira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="596"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desvira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="599"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 vira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="601"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desvira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="612"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 altera o número de marcadores %2 para %3(%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="614"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 altera o número de marcadores %2 para %3(%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="623"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define %2 para não desvirar normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="625"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define %2 para não desvirar normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="628"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define %2 para desvirar normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="630"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define %2 para desvirar normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="642"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 define o P/R de %2 como %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="644"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 define o P/R de %2 como %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="653"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 coloca uma nota de %2 em%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 coloca uma nota de %2 em%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 está a olhar para as %2 cartas do topo %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 está a olhar para as %2 cartas do topo %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="663"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está a olhar para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está a olhar para %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="669"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 está a olhar para as %n carta(s) do topo %2.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="670"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 está a olhar para as %n carta(s) do topo %2.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="678"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 pára de olhar para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 pára de olhar para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="707"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="709"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="712"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="714"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="719"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="720"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="728"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela aleatoreamente %2%3. a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela aleatoreamente %2%3. a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="733"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela aleatoreamente %2%3. a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="735"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela aleatoreamente %2%3. a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="740"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela aleatoreamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="742"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela aleatoreamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="748"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 espreita a carta virada para baixo #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="750"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 espreita a carta virada para baixo #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="754"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 espreita a carta virada para baixo #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="756"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 espreita a carta virada para baixo #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="762"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="764"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="767"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="769"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="774"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="776"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="784"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<translation>%1 está agora a manter a carta do topo %2 revelada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="785"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<translation>%1 já não está a manter a carta do topo %2 revelada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="797"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation>É agora o turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="799"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation>É agora o turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="350"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation>%1 compra a sua mão inicial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="76"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Você foi expulso do jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished">%1 carregou o deck %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished">%1 carregou o deck %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="350"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1 compra a sua mão inicial.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 coloca %n %2 marcador em %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 coloca %n %2 marcadores em %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 remove %n %2 marcador de %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remove %n %2 marcadores de %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="698"/>
<source>a card</source>
<translation>uma carta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 compra %n carta.</numerusform>
<numerusform>%1 compra %n cartas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 desfaz a sua última compra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1 desfaz a sua última compra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 desfaz a sua última compra (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1 desfaz a sua última compra (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="292"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 dá controlo sobre %3 a %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<translation type="obsolete">%1 volta a face de %2 para baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<translation type="obsolete">%1 volta a face de %2 para cima.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 destroys %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 destrói %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 cria ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 aponta de %3 de %2 para %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<translation type="obsolete">%1 aponta de %3 de %2 para %5 de %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 coloca %n marcador (%2)de %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 coloca %n marcador (%2)de %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 remove %n marcador (%2)de %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remove %n marcadores (%2)de %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="558"/>
<source>red</source>
<translation>
<numerusform>vermelho</numerusform>
<numerusform>vermelhos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>yellow</source>
<translation>
<numerusform>amarelo</numerusform>
<numerusform>amarelos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="560"/>
<source>green</source>
<translation>
<numerusform>verde</numerusform>
<numerusform>verdes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>his permanents</source>
<translation type="obsolete">as suas permanentes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<source>taps</source>
<translation type="obsolete">vira</translation>
</message>
<message>
<source>untaps</source>
<translation type="obsolete">desvira</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<translation type="obsolete">%1 altera o número de marcadores %2 para %3(%4%5).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<translation type="obsolete">%1 define %2 para não desvirar normalmente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<translation type="obsolete">%1 define %2 para desvirar normalmente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 define o P/R de %2 como %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 coloca uma nota de %2 em%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 está a olhar para as %2 cartas do topo %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 está a olhar para %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 para de olhar para %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela aleatoreamente %2%3. a %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela aleatoreamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<translation type="obsolete">É agora o turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="808"/>
<source>untap step</source>
<translation>Etapa de Desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>Etapa de Manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
<source>draw step</source>
<translation>Etapa de Compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
<source>first main phase</source>
<translation>1ª Fase Principal (pré-combate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>Etapa de Início de Combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="813"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>Etapa de Declaração de Atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="814"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>Etapa de Declaração de Bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="815"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>Etapa de Dano de Combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="816"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>Etapa de Fim de Combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="817"/>
<source>second main phase</source>
<translation>2ª Fase Principal (pós-combate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="818"/>
<source>ending phase</source>
<translation>Fase Final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="820"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>É agora a %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="660"/>
<source>Add message</source>
<translation>Adicionar mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="660"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="677"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="678"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Remover</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Etapa de Desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Etapa de manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Etapa de compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>First main phase</source>
<translation>1ª Fase Principal (pré-combate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Etapa de Início de Combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Etapa de Declaração de Atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Etapa de Declaração de Bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Etapa de Dano de Combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Etapa de Fim de Combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>2ª Fase Principal (pós-combate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Fase Final</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="579"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>&amp;Ver cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="580"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>&amp;Ver exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="581"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Jogador &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="582"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>&amp;Cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="583"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="586"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="594"/>
<source>Move to &amp;top of library</source>
<translation>Mover para o &amp;topo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="587"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<source>Move to &amp;bottom of library</source>
<translation>Mover para o &amp;fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="597"/>
<source>Move to &amp;graveyard</source>
<translation>Mover para o &amp;cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="593"/>
<source>Move to &amp;exile</source>
<translation>Mover para o &amp;exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="596"/>
<source>Move to &amp;hand</source>
<translation>Mover para a &amp;mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="598"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>&amp;Ver grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="599"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Ver as cartas do &amp;topo do grimório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="600"/>
<source>Reveal &amp;library to</source>
<translation>Revelar &amp;grimório a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="601"/>
<source>Reveal t&amp;op card to</source>
<translation>Revelar carta do t&amp;opo a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="602"/>
<source>&amp;Always reveal top card</source>
<translation>&amp;Revelar sempre carta do topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="603"/>
<source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
<translation>&amp;Abrir deck no editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="604"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>&amp;Ver sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="605"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>&amp;Comprar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="606"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>C&amp;omprar cartas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>Desfa&amp;zer a última compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="608"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Fazer &amp;mulligan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="609"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>&amp;Baralhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="610"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Mover as cartas do topo para o &amp;cemitério...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="611"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Mover as cartas do topo para o &amp;exílio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="612"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Colocar carta do topo no &amp;fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>&amp;Mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
<source>&amp;Reveal to</source>
<translation>&amp;Revelar a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="616"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to</source>
<translation>Revelar carta &amp;aleatória a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>&amp;Sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="618"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>&amp;Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>&amp;Desvirar topas as permanentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>&amp;Lançar dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>Criar fic&amp;ha...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>Cr&amp;iar outra ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="625"/>
<source>Cr&amp;eate predefined token</source>
<translation>Criar fic&amp;ha predefinida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>&amp;Dizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="632"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>C&amp;arta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>Todos os &amp;jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Jogar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Esco&amp;nder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation>&amp;Virar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation>Desv&amp;irar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="643"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation>A&amp;lterar desvirar normalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation>Vol&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Peek at card face</source>
<translation>&amp;Espreitar a face da carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>Copi&amp;ar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="vanished">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>Attac&amp;h to card...</source>
<translation>Ane&amp;xar a carta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation>De&amp;sanexar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation>Desen&amp;har seta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation>&amp;Aumentar poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation>&amp;Diminuir poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation>A&amp;umentar resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>Alt++</source>
<translation>Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation>Di&amp;minuir resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>Alt+-</source>
<translation>Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation>Aumen&amp;tar poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="662"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation>Dimin&amp;uir poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation>Definir &amp;poder e resistência...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation>Colocar &amp;nota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
<source>yellow</source>
<translation>amarelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="670"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="672"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation>Adicionar &amp;marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation>&amp;Remover marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="676"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation>&amp;Denifir marcadores (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
<source>&amp;top of library</source>
<translation>Topo do &amp;grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="678"/>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation>&amp;Fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="679"/>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation>&amp;Cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&amp;exile</source>
<translation>&amp;Exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="692"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="693"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="700"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="701"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="702"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="704"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="783"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Ver as cartas do topo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="783"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Número de cartas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="844"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Comprar cartas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="844"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="2065"/>
<source>Number:</source>
<translation>Número:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="865"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Mover as cartas to topo para o cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="894"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Mover as cartas to topo para o exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="947"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Lançar dado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="947"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Número de faces:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1915"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Definir poder/resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1915"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Por favor introduza o novo P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1983"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Colocar nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1983"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Por favor introduza a nova nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2065"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Definir marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListWidget</name>
<message>
<source>Player name</source>
<translation type="obsolete">Nome do jogador</translation>
</message>
<message>
<source>Deck</source>
<translation type="obsolete">Deck</translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation type="obsolete">---</translation>
</message>
<message>
<source>local</source>
<translation type="obsolete">local</translation>
</message>
<message>
<source>#%1</source>
<translation type="obsolete">#%1</translation>
</message>
<message>
<source>local deck</source>
<translation type="obsolete">deck local</translation>
</message>
<message>
<source>deck #%1</source>
<translation type="obsolete">deck #%1</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="obsolete">Detalhes do &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="obsolete">Conversação &amp;directa</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">Adicionar à lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">Remover da lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Adicionar à lista a &amp;ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Remover da lista a &amp;ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation type="obsolete">Expulsar do &amp;jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Maindeck</source>
<translation type="obsolete">Maindeck</translation>
</message>
<message>
<source>Sideboard</source>
<translation type="obsolete">Sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
<translation type="vanished">Decks do Cockatrice (*.cod)</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
<translation type="vanished">Decks baseados em texto simples (*.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos os ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="165"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<translation>Replays do Cockatrice (*.cor)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Hora de upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<translation>Keep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<translation>Tempo de começo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<translation>Duração (seg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="60"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Salas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>E&amp;ntrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="64"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
<source>Games</source>
<translation>Jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerMessageLog</name>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation type="obsolete">Mensagens do serivdor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="39"/>
<source>Short name</source>
<translation>Nome curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="40"/>
<source>Long name</source>
<translation>Nome longo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>&amp;Motivos para o encerramento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>&amp;Tempo até ao encerramento (minutos):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="vanished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="40"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>Encerrar servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="87"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>&amp;Actualizar mensagem do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>&amp;Encerrar servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Funções do administrador do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>&amp;Desbloquear funções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>&amp;Bloquear funções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Desbloquear funções de administração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>Quer mesmo desbloquear as funçõesde administração?</translation>
</message>
<message>
<source>Administration</source>
<translation type="vanished">Administração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabChatChannel</name>
<message>
<source>C&amp;hat channel</source>
<translation type="obsolete">Ca&amp;nal de Conversação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Leave channel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Abandonar canal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1 entrou no canal.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1 abandonou o canal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckEditor</name>
<message>
<source>&amp;Search...</source>
<translation type="vanished">&amp;Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="292"/>
<source>Show card text only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="293"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation>&amp;Limpar pesquisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Procurar por:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="296"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome do deck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="297"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation>&amp;Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="298"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Hash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation>Actualizar pre&amp;ços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="301"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="303"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation>&amp;Novo deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation>&amp;Carregar deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation>&amp;Guardar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="306"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation>G&amp;uardar deck como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="307"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation>Carregar dec&amp;k da memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="308"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation>Guardar deck na &amp;memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="309"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation>&amp;Imprimir deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Analyze deck on deckstats.net</source>
<translation>Anali&amp;zar o deck em deckstats.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="312"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="314"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation>Adicionar carta ao &amp;maindeck</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="vanished">Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="vanished">Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="315"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation>Adicionar carta ao &amp;sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="317"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation>&amp;Remover linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="318"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation>&amp;Aumentar o número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="320"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="321"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation>&amp;Diminuir o número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>&amp;Editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="325"/>
<source>C&amp;ard database</source>
<translation>&amp;Base de dados das cartas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="327"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation>&amp;Editar expansões...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="328"/>
<source>Edit &amp;tokens...</source>
<translation>Editar &amp;fichas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="333"/>
<source>Deck: %1</source>
<translation>Deck:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="380"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Tem a certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="381"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation>A lista foi modificada.
Gostaria de guardar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="414"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="477"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="433"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<translation>O deck não pode ser guardado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="477"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation>O deck não pode ser guardado.
Por favor confirme se é possível escrever do directório e tente de novo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="463"/>
<source>Save deck</source>
<translation>Guardar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Ficheiros locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Decks armazenados no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Abrir no editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Upload do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Download do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Introduza o nome do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>Este deck nao tem um nome
Por favor introduza um nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Deck sem nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Apagar ficheiro local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Nome da nova pasta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<source>Delete remote folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Delete remote deck</source>
<translation>Apagar deck remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Deck storage</source>
<translation type="vanished">Armazenamento de decks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="476"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="477"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="478"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="479"/>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="480"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="481"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="530"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>Fa&amp;ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="535"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Próxima &amp;fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="536"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="536"/>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="539"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Próximo &amp;turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="543"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>&amp;Remover todas as setas locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="544"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="547"/>
<source>Game &amp;information</source>
<translation>&amp;Informação do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="549"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="550"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="553"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>Sair do &amp;jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="558"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="557"/>
<source>C&amp;lose replay</source>
<translation>&amp;Fechar replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="562"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Dizer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="664"/>
<source>Concede</source>
<translation>Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="664"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja conceder este jogo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Sair do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja sair deste jogo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1168"/>
<source>Replay %1: %2</source>
<translation>Replay %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Kicked</source>
<translation type="obsolete">Expulso</translation>
</message>
<message>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation type="obsolete">Você foi expulso do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1170"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>Jogo %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="48"/>
<source>Personal &amp;talk</source>
<translation>Conversação &amp;privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Abandonar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="92"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Este utilizador esta a ignorar-te.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="109"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1 abandonou o servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="115"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1 entrou no servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="65"/>
<source>Talking to %1</source>
<translation>Falar para %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabReplays</name>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Ficheiros locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Server replay storage</source>
<translation>Armazenamento de replays no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
<source>Watch replay</source>
<translation>Ver replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
<source>Download replay</source>
<translation>Download replay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<translation>Alternar bloqueio de expiração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Apagar ficheiro local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Delete remote replay</source>
<translation>Apagar replay remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar o replay do jogo %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Game replays</source>
<translation type="vanished">Replays de jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Dizer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="113"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>&amp;Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>&amp;Abandonar a sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Ignore unregistered users in chat</source>
<translation>&amp;Ignorar utilizadores não registados no chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="155"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Estás a inundar o chat .Por favor aguarde alguns segundos.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the room.</source>
<translation type="obsolete">%1 entrou na sala.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the room.</source>
<translation type="obsolete">%1 abandonou na sala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="vanished">Servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<source>User lists</source>
<translation type="vanished">Lista de utilizadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
<source>Add to Buddy List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>Detalhes do &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation>Conversação &amp;directa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation>Mostrar os &amp;jogos deste utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Adicionar à &amp;lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Remover da lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Adicionar a lista a i&amp;gnorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Remover da lista a &amp;ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation>Expulsar do &amp;jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation>Banir do &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation>jogos de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="44"/>
<source>User information</source>
<translation>Informação do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Nome real:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>Gender:</source>
<translation>Sexo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
<source>Location:</source>
<translation>Localização:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="54"/>
<source>User level:</source>
<translation>Nível de utilizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="74"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="76"/>
<source>Moderator</source>
<translation>Moderador</translation>
</message>
<message>
<source>Judge</source>
<translation type="obsolete">Juiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="78"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Utilizador registado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="80"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Utilizador não registado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="533"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Configurações gerais da interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="534"/>
<source>Enable notifications in taskbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>Clicar &amp;duas vezes nas cartas para as jogar (ao invés de clicar apenas uma vez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="536"/>
<source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="537"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Configurações de Animações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>Animação de &amp;virar/desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="539"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation>Permitir &amp;sons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="540"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation>Caminho para o directório dos sons:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="551"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher directório</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
<source>Users online: %1</source>
<translation>Utilizadores online: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Utilizadores nesta sala:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Amigos online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Utilizadores ignorados online %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation type="obsolete">jogos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="obsolete">Detalhes do &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="obsolete">Conversação &amp;directa</translation>
</message>
<message>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation type="obsolete">Mostrar os &amp;jogos deste utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">Adicionar a lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">Remover da lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Adicionar a lista a &amp;ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">Remover da lista a &amp;ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation type="obsolete">Banir do &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Duração</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">Por favor introduza a duração do banimento (em minutos).
Introduza 0 para um banimento indefinido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndDeckEditor</name>
<message>
<source>&amp;Search...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Procurar...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation type="obsolete">&amp;Limpar pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Procurar por:</translation>
</message>
<message>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nome do deck:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Comentários:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation type="obsolete">Actualizar pre&amp;ços</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<source>Deck editor [*]</source>
<translation type="obsolete">Editor de decks [*]</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New deck</source>
<translation type="obsolete">&amp;Novo deck</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Carregar deck...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation type="obsolete">&amp;Guardar deck</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation type="obsolete">G&amp;uardar deck como...</translation>
</message>
<message>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation type="obsolete">Carregar dec&amp;k da memória...</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation type="obsolete">Guardar deck na &amp;memória</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Imprimir deck...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editar expansões...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deck</source>
<translation type="obsolete">&amp;Deck</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Card database</source>
<translation type="obsolete">&amp;Base de dados das cartas</translation>
</message>
<message>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation type="obsolete">Adicionar carta ao &amp;maindeck</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="obsolete">Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="obsolete">Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation type="obsolete">Adicionar carta ao &amp;sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation type="obsolete">&amp;Remover linha</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="obsolete">Del</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aumentar o número</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation type="obsolete">&amp;Diminuir o número</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">Tem a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation type="obsolete">A lista foi modificada.
Gostaria de guardar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Load deck</source>
<translation type="obsolete">Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Erro</translation>
</message>
<message>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation type="obsolete">O deck não pode ser guardado.
Por favor confirme se é possível escrever do directório e tente de novo.</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck</source>
<translation type="obsolete">Guardar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="29"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Editar expansões</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="148"/>
<source>sort by name</source>
<translation>dispor por nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="150"/>
<source>sort by type</source>
<translation>dispor por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="152"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>baralhar quando terminar</translation>
</message>
</context>
</TS>