servatrice/oracle/translations/oracle_pl.ts
2015-02-23 22:40:07 +01:00

330 lines
No EOL
12 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>ChooseSetsPage</name>
<message>
<source>Sets selection</source>
<translation>Wybór dodatków</translation>
</message>
<message>
<source>The following sets has been found in the source file. Please mark the sets that will be imported.
All core and expansion sets are selected by default.</source>
<translation>W pliku źródłowym znaleziono następujące dodatki. Zaznacz te, które mają zostać zaimportowane.
Domyślnie, wszystkie dodatki podstawowe oraz rozszerzenia są zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>&amp;Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>&amp;Odznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Please mark at least one set.</source>
<translation>Proszę zaznaczyć co najmniej jeden dodatek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Introduction</source>
<translation>Wprowadzenie</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Polski (Polish)</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will import the list of sets and cards that will be used by Cockatrice.&lt;br/&gt;You will need to specify an url or a filename that will be used as a source, and then choose the wanted sets from the list of the available ones.</source>
<translation>Ten kreator zaimportuje listę wszystkich dodatków oraz kart, których będzie można użyć w Cockatrice. Należy wyszczególnić plik lub jego adres url, który posłuży za źródło, a następnie wybrać pożądane dodatki z listy dostępnych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadSetsPage</name>
<message>
<source>Source selection</source>
<translation>Wybór źródła</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a source for the list of sets and cards. You can specify an url address that will be download or use an existing file from your computer.</source>
<translation>Proszę wybrać źródło dla listy dodatków i kart. Możesz użyć pliku z dysku lub podać adres url, z którego lista zostanie pobrana.</translation>
</message>
<message>
<source>Download url:</source>
<translation>Adres url:</translation>
</message>
<message>
<source>Local file:</source>
<translation>Plik lokalny:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default url</source>
<translation>Przywróć domyślny adres</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Wybierz plik…</translation>
</message>
<message>
<source>Load sets file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json *.zip)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>The provided url is not valid.</source>
<translation>Podany adres jest nieprawidłowy</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0MB)</source>
<translation>Pobieranie (0MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a file.</source>
<translation>Proszę wybrać plik.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1MB)</source>
<translation>Pobieranie (%1MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: %1.</source>
<translation>Błąd sieci: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing file</source>
<translation>Analizowanie pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open Zip archive: %1.</source>
<translation>Otwieranie archiwum Zip zakończone niepowodzeniem: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: the Zip archive doesn&apos;t contain exactly one file.</source>
<translation>Rozpakowanie Zip nieudane: archiwum Zip nie zawiera dokładnie jednego pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: %1.</source>
<translation>Rozpakowanie Zip nieudane: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, this version of Oracle does not support zipped files.</source>
<translation>Przepraszamy, ta wersja Oracle nie obsługuje plików spakowanych w archiwum Zip.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to try to download a fresh copy of the uncompressed file instead?</source>
<translation>Czy chcesz zamiast tego pobrać świeżą kopię pliku nieskompresowanego?</translation>
</message>
<message>
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
<translation>Plik został pobrany z powodzeniem, ale nie zawiera informacji o dodatkach.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleImporter</name>
<message>
<source>Dummy set containing tokens</source>
<translation>Dodatek-atrapa, zawierający tokeny.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleWizard</name>
<message>
<source>Oracle Importer</source>
<translation>Oracle kreator importu</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSetsPage</name>
<message>
<source>Sets imported</source>
<translation>Zaimportowane dodatki</translation>
</message>
<message>
<source>The following sets has been imported. Press &quot;Save&quot; to save the imported cards to the Cockatrice database.</source>
<translation>Następujące dodatki zostały zaimportowane. Kliknij „Zapisz” by zachować zaimportowane dodatki w bazie danych Cockatrice.</translation>
</message>
<message>
<source>Save to the default path (recommended)</source>
<translation>Zapisz do domyślnej ścieżki (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>No set has been imported.</source>
<translation>Nie zaimportowano żadnego dodatku.</translation>
</message>
<message>
<source>Import finished: %1 cards.</source>
<translation>Import zakończony: %1 kart.</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2 cards imported</source>
<translation>%1: zaimportowano %2 kart</translation>
</message>
<message>
<source>Save card database</source>
<translation>Zapisz bazę kart</translation>
</message>
<message>
<source>XML; card database (*.xml)</source>
<translation>XML, baza kart (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Powodzenie</translation>
</message>
<message>
<source>The card database has been saved successfully to
%1</source>
<translation>Zakończono powodzeniem zapis bazy kart do
%1</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be saved to %1</source>
<translation>Plik nie mógł zostać zapisany do %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnZip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>Operacja ZIP zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Nieudana inicjalizacja lub załadowanie biblioteki zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation>Bląd biblioteki zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Nie można utworzyć lub otworzyć pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
<translation>Archiwum częściowo uszkodzone. Część plików mogła zostać wypakowana.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted archive.</source>
<translation>Archiwum uszkodzone.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Błędne hasło.</translation>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Nie utworzono jeszcze archiwum.</translation>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Katalog lub plik nie istnieją.</translation>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation>Błąd odczytu pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation>Błąd zapisu pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to create a directory.</source>
<translation>Nieudane utworzenie katalogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid device.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
<translation>Nieprawidłowe lub niezgodne archiwum zip.</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation>Niespójne nagłówki. Archiwum może być uszkodzone.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Nieznany błąd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Zip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>Operacja ZIP zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Nieudana inicjalizacja lub załadowanie biblioteki zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation>Błąd biblioteki zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Nie można utworzyć lub otworzyć pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Nie utworzono jeszcze archiwum.</translation>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Katalog lub plik nie istnieją.</translation>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation>Błąd odczytu pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation>Błąd zapisu pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Nieznany błąd.</translation>
</message>
</context>
</TS>