servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_es.ts
2011-07-16 11:38:57 +02:00

4726 lines
180 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>E&amp;stablecer contador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="63"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="64"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="65"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Establecer contador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Nuevo valor para el contador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="287"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Imagenes de la zona de fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="288"/>
<source>Path to hand background:</source>
<translation>Ruta a la imagen de fondo de la mano:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="289"/>
<source>Path to stack background:</source>
<translation>Ruta a la imagen de fondo de la pila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="290"/>
<source>Path to table background:</source>
<translation>Ruta a la imagen de fondo de la mesa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="291"/>
<source>Path to player info background:</source>
<translation>Ruta a la imagen de fondo de la información del jugador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="292"/>
<source>Path to picture of card back:</source>
<translation>Ruta al reverso de las cartas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="294"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Renderizado de las cartas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="295"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Mostrar nombre de las cartas en aquellas que tengan imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="297"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Disposición de la mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="298"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Mostrar la mano horizontalmente (desperdicia espacio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="300"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Disposición de la rejilla de la mesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="302"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation>Número minimo de jugadores para usar la rejilla multicolumna:</translation>
</message>
<message>
<source>Economical layout</source>
<translation type="obsolete">Disposición Económica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="301"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Invertir coordenada vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Economic layout</source>
<translation type="obsolete">Disposición económica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="304"/>
<source>Zone view layout</source>
<translation>Distribución de la zona de visionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="305"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>Ordenar por nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="306"/>
<source>Sort by type</source>
<translation>Ordenar por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="381"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Elija ruta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="23"/>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation>Por favor, introduce la duración del ban (en minutos)
Indica 0 para un ban indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="27"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Por favor, introduce el motivo del ban
Se almacenará unicamente para moderadores y no podrá ser visto por la persona baneada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="30"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>Banear usuario del servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="58"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="59"/>
<source>Sets</source>
<translation>Edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Coste de mana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
<source>Card type</source>
<translation>Tipo de carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
<source>P/T</source>
<translation>F/R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Hide card info</source>
<translation>Ocultar información de la carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Show card only</source>
<translation>Mostrar sólo la carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Show text only</source>
<translation>Mostrar sólo texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Show full info</source>
<translation>Mostrar información completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="161"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="162"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Coste de mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="163"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo de carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="164"/>
<source>P / T:</source>
<translation>F / R:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Jugar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation>&amp;Girar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation>&amp;Enderezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="211"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation>Alternar enderezamiento &amp;normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation>&amp;Voltear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Clonar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="214"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Attach to card...</source>
<translation>Ane&amp;xar a una carta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="216"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="217"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation>Desane&amp;xar</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;P/T...</source>
<translation type="obsolete">Establecer &amp;F/R...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="218"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation>&amp;Dibujar flecha...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>&amp;Fuerza / resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation>&amp;Incrementar fuerza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="221"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation>&amp;Decrementar fuerza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="224"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation>I&amp;ncrementar resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="225"/>
<source>Alt++</source>
<translation>Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="226"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation>D&amp;ecrementar resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="227"/>
<source>Alt+-</source>
<translation>Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="228"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation>In&amp;crementar fuerza y resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="230"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation>Dec&amp;rementar fuerza y resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="232"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation>Establecer &amp;fuerza y resistencia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation>E&amp;scribir anotación...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="236"/>
<source>red</source>
<translation>rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="237"/>
<source>yellow</source>
<translation>amarillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="238"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation>&amp;Añadir contador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation>&amp;Quitar contador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="244"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation>E&amp;stablecer contadores (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="245"/>
<source>&amp;top of library</source>
<translation>&amp;parte superior de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="246"/>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation>&amp;fondo de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="247"/>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation>&amp;cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="248"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="249"/>
<source>&amp;exile</source>
<translation>&amp;exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>&amp;Mover a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<source>his hand</source>
<translation type="obsolete">su mano</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<translation type="obsolete">mano &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<translation type="obsolete">de su mano</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<translation type="obsolete">de la mano &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<translation type="obsolete">su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<translation type="obsolete">biblioteca &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<translation type="obsolete">de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<translation type="obsolete">de la biblioteca &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<translation type="obsolete">su cementerio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<translation type="obsolete">cementerio &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<translation type="obsolete">de su cementerio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<translation type="obsolete">del cementerio &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<translation type="obsolete">su exilio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<translation type="obsolete">el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<translation type="obsolete">de su exilio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<translation type="obsolete">del exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<translation type="obsolete">su reserva</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<translation type="obsolete">la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<translation type="obsolete">de su reserva</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<translation type="obsolete">de la reserva &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">su mano</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">mano de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de su mano</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de la mano de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">su mano</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">mano de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">su mano</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">mano &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de la biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">biblioteca &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>su mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>mano de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>su mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>mano de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of her hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de su mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de la mano de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de su mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de la mano de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>su mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>mano de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>his hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>su mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>mano de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of her library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de la biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of his library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de la biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>her library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>his library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>biblioteca de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>su cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>su cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of her graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de su cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>del cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de su cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>del cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>su cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>su cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>su exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>su exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of her exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de su exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>del exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de su exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>del exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>her exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>su exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>his exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>su exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>su reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>su reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of her sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de su reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation>de la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de su reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation>de la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>su reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation>la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>su reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation>la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">su cementerio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de su cementerio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">del cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">su cementerio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">cementerio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">su cementerio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">cementerio &amp;de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">su exilio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de su exilio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">del exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">su exilio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">su exilio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">el exilio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">su reserva</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de su reserva</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">de la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">su reserva</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">la reserva de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">su reserva</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>from</comment>
<translation type="obsolete">la reserva de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatChannelSelector</name>
<message>
<source>Chat channels</source>
<translation type="obsolete">Canales de Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation type="obsolete">E&amp;ntrar</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Players</source>
<translation type="obsolete">Jugadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Counter</name>
<message>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation type="obsolete">E&amp;stablecer contadores...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="obsolete">F11</translation>
</message>
<message>
<source>F12</source>
<translation type="obsolete">F12</translation>
</message>
<message>
<source>Set counter</source>
<translation type="obsolete">Establecer contador</translation>
</message>
<message>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="obsolete">Nuevo valor para el contador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="489"/>
<source>Enable &amp;price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
<translation>Activar tag de &amp;precios (usando datos de blacklotusproject.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="490"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="136"/>
<source>Number</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="137"/>
<source>Card</source>
<translation>Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="138"/>
<source>Price</source>
<translation>Precio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="83"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Cargar mazo &amp;local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="84"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Cargar mazo del &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="85"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>Listo para &amp;empezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="97"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Cargar mazo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Deck_PictureCacher</name>
<message>
<source>Caching card pictures...</source>
<translation type="obsolete">Almacenando imagenes de las cartas...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Nombre de la carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Texto de la carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Tipo de la carta (OR):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Color (OR):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Buscar carta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="14"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Dirección:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="22"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nombre del jugador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="26"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>&amp;Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="31"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Conectar con el servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descripción:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="22"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>&amp;Jugadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="43"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="50"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Sólo los &amp;amigos pueden participar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="51"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Sólo los usuarios &amp;registrados pueden participar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="59"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Restricciones de participación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Spectators allowed</source>
<translation>Permitir e&amp;spectadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="65"/>
<source>Spectators &amp;need a password to join</source>
<translation>Los espectadores &amp;necesitan contraseña para unirse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="66"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>Los espectadores pueden &amp;chatear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="67"/>
<source>Spectators see &amp;everything</source>
<translation>Los espectadores pueden verlo &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="73"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Espectadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="82"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="97"/>
<source>Create game</source>
<translation>Crear partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="142"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="142"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Error del servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="14"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="15"/>
<source>Token</source>
<translation>Ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="19"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>&amp;Color:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>white</source>
<translation>blanco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="23"/>
<source>black</source>
<translation>negro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="24"/>
<source>red</source>
<translation>rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="25"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="27"/>
<source>colorless</source>
<translation>incoloro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;F/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Anotación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>&amp;Destruir la ficha cuando deje la mesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="66"/>
<source>Create token</source>
<translation>Crear ficha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Refrescar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="20"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="36"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Cargar mazo del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Lista de mazo invalida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="13"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="30"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Cargar mazo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="653"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="663"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Your card database is invalid. Please check if the path is set correctly.</source>
<translation type="obsolete">Tu base de datos de cartas es invalida. Por favor, comprueba si la ruta está asignada correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The path to your deck directory is invalid.</source>
<translation type="obsolete">La ruta a tu directorio de mazos es invalida.</translation>
</message>
<message>
<source>The path to your card pictures directory is invalid.</source>
<translation type="obsolete">La ruta a tu directorio de imagenes de las cartas es invalida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="653"/>
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Tu base de datos de cartas es invalida. ¿Deseas volver y seleccionar la ruta correcta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="658"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>La ruta a tu directorio de mazos es invalida. ¿Deseas volver y seleccionar la ruta correcta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="663"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>La ruta a tu directorio de imagenes de las cartas es invalida.¿Deseas volver y seleccionar la ruta correcta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="672"/>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="674"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="675"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="676"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interfaz de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="677"/>
<source>Deck editor</source>
<translation>Editor de mazos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="678"/>
<source>Messages</source>
<translation>Mensajes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="141"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>C&amp;rear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>E&amp;ntrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="104"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="97"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>Por favor, entre en la sala adecuada primero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="98"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Contraseña incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="99"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>No se permiten espectadores en esta partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="100"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>La partida no tiene plazas libres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="101"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>La partida ya no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="102"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Esta partida está abierta sólo a usuarios registrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="103"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Esta partida está abierta sólo a los amigos del creador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="104"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Estas siendo ignorado por el creador de la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="120"/>
<source>Join game</source>
<translation>Entrar en la partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="120"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="137"/>
<source>Games</source>
<translation>Partidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="138"/>
<source>Show &amp;full games</source>
<translation>Ver partidas &amp;sin plazas libres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="139"/>
<source>Show &amp;running games</source>
<translation>Mostrar partidas en &amp;curso</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show full games</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ver partidas sin plazas libres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="143"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>Entrar como e&amp;spectador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameView</name>
<message>
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="44"/>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="44"/>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="66"/>
<source>Creator</source>
<translation>Creador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="65"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="44"/>
<source>yes, free for spectators</source>
<translation>sí, libre para espectadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="48"/>
<source>buddies only</source>
<translation>solo amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="50"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>solo usuarios registrados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="54"/>
<source>not allowed</source>
<translation>no permitido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="64"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="67"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="69"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Restricciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="70"/>
<source>Players</source>
<translation>Jugadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="71"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Espectadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="129"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Elija ruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="144"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Preferencias personales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="145"/>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="146"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Descargar imagenes de las cartas al vuelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="147"/>
<source>Paths</source>
<translation>Rutas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Directorio de mazos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="149"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Directorio de imagenes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="150"/>
<source>Path to card database:</source>
<translation>Ruta a la base de datos de las cartas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="104"/>
<source>English</source>
<translation>Español</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="56"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Hay demasiadas conexiones simultaneas desde tu dirección.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="58"/>
<source>Banned by moderator.</source>
<translation>Baneado por el moderador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="60"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>Desconexión programada del servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="62"/>
<source>Unknown reason.</source>
<translation>Motivo desconocido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Conexión cerrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>El servidor ha finalizado tu conexión.
Motivo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>Desconexión programada del servidor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation>
<numerusform>El servidor será reiniciado en %n minuto.
Todos los juegos en curso se cerraran.
Motivo para la desconexión: %1</numerusform>
<numerusform>El servidor será reiniciado en %n minutos.
Todos los juegos en curso se cerraran.
Motivo para la desconexión: %1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Número de jugadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Por favor, introduzca el número de jugadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="132"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Jugador %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="177"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>Acerca de Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="179"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="180"/>
<source>Authors:</source>
<translation>Autores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="181"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traductores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="182"/>
<source>Spanish:</source>
<translation>Español:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="183"/>
<source>Portugese (Portugal):</source>
<translation>Portugués (Portugal):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="184"/>
<source>Portugese (Brazil):</source>
<translation>Portugués (Brasil):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="185"/>
<source>French:</source>
<translation>Francés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="186"/>
<source>Japanese:</source>
<translation>Japonés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
<source>Russian:</source>
<translation>Ruso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="188"/>
<source>Czech:</source>
<translation>Checo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="189"/>
<source>Slovak:</source>
<translation>Eslovaco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Tiempo de espera del servidor agotado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
<source>Invalid login data.</source>
<translation>Datos de conexión invalidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Ya existe una sesión activa usando ese nombre de usuario.
Por favor, cierra esa sesión primero y reintentalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Error del Socket: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Estás intentando conectar a un servidor obsoleto. Por favor, usa una versión anterior de Cockatrice o conecta a un servidor apropiado.
La versión local es %1, la versión remota es %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Tu cliente de Cockatrice esta obsoleto. Por favor, actualiza tu versión de Cockatrice.
La versión local es %1, la versión remota es %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch. Local version: %1, remote version: %2.</source>
<translation type="obsolete">La versión del protocolo es diferente. Version local: %1, version remota: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>Logged in at %1</source>
<translation>Conectado en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Conectar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Empezar partida &amp;local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="237"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>Editor de &amp;mazos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="238"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>&amp;Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="239"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>CTRL+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Preferencias...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation>&amp;Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>&amp;Acerca de Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;yuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>¿Estás seguro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Todavía hay partidas abiertas. ¿Estás seguro que quieres salir?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation type="obsolete">Conectando a %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="obsolete">Desconectado del servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password.</source>
<translation type="obsolete">Contraseña incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error.</source>
<translation type="obsolete">Error del protocolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="48"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>La partida ha sido cerrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="53"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 está ahora observando la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 ya no está observado más la partida.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<translation type="obsolete">%1 ya no está listo para empezar el juego.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<translation type="obsolete">%1 sacó un %2 con un dado de %3 caras.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 roba %n carta.</numerusform>
<numerusform>%1 roba %n cartas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="24"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Te has unido a la partida #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="26"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Te has unido a la partida #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="33"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 se ha unido a la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="35"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 se ha unido a la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="41"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha dejado la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="43"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha dejado la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="65"/>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha cargado un mazo local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="67"/>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha cargado un mazo local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="70"/>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha cargado el mazo #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="72"/>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha cargado el mazo #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está preparado para empezar la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="81"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está preparado para empezar la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="87"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ya no está listo para empezar el juego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="89"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ya no está listo para empezar el juego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha concedido la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="97"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha concedido la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="109"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha recuperado la conexión a la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="111"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha recuperado la conexión a la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="114"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ha perdido la conexión a la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="116"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ha perdido la conexión a la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="135"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 baraja %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="137"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 baraja %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="144"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 sacó un %2 con un dado de %3 caras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="146"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 sacó un %2 con un dado de %3 caras.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="156"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 roba %n carta.</numerusform>
<numerusform>%1 roba %n cartas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="158"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 roba %n carta.</numerusform>
<numerusform>%1 roba %n cartas.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 deshace su último robo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1 deshace su último robo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="167"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 deshace su último robo (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="167"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1 deshace su último robo (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
<source> from table</source>
<translation> de la mesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="179"/>
<source> from graveyard</source>
<translation> del cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="181"/>
<source> from exile</source>
<translation> del exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="183"/>
<source> from hand</source>
<translation> de la mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>la carta de la parte inferior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation>la carta de la parte inferior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="190"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation> de la parte inferior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="190"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation> de la parte inferior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="193"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>la parte superior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="193"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation>la carta superior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="196"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation> de la parte superior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="196"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation> de la parte superior de su biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
<source> from library</source>
<translation> de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source> from sideboard</source>
<translation> de la reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="202"/>
<source> from the stack</source>
<translation> de la pila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 entrega a %2 el control sobre %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="240"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 pone %2 en juego%3 girado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 pone %2 en juego%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en el cementerio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="246"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 exilia %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="248"/>
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
<translation>%1 mueve %2%3 a la mano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en la parte inferior de su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en la parte inferior de su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en la parte superior de su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en la parte superior de su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en su biblioteca en la posición %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation>%1 pone %2%3 en su biblioteca en la posición %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="259"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 mueve %2%3 a la reserva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="262"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 juega %2%3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="286"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 hace mulligan a %n.</numerusform>
<numerusform>%1 hace mulligan a %n.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="288"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 hace mulligan a %n.</numerusform>
<numerusform>%1 hace mulligan a %n.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="297"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 voltea %2 boca abajo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="299"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 voltea %2 boca abajo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 voltea %2 boca arriba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 voltea %2 boca arriba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 destruye %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 destruye %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="323"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="326"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="328"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="337"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="339"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 crea una ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 crea una ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a si misma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="360"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a si mismo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="372"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="378"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a ella misma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="380"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a ella misma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a él mismo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a él mismo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="392"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="394"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="397"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="404"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="406"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="409"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="411"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="419"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a su %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="421"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 a su %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="426"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 al %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="428"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 al %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="431"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 al %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="433"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 apunta desde su %2 al %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="439"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a su propio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a su propio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="444"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a su propio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 a su propio %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="453"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="455"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="458"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="460"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="467"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="472"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="487"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 pone %n %2 contador en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 pone %n %2 contadores en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="489"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 pone %n %2 contador en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 pone %n %2 contadores en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="492"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1 remueve %n %2 contador en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remueve %n %2 contadores en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="494"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1 remueve %n %2 contador en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remueve %n %2 contadores en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="521"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 gira sus permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="523"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 endereza sus permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="526"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 gira sus permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="528"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 endereza sus permanentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="534"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 gira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="536"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 endereza %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="539"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 gira %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="541"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 endereza %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="553"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 establece los contadores de %2 a %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="555"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 establece los contadores de %2 a %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="564"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 establece que %2 no se endereze normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="566"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 establece que %2 no se endereze normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="569"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 establece que %2 se endereze normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="571"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 establece que %2 se endereze normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="583"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 establece la F/R de %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="585"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 establece la F/R de %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="594"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 establece la anotación de %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="596"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 establece la anotación de %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="604"/>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 esta mirando las primeras %2 cartas de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="606"/>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 esta mirando las primeras %2 cartas de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="609"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 está mirando a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="611"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 está mirando a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="619"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 termina de mirar a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="621"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 termina de mirar a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="647"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="649"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="652"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="654"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="659"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="661"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="667"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="669"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="672"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="674"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="681"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="687"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="689"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="692"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="694"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="699"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="701"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="712"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Es el turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="714"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Es el turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="638"/>
<source>a card</source>
<translation>una carta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<translation type="obsolete">%1 voltea %2 boca abajo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<translation type="obsolete">%1 voltea %2 boca arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 anexa %2 a el %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<translation type="obsolete">%1 apunta desde el %3 de %2 al %5 de %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 pone un contador (%2) en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 pone %n contadores (%2) en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 remueve un contador (%2) de %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remueve %n contadores (%2) de %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="498"/>
<source>red</source>
<translation>
<numerusform>rojo</numerusform>
<numerusform>rojos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="499"/>
<source>yellow</source>
<translation>
<numerusform>amarillo</numerusform>
<numerusform>amarillos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="500"/>
<source>green</source>
<translation>
<numerusform>verde</numerusform>
<numerusform>verdes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<translation type="obsolete">%1 establece los contadores de %2 a %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 establece F/R de %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 establece la anotación de %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 esta mirando las primeras %2 cartas de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="102"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>La partida ha comenzado.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected.</source>
<translation type="obsolete">Conectado.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
<translation type="obsolete">La versión del protocolo es diferente. Cliente: %1, Servidor: %2</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined game #%1.</source>
<translation type="obsolete">Te has unido a la partida #%1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 se ha unido a la partida.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 ha dejado la partida.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<translation type="obsolete">%1 ha cargado un mazo local.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<translation type="obsolete">%1 ha cargado el mazo #%2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 está preparado para empezar la partida.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<translation type="obsolete">%1 ha concedido la partida.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws a card.</source>
<translation type="obsolete">%1 roba una carta.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws %2 cards.</source>
<translation type="obsolete">%1 roba %2 cartas.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 destroys %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 destruye %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 crea una ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 apunta desde el %3 de %2 a %4.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 pone %n %2 contador en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 pone %n %2 contadores en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 remueve %n %2 contador en %3 (ahora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 remueve %n %2 contadores en %3 (ahora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 está mirando: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 termina de mirar: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="733"/>
<source>ending phase</source>
<translation>fase de fin de turno</translation>
</message>
<message>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<translation type="obsolete">Es el turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 shuffles his library.</source>
<translation type="obsolete">%1 baraja su biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="290"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation>%1 roba su mano inicial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="290"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1 roba su mano inicial.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela aleatoriamente %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela aleatoriamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2%3 a %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<translation type="obsolete">%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="723"/>
<source>untap step</source>
<translation>paso de enderezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="724"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>paso de mantenimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="725"/>
<source>draw step</source>
<translation>paso de robar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="726"/>
<source>first main phase</source>
<translation>primera fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="727"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>paso de inicio de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="728"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>paso de declarar atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="729"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>paso de declarar bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>paso de daño de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="731"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>paso de fin de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="732"/>
<source>second main phase</source>
<translation>segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="735"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>Ahora es el %1.</translation>
</message>
<message>
<source>taps</source>
<translation type="obsolete">gira</translation>
</message>
<message>
<source>untaps</source>
<translation type="obsolete">endereza</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<translation type="obsolete">%1 establece que %2 no se endereze normalmente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<translation type="obsolete">%1 establece que %2 se endereze normalmente.</translation>
</message>
<message>
<source>his permanents</source>
<translation type="obsolete">sus permanentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="550"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Añadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="551"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Quitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="533"/>
<source>Add message</source>
<translation>Añadir mensaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="533"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="150"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Paso de enderezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Paso de mantenimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Paso de robar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>First main phase</source>
<translation>Primera fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Paso de inicio del combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Paso de declarar atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Paso de declarar bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Paso de daño de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Paso de final del combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>Segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Paso final</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="440"/>
<source>Move to &amp;top of library</source>
<translation>Mover a la &amp;parte superior de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="441"/>
<source>Move to &amp;bottom of library</source>
<translation>Mover al &amp;fondo de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="443"/>
<source>Move to &amp;graveyard</source>
<translation>Mover al &amp;cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="444"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>&amp;Ver biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="446"/>
<source>Reveal &amp;library to</source>
<translation>Revelar &amp;biblioteca a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="447"/>
<source>Reveal t&amp;op card to</source>
<translation>Revelar la carta &amp;superior de la biblioteca a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>&amp;Deshacer último robo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="454"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Mover cartas de la parte s&amp;uperior de la biblioteca al cementerio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="491"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="445"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Ver cartas de la parte &amp;superior de la biblioteca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="425"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>Ver &amp;Cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="493"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="448"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>Ver &amp;sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="427"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Jugador &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="458"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>&amp;Mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="462"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="428"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>&amp;Cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="461"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>&amp;Reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Ver cartas de la parte superior de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Número de cartas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>&amp;Robar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="426"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>Ver &amp;exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="442"/>
<source>Move to &amp;hand</source>
<translation>Mover a la m&amp;ano</translation>
</message>
<message>
<source>Move to g&amp;raveyard</source>
<translation type="obsolete">Mover al &amp;cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="439"/>
<source>Move to &amp;exile</source>
<translation>Mover al &amp;exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="492"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="494"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="450"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>&amp;Robar cartas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="495"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="452"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Hacer &amp;mulligan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="497"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="453"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>&amp;Barajar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="498"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="463"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>&amp;Contadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="465"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>&amp;Enderezar todos los permanentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="499"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="466"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>&amp;Lanzar dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="500"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="467"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>Crear &amp;Ficha...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="501"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="468"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>C&amp;rea otra ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="502"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="469"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>D&amp;ecir</translation>
</message>
<message>
<source>Move top cards to g&amp;raveyard...</source>
<translation type="obsolete">Mover cartas superiores al ce&amp;menterio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="455"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Mover cartas superiores al &amp;exilio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="456"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Poner carta superior en la parte &amp;inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="459"/>
<source>&amp;Reveal to</source>
<translation>&amp;Revelar a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="460"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to</source>
<translation>Revelar carta &amp;aleatoriamente a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="475"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>C&amp;arta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="478"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>&amp;Todos los jugadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="490"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="496"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Robar cartas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="1493"/>
<source>Number:</source>
<translation>Número:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Mover cartas superiores al cementerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Mover cartas superiores al exilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Lanzar dado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Número de caras:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1413"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Establecer fuerza/resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1413"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Por favor, introduzca la nueva F/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1439"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Escribir anotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1439"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Por favor, introduza la nueva anotación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1493"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Establecer contadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListWidget</name>
<message>
<source>Player name</source>
<translation type="obsolete">Nombre del jugador</translation>
</message>
<message>
<source>Deck</source>
<translation type="obsolete">Mazo</translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation type="obsolete">---</translation>
</message>
<message>
<source>local</source>
<translation type="obsolete">local</translation>
</message>
<message>
<source>#%1</source>
<translation type="obsolete">#%1</translation>
</message>
<message>
<source>no deck</source>
<translation type="obsolete">no mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="87"/>
<source>local deck</source>
<translation>mazo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="88"/>
<source>deck #%1</source>
<translation>mazo #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="139"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Detalles del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation>&amp;Chat privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Añadir a la lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="142"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Quitar de la lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="143"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Añadir a la lista de &amp;ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="144"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Quitar de la lista de &amp;ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="145"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation>Expulsar de la &amp;partida</translation>
</message>
<message>
<source>ID #%1</source>
<translation type="obsolete">ID #%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="78"/>
<source>Maindeck</source>
<translation>Mazo principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="80"/>
<source>Sideboard</source>
<translation>Reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="242"/>
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
<translation>Mazos de Cockatrice (*.cod)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="243"/>
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
<translation>Archivos de texto plano (*.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="244"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="157"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="158"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="159"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Tiempo de subida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="50"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Salas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="51"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>E&amp;ntrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="54"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="56"/>
<source>Players</source>
<translation>Jugadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="57"/>
<source>Games</source>
<translation>Partidas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerMessageLog</name>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation type="obsolete">Mensajes del servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="39"/>
<source>Short name</source>
<translation>Nombre corto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="40"/>
<source>Long name</source>
<translation>Nombre largo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>&amp;Motivo para la desconexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="20"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>&amp;Tiempo hasta la desconexión (minutos):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="26"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="30"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="46"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>Apagar servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="93"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>Actualizar &amp;mensaje del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>&amp;Apagar servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="95"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Funciones de administración del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="97"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>&amp;Desbloquear funciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>&amp;Bloquear funciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Desbloquear funciones de administración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>¿Realmente quieres desbloquear las funciones de administración?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="43"/>
<source>Administration</source>
<translation>Administración</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabChatChannel</name>
<message>
<source>C&amp;hat channel</source>
<translation type="obsolete">Canal de c&amp;hat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Leave channel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Abandonar el canal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1 se ha unido al canal.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1 ha abandonado el canal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="105"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Sistema de archivos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="106"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Almacen de mazos del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="110"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Abrir en el editor de mazos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="109"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Subir mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="111"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Descargar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="113"/>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Introduzca el nombre del mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>Esta lista de mazo no tiene un nombre.
Por favor, introduzca un nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="146"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Mazo sin nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Nombre de la nueva carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="50"/>
<source>Deck storage</source>
<translation>Almacen de mazos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="235"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="236"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="237"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="238"/>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="239"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="240"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>&amp;Fases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="288"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Próxima &amp;fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="289"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="290"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Próximo &amp;turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="291"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="291"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>&amp;Retirar todas las flechas locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="293"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="295"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>&amp;Abandonar la partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="297"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Decir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="319"/>
<source>Concede</source>
<translation>Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="319"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres conceder esta partida?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="328"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Abandonar la partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="328"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres abandonar la partida?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="668"/>
<source>Kicked</source>
<translation>Expulsado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="668"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Has sido expulsado de la partida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.h" line="165"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>Partida %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="41"/>
<source>Personal &amp;talk</source>
<translation>&amp;Conversación personal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="64"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Este usuario está ignorandote.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="80"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1 ha abandonado el servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="86"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1 se ha unido al servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.h" line="35"/>
<source>Talking to %1</source>
<translation>Hablando con %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Decir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="86"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>&amp;Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>&amp;Dejar sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="118"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Estás floodeando el chat. Por favor, espera unos segundos.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the room.</source>
<translation type="obsolete">%1 se ha unido a la sala.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the room.</source>
<translation type="obsolete">%1 ha dejado la sala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="52"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="41"/>
<source>User lists</source>
<translation>Lista de usuarios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
<source>User information</source>
<translation>Información del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Nombre real:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
<source>Gender:</source>
<translation>Género:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Location:</source>
<translation>Localización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>User level:</source>
<translation>Nivel de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="71"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
<source>Moderator</source>
<translation>Moderador</translation>
</message>
<message>
<source>Judge</source>
<translation type="obsolete">Juez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="75"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Usuario registrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="77"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Usuario no registrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="445"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Preferencias generales de la interfaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>&amp;Doble click en las cartas para jugarlas (en lugar de un solo click)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="447"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Opciones de animación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="448"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>Animación de &amp;girar/enderezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="449"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation>Activar &amp;sonidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="450"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation>Ruta al directorio de sonidos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="461"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Elija ruta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="124"/>
<source>Users online: %1</source>
<translation>Usuarios online: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="125"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Usuarios en esta sala: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="126"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Amigos online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="127"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Usuarios ignorados online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="239"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation>Partidas de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="251"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Detalles del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="252"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation>&amp;Chat privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="253"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation>Mostrar &amp;partidas de este usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="254"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Añadir a la lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="255"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Quitar de la lista de &amp;amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="256"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Añadir a la lista de &amp;ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="257"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Quitar de la lista de &amp;ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="258"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation>Banear del &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Duración</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">Por favor, introduce la duración del ban (en minutos)
Indica 0 para un ban indefinido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndDeckEditor</name>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Buscar por:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="108"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nombre del mazo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation>&amp;Comentarios:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="158"/>
<source>Deck editor [*]</source>
<translation>Editor de mazos [*]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="160"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation>&amp;Nuevo mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation>&amp;Cargar mazo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="172"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation>Cargar mazo del &amp;portapapeles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation>&amp;Guardar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation>&amp;Actualizar precios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="127"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="169"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation>Guardar mazo &amp;como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="175"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation>Guardar mazo al p&amp;ortapales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation>Im&amp;primir mazo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="185"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation>&amp;Editar ediciones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Deck</source>
<translation>&amp;Mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="312"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Cargar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation>El mazo no puede guardarse
Por favor, compruebe que tiene permisos de escritura en el directorio e intentelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="341"/>
<source>Save deck</source>
<translation>Guardar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="207"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation>Añadir carta al &amp;mazo principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="211"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation>Añadir carta a la &amp;reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Search...</source>
<translation>&amp;Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation>&amp;Limpiar busqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Card database</source>
<translation>&amp;Base de datos de cartas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation>&amp;Eliminar columna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="216"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation>&amp;Incrementar número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="220"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation>&amp;Decrementar número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="225"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="276"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>¿Estás seguro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="277"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation>La lista del mazo ha sido modificada
¿Deseas guardar los cambios?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="29"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Editar ediciones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="72"/>
<source>sort by name</source>
<translation>ordenar por nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="74"/>
<source>sort by type</source>
<translation>ordenar por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="76"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>barajar al cerrar</translation>
</message>
</context>
</TS>