Apply translations in es (#4656)
translation completed for the source file '/cockatrice/cockatrice_en@source.ts' on the 'es' language. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
014e73d569
commit
540511befd
1 changed files with 137 additions and 124 deletions
|
@ -25,12 +25,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Could not create themes directory at '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo crear directorio de temas en '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="412"/>
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Open themes folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Abrir carpeta de temas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="416"/>
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ Se almacenará unicamente para moderadores y no podrá ser visto por la persona
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Redact all messages from this user in all rooms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Redactar todos los mensajes de este usuario en todas las salas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="106"/>
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ Se almacenará unicamente para moderadores y no podrá ser visto por la persona
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Mana Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Valor de maná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="37"/>
|
||||
|
@ -580,12 +580,12 @@ Se almacenará unicamente para moderadores y no podrá ser visto por la persona
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>Add New URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Añadir URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Remove URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Borrar URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="712"/>
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ Se almacenará unicamente para moderadores y no podrá ser visto por la persona
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Reset Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar Contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="101"/>
|
||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ Se almacenará unicamente para moderadores y no podrá ser visto por la persona
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Create game as spectator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crear una partida como espectador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="95"/>
|
||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ Para eliminar tu avatar actual, confirma sin elegir una nueva imagen.</translati
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Your password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Su contraseña es muy corta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="67"/>
|
||||
|
@ -1272,32 +1272,32 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="20"/>
|
||||
<source>no limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>sin límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="21"/>
|
||||
<source>5 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>5 minutos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>10 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>10 minutos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>30 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>30 minutos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>1 hour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 hora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>2 hours</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>2 horas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="27"/>
|
||||
|
@ -1307,12 +1307,12 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Show &full games</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar &partidas completas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Show games &that have started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar partidas &ya comenzadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
|
||||
|
@ -1327,7 +1327,7 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>&Newer than:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Más nuevo que:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="52"/>
|
||||
|
@ -1372,27 +1372,27 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Show games only if &spectators can watch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar partidas solo si &espectadores pueden ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Show spectator password p&rotected games</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar contraseña de espectador para juegos p&rotegidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Show only if spectators can ch&at</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar solo si los espectadores pueden ha&blar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Show only if spectators can see &hands</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar solo si los espectadores pueden ver &manos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Spectators</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espectadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -1405,17 +1405,17 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Reset Password Challenge Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar contraseña de desafíos con advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>A problem has occurred. Please try to request a new password again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un problema. Por favor intenta solicitar una nueva contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Enter the information of the server and the account you'd like to request a new password for.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Introduce la información del servidor y de la cuenta para la que deseas solicitar una nueva contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -1440,12 +1440,12 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Reset Password Challenge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar contraseña de desafío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Reset Password Challenge Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error al reiniciar contraseña de desafío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="97"/>
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Enter the information of the server you'd like to request a new password for.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Introduce la información del servidor para la que deseas solicitar una nueva contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="33"/>
|
||||
|
@ -1478,12 +1478,12 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Reset Password Request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error al reiniciar la petición para una contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Reset Password Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error al reiniciar la contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="74"/>
|
||||
|
@ -1496,17 +1496,17 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Reset Password Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reinicia la contraseña de advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>A problem has occurred. Please try to request a new password again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un problema. Por favor intenta solicitar de nuevo una nueva contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Enter the received token and the new password in order to set your new password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Introduce el token recibido y la nueva contraseña para establecer tu nueva contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="39"/>
|
||||
|
@ -1537,7 +1537,7 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Reset Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="112"/>
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Reset Password Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error al reiniciar contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -1565,12 +1565,12 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Your password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tu contraseña es demasiado corta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="131"/>
|
||||
|
@ -1617,7 +1617,8 @@ Asegúrese de habilitar la edición 'Fichas' en la opción "Mante
|
|||
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>Enter your information and the information of the server you'd like to register to.
|
||||
Your email will be used to verify your account.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Introduce tu información y la información del servidor en el que deseas registrarte.
|
||||
Tu correo electrónico se utilizará para verificar tu cuenta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="22"/>
|
||||
|
@ -1685,7 +1686,7 @@ Your email will be used to verify your account.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Your password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tu contraseña es demasiado corta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="364"/>
|
||||
|
@ -1751,7 +1752,11 @@ Normalmente esto se soluciona volviendo a ejecutar oracle para actualizar tu bas
|
|||
Please file a ticket at https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
|
||||
|
||||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tu base de datos de cartas no terminó de cargarse
|
||||
|
||||
Por favor, envía un ticket en https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues con tus cartas.xml anexadas
|
||||
|
||||
¿Te gustaría cambiar la configuración de la ubicación de tu base de datos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1384"/>
|
||||
|
@ -1778,7 +1783,11 @@ Would you like to change your database location setting?</source>
|
|||
Please file a ticket at https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
|
||||
|
||||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estado de carga de la base de datos de cartas desconocido
|
||||
|
||||
Por favor, envía un ticket en https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
|
||||
|
||||
¿Te gustaría cambiar la configuración de la ubicación de tu base de datos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1400"/>
|
||||
|
@ -1881,7 +1890,7 @@ Would you like to change your database location setting?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Check for Client Updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comprobar actualizaciones del cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="63"/>
|
||||
|
@ -2154,24 +2163,24 @@ You may have to build from source yourself.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>>1 day</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>>1 day</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>%1%2 hr</source>
|
||||
<comment>short age in hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1%2 hora</numerusform><numerusform>%1%2 horas</numerusform><numerusform>%1%2 horas</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>%1%2 min</source>
|
||||
<comment>short age in minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1%2 min</numerusform><numerusform>%1%2 min</numerusform><numerusform>%1%2 min</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -2255,12 +2264,12 @@ You may have to build from source yourself.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Reset all paths</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar todos los caminos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>All paths have been reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Todos los caminos se han reiniciado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="203"/>
|
||||
|
@ -2315,7 +2324,7 @@ You may have to build from source yourself.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Custom database directory:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Directorio de base de datos personalizado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="295"/>
|
||||
|
@ -2413,6 +2422,8 @@ Reason for shutdown: %1</source>
|
|||
Todas las partidas en curso se cerraran.
|
||||
Motivo para el apagado: %1</numerusform><numerusform>El servidor será reiniciado en %n minuto(s).
|
||||
Todas las partidas en curso se cerraran.
|
||||
Motivo para el apagado: %1</numerusform><numerusform>El servidor será reiniciado en %n minuto(s).
|
||||
Todas las partidas en curso se cerraran.
|
||||
Motivo para el apagado: %1</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2843,7 +2854,7 @@ La versión local es %1, la versión remota es %2.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>&Restore password...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Restaurar contraseña...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="638"/>
|
||||
|
@ -2919,12 +2930,12 @@ La versión local es %1, la versión remota es %2.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Check for Card Updates...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comprobar actualizaciones de cartas...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>View &Debug Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ver &registro de debugs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="888"/>
|
||||
|
@ -2995,6 +3006,8 @@ Do you want to enable it/them?</source>
|
|||
Código de set: %1
|
||||
¿Quieres habilitarlo? </numerusform><numerusform>%n nuevos sets de cartas han sido encontrados en la base de datos.
|
||||
Códigos de sets: %1
|
||||
¿Quieres habilitarlos?</numerusform><numerusform>%n nuevos sets de cartas han sido encontrados en la base de datos.
|
||||
Códigos de sets: %1
|
||||
¿Quieres habilitarlos?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3113,7 +3126,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1336"/>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1345"/>
|
||||
<source>Reset Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1327"/>
|
||||
|
@ -3226,12 +3239,12 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>%1 can now look at top card %2 at any time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 ahora puede ver la carta superior de %2 en cualquier momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>%1 no longer can look at top card %2 at any time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 ya no puede ver la carta superior de %2 en cualquier momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
|
@ -3331,7 +3344,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>%1 puts %2 into play%3 face down.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 pone %2 en juego %3 bocabajo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="330"/>
|
||||
|
@ -3361,7 +3374,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>%1 puts %2%3 onto the bottom of their library.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 pone %2%3 al fondo de su biblioteca.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="344"/>
|
||||
|
@ -3386,7 +3399,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 roba %2 carta(s).</numerusform><numerusform>%1 roba %2 c</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 roba %2 carta(s).</numerusform><numerusform>%1 roba %2 c</numerusform><numerusform>%1 roba %2 c</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="380"/>
|
||||
|
@ -3397,7 +3410,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>%1 is looking at the top %3 card(s) %2.</source>
|
||||
<comment>top card for singular, top %3 cards for plural</comment>
|
||||
<translation><numerusform>%1 está mirando la primera carta %2.</numerusform><numerusform>%1 está mirando las primeras %3 cartas %2.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 está mirando la primera carta %2.</numerusform><numerusform>%1 está mirando las primeras %3 cartas %2.</numerusform><numerusform>%1 está mirando las primeras %3 cartas %2.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="396"/>
|
||||
|
@ -3452,7 +3465,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand of %2 card(s).</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 barajea su mazo y roba una nueva mano de %2 carta(s).</numerusform><numerusform>%1 barajea su mazo y roba una nueva mano de %2 carta(s)</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 barajea su mazo y roba una nueva mano de %2 carta(s).</numerusform><numerusform>%1 barajea su mazo y roba una nueva mano de %2 carta(s)</numerusform><numerusform>%1 barajea su mazo y roba una nueva mano de %2 carta(s)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="460"/>
|
||||
|
@ -3479,7 +3492,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>%1 card(s)</source>
|
||||
<comment>a card for singular, %1 cards for plural</comment>
|
||||
<translation><numerusform>%1 carta(s)</numerusform><numerusform>%1 cars</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 carta(s)</numerusform><numerusform>%1 cars</numerusform><numerusform>%1 cars</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
|
@ -3579,17 +3592,17 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>red counter(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>contador rojo</numerusform><numerusform>contadores rojos</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>contador rojo</numerusform><numerusform>contadores rojos</numerusform><numerusform>contadores rojos</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>yellow counter(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>contador amarillo</numerusform><numerusform>contadores amarillos</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>contador amarillo</numerusform><numerusform>contadores amarillos</numerusform><numerusform>contadores amarillos</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>green counter(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>contador verde</numerusform><numerusform>contadores verdes</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>contador verde</numerusform><numerusform>contadores verdes</numerusform><numerusform>contadores verdes</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="642"/>
|
||||
|
@ -3698,17 +3711,17 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="860"/>
|
||||
<source>Add New Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Añadir nuevo mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Edit Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Editar mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Remove Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Borrar mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="953"/>
|
||||
|
@ -3804,7 +3817,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="31"/>
|
||||
<source>Mana Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Valor de maná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="33"/>
|
||||
|
@ -4376,12 +4389,12 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="2707"/>
|
||||
<source>Which position should this card be placed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>En qué posición debería esta carta estar colocada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="2707"/>
|
||||
<source>(max. %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(max. %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1120"/>
|
||||
|
@ -4412,82 +4425,82 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Reveal &top cards to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar &cartas de la parte superior...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>&Top of library...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Parte superior de la biblioteca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>&Bottom of library...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Fondo de la biblioteca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>&Always look at top card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Siempre mirar la carta superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>&Open deck in deck editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Abrir baraja en el editor de barajas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>&Play top card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jugar carta de la parte superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>&Draw bottom card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Robar carta del fondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>D&raw bottom cards...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Robar cartas del fondo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>&Play bottom card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jugar carta del fondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="755"/>
|
||||
<source>Play bottom card &face down</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jugar carta del fondo boca abajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Move bottom card to grave&yard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover carta del fondo al cementerio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Move bottom card to e&xile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover carta del fondo al exilio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Move bottom cards to &graveyard...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover cartas del fondo al cementerio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Move bottom cards to &exile...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover cartas del fondo al exilio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Put bottom card on &top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poner carta del fondo en la parte superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>Selec&ted cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cartas seleccionadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1250"/>
|
||||
|
@ -4497,17 +4510,17 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Move bottom cards to grave</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover cartas del fondo al cementerio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>Move bottom cards to exile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover cartas del fondo al exilio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1454"/>
|
||||
<source>Draw bottom cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Robar cartas del fondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1528"/>
|
||||
|
@ -5312,7 +5325,7 @@ Do you want to save the changes?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Could not save remote deck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se pudo guardar la baraja remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="827"/>
|
||||
|
@ -5387,12 +5400,12 @@ Por favor, comprueba que tienes permisos de escritura en el directorio e intént
|
|||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Invalid deck file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Archivo de baraja inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="194"/>
|
||||
|
@ -5414,7 +5427,7 @@ Por favor, introduce un nombre:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to upload deck to server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al subir baraja al servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="235"/>
|
||||
|
@ -5622,12 +5635,12 @@ Por favor, introduce un nombre:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>A player has joined game #%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un jugador se ha unido a la partida #%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>%1 has joined the game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 se ha unido a la partida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1221"/>
|
||||
|
@ -5909,7 +5922,7 @@ Cuando más información introduzcas, más específicos serán los resultados.</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Folder download is not yet supported. Please download replays individually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La descarga de carpetas aún no es compatible. Descarga las repeticiones individualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="268"/>
|
||||
|
@ -5988,22 +6001,22 @@ Cuando más información introduzcas, más específicos serán los resultados.</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Failed to join the server room: it doesn't exist on the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al unirse a la sala del servidor: no existe en el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The server thinks you are in the server room but your client is unable to display it. Try restarting your client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El servidor cree que estás en la sala del servidor pero tu cliente es incapaz de mostrarlo. Intenta reiniciar tu cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>You do not have the required permission to join this server room.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No tienes los permisos requeridos para unirte a esta sala del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to join the server room due to an unknown error: %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al unirse a la sala del servidor debido a un error desconocido: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6256,7 +6269,7 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Promote user to &judge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usuario promovido a &juez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="71"/>
|
||||
|
@ -6352,7 +6365,7 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Remove this user's messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Borrar mensajes de este usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6416,7 +6429,7 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>The entered password does not match your account.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La contraseña introducida no coincide con tu cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="302"/>
|
||||
|
@ -6447,46 +6460,46 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>User Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Información de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Real Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nombre real:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>User Level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nivel de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>%n Year(s), </source>
|
||||
<comment>amount of years (only shown if more than 0)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n año,</numerusform><numerusform>%n años,</numerusform><numerusform>%n año(s),</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%10%n Day(s) %20</source>
|
||||
<comment>amount of years (if more than 0), amount of days, date in local short format</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%10%n día %20</numerusform><numerusform>%10%n días %20</numerusform><numerusform>%10%n días %20</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Introducir contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Password verification is required in order to change your email address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se requiere verificación de la contraseña para cambiar tu dirección de correo electrónico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>An error occurred while trying to update your user information.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un error ha ocurrido mientras intentaba actualizarse tu información de usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="306"/>
|
||||
|
@ -6620,7 +6633,7 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Redact all messages from this user in all rooms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Redactar todos los mensajes de este usuario en todas las salas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userlist.cpp" line="144"/>
|
||||
|
@ -6719,23 +6732,23 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_manage_sets.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Use CTRL+A to select all sets in the view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usa CTRL+A para seleccionar todas las colecciones aquí mostradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_manage_sets.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Only cards in enabled sets will appear in the card list of the deck editor.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Solo las cartas en las colecciones permitidas aparecerán en la lista de cartas del editor de mazos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_manage_sets.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Image priority is decided in the following order:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La prioridad de las imágenes es decidida en el siguiente orden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_manage_sets.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>first the CUSTOM Folder (%1), then the Enabled Sets in this dialog (Top to Bottom)</source>
|
||||
<comment>%1 is a link to the wiki</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>primero la Carpeta PERSONALIZADA (%1), luego las Ediciones Habilitadas en este mensaje (de Arriba a Abajo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_manage_sets.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -7210,17 +7223,17 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="335"/>
|
||||
<source>Add Other Counter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Añadir otro contador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Other Counter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Borrar otro contador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="341"/>
|
||||
<source>Set Other Counters...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Colocar otros contadores...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="344"/>
|
||||
|
@ -7494,12 +7507,12 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="524"/>
|
||||
<source>Draw Bottom Card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Robar carta de la parte inferior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="527"/>
|
||||
<source>Draw Multiple Cards from Bottom...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Robar múltiples cartas de la parte inferior...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="530"/>
|
||||
|
@ -7559,7 +7572,7 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="562"/>
|
||||
<source>Always Look At Top Card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mirar siempre la carta superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="565"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue