servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_pt-br.ts
2011-06-25 21:21:19 +02:00

3810 lines
143 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>Alterar &amp;marcador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="63"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="64"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="65"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Alterar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Novo valor para o marcador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="277"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Imagens de fundo das zonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="278"/>
<source>Path to hand background:</source>
<translation>Caminho para o fundo da mão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="279"/>
<source>Path to stack background:</source>
<translation>Caminho para o fundo da pilha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="280"/>
<source>Path to table background:</source>
<translation>Caminho para o fundo da mesa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="281"/>
<source>Path to player info background:</source>
<translation>Caminho para o fundo das informações do jogador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="282"/>
<source>Path to picture of card back:</source>
<translation>Caminho para a imagem do verso dos cards:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="284"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Renderização do card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="285"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Mostrar o nome dos cards nos cards que tem imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="287"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Layout da mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="288"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Mostrar a mão na horizontal (desperdiça espaço)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="290"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Layout do campo de batalha</translation>
</message>
<message>
<source>Economical layout</source>
<translation type="obsolete">Layout econômico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="291"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Inverter a coordenada vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="293"/>
<source>Zone view layout</source>
<translation>Layout de vista da zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="294"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>Ordenar por nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="295"/>
<source>Sort by type</source>
<translation>Ordenar por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher caminho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="22"/>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="unfinished">Por favor, digite a duração do banimento (em minutos).
Digite 0 para banir indefinidamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="26"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="29"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="58"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="59"/>
<source>Sets</source>
<translation>Expansões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Custo de mana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
<source>Card type</source>
<translation>Tipo de card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
<source>P/T</source>
<translation>P/R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Hide card info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Show card only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Show text only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
<source>Show full info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="161"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="162"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Custo de mana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="163"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Tipo de card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="164"/>
<source>P / T:</source>
<translation>P / R:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Jogar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation>&amp;Virar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation>&amp;Desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="205"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation>&amp;Trocar o modo de desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation>Virar a &amp;face</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>Clo&amp;nar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Attach to card...</source>
<translation>Ane&amp;xar ao card...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="211"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation>De&amp;sanexar</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;P/T...</source>
<translation type="obsolete">Alterar &amp;P/R...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>Po&amp;der / resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation>Au&amp;mentar poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="214"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation>Dimi&amp;nuir poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="216"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="217"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation>A&amp;umentar resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="218"/>
<source>Alt++</source>
<translation>Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="219"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation>D&amp;iminuir resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="220"/>
<source>Alt+-</source>
<translation>Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="221"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation>Aumen&amp;tar poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="223"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation>Diminuir p&amp;oder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="225"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation>Alterar poder e resis&amp;tência...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="226"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="227"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation>Alterar &amp;nota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="229"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="230"/>
<source>yellow</source>
<translation>amarelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="231"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="233"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation>Adicionar &amp;marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="235"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation>&amp;Remover marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="237"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation>&amp;Alterar marcadores (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="238"/>
<source>&amp;top of library</source>
<translation>topo do &amp;grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="239"/>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation>&amp;fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="240"/>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation>&amp;cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="241"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="242"/>
<source>&amp;exile</source>
<translation>&amp;exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="244"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>Mo&amp;ver para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">da sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">da mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">sua mão</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of her hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished">da mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of his hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">da sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
<source>of %1&apos;s hand</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">da mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>his hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">sua mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">mão de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of her library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished">do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of his library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>her library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>his library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of her graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished">do cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of her exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished">do exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>her exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>his exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of her sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, female owner</comment>
<translation type="unfinished">do sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive, male owner</comment>
<translation type="unfinished">do sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, female owner</comment>
<translation type="unfinished">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative, male owner</comment>
<translation type="unfinished">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s graveyard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu cemitério</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">cemitério de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s exile</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu exílio</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">exílio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative</comment>
<translation type="obsolete">sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of his sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>of %1&apos;s sideboard</source>
<comment>genitive</comment>
<translation type="obsolete">do sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>his sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>accusative</comment>
<translation type="obsolete">sideboard de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatChannelSelector</name>
<message>
<source>Chat channels</source>
<translation type="obsolete">Canais de chat</translation>
</message>
<message>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation type="obsolete">&amp;Entrar</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Players</source>
<translation type="obsolete">Jogadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Counter</name>
<message>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation type="obsolete">Alterar &amp;marcador...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="obsolete">F11</translation>
</message>
<message>
<source>F12</source>
<translation type="obsolete">F12</translation>
</message>
<message>
<source>Set counter</source>
<translation type="obsolete">Alterar marcador</translation>
</message>
<message>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="obsolete">Novo valor para o marcador &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="478"/>
<source>Enable &amp;price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="479"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Geral</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="136"/>
<source>Number</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="137"/>
<source>Card</source>
<translation>Card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="138"/>
<source>Price</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="83"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Carregar dec&amp;k local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="84"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Carregar deck do &amp;servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="85"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>&amp;Pronto para começar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="97"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Deck_PictureCacher</name>
<message>
<source>Caching card pictures...</source>
<translation type="obsolete">Obtendo as imagens dos cards...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Nome do card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Texto do card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Tipo do card (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Cor (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Buscar card</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="14"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="22"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>Nome do &amp;jogador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="26"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>S&amp;enha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="31"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Conectar ao servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descrição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>S&amp;enha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="21"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>&amp;Jogadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="42"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Apenas ami&amp;gos podem entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="50"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Apenas usuários re&amp;gistrados podem entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="58"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Restrições para entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Spectators allowed</source>
<translation>&amp;Permitir visitantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="64"/>
<source>Spectators &amp;need a password to join</source>
<translation>Visitantes &amp;precisam de senha para entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="65"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>Visitantes podem c&amp;onversar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="66"/>
<source>Spectators see &amp;everything</source>
<translation>Visitantes podem ver &amp;tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Visitantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="81"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="96"/>
<source>Create game</source>
<translation>Criar jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="141"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="141"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Erro do servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="14"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="15"/>
<source>Token</source>
<translation>Ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="19"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>C&amp;or:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>white</source>
<translation>branco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="23"/>
<source>black</source>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="24"/>
<source>red</source>
<translation>vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="25"/>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multicolorido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="27"/>
<source>colorless</source>
<translation>incolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>Destruir a &amp;ficha quando ela sair do campo de batalha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="66"/>
<source>Create token</source>
<translation>Criar ficha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="20"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="36"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Carregar deck da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Lista de deck inválida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="13"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="30"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="642"/>
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O seu banco de dados de cards é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O caminho para a sua pasta de decks é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>O caminho para a sua pasta de imagens de cards é inválido. Você gostaria de voltar e corrigir o caminho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="661"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="663"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="664"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="665"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interface do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="666"/>
<source>Deck editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="667"/>
<source>Messages</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="669"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="119"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>&amp;Criar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>&amp;Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Senha incorreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>Não são permitidos visitantes neste jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>O jogo está cheio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="82"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>O jogo não existe mais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="83"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Este jogo é aberto apenas para usuários registrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="84"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Este jogo é aberto apenas para os amigos de quem criou o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Você está sendo ignorado pelo criador deste jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="101"/>
<source>Join game</source>
<translation>Entrar no jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="101"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="117"/>
<source>Games</source>
<translation>Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="118"/>
<source>Show &amp;full games</source>
<translation>&amp;Mostrar os jogos cheios</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show full games</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mostrar os jogos cheios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="121"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>E&amp;ntrar como visitante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameView</name>
<message>
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
<source>yes</source>
<translation>sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
<source>no</source>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="63"/>
<source>Creator</source>
<translation>Criador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
<source>yes, free for spectators</source>
<translation>sim, livre para visitantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="46"/>
<source>buddies only</source>
<translation>apenas amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="48"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>usuários reg. apenas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="52"/>
<source>not allowed</source>
<translation>não permitidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="64"/>
<source>Game type</source>
<translation>Tipo de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="65"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="66"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Restrições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="67"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="68"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Visitantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="128"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Escolher caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Configurações pessoais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="144"/>
<source>Language:</source>
<translation>Língua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="145"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Baixar a imagem dos cards em tempo real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="146"/>
<source>Paths</source>
<translation>Caminhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="147"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Pasta de decks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Pasta de imagens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="149"/>
<source>Path to card database:</source>
<translation>Caminho para o banco de dados dos cards:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="103"/>
<source>English</source>
<translation>Português do Brasil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Número de jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Por favor, entre o número de jogadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="132"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Jogador %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="177"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>Sobre o Cockatrice</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;font size=&quot;8&quot;&gt;&lt;b&gt;Cockatrice&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Version %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Authors:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Max-Wilhelm Bruker&lt;br&gt;Marcus Schütz&lt;br&gt;Marius van Zundert&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Spanish: Gocho&lt;br&gt;Portugese: Milton Gonçalves&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;font size=&quot;8&quot;&gt;&lt;b&gt;Cockatrice&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Version %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Authors:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Max-Wilhelm Bruker&lt;br&gt;Marcus Schütz&lt;br&gt;Marius van Zundert&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Spanish: Gocho&lt;br&gt;Portugese: Milton Gonçalves&lt;br&gt;Brazilian Portuguese: Thiago Queiroz&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="179"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="180"/>
<source>Authors:</source>
<translation>Autores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="181"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Tradutores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="182"/>
<source>Spanish:</source>
<translation>Espanhol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="183"/>
<source>Portugese (Portugal):</source>
<translation>Português (Portugal):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="184"/>
<source>Portugese (Brazil):</source>
<translation>Português (Brasil):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="185"/>
<source>French:</source>
<translation>Francês:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="186"/>
<source>Japanese:</source>
<translation>Japonês:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
<source>Russian:</source>
<translation>Russo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Tempo esgotado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
<source>Invalid login data.</source>
<translation>Informações de login inválidas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Erro de ligação:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch. Local version: %1, remote version: %2.</source>
<translation type="obsolete">Versão dos protocolos incompatível. Versão local:%1, versão remota:%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="56"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Há conexões concorrentes demais vinds do seu endereço.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="58"/>
<source>Banned by moderator.</source>
<translation>Banido pelo moderador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="60"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="62"/>
<source>Unknown reason.</source>
<translation>Razão desconhecida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Conexão fechada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>O servidor terminou sua conexão.
Razão: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="188"/>
<source>Czech:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="189"/>
<source>Slovak:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Já existe uma sessão ativa usando este nome de usuário.
Por favor, feche a sessão primeiro e logue novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Você está tentando conectar a um servidor obsoleto. Por favor, faça um downgrade na versão do seu Cockatrice ou conecte-se ao servidor correto.
A versão local é %1 e a versão remota é %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>A versão do seu Cockatrice é obsoleta. Por favor, atualize a sua versão.
A versão local é %1 e a versão remota é %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>Logged in at %1</source>
<translation>Logado em %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Conectar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Iniciar jogo &amp;local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="237"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>Editor de &amp;decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="238"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>Tela &amp;cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="239"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation>&amp;Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>So&amp;bre o Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ainda existem jogos abertos. Você tem certeza que deseja sair?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="37"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="47"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Desconectado do servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
<source>Invalid password.</source>
<translation>Senha incorreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="70"/>
<source>Protocol error.</source>
<translation>Erro de protocolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="91"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>O jogo foi fechado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="96"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 está assistindo o jogo agora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="101"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 não está mais assistindo o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="119"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<translation>%1 não está mais pronto para começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="135"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="137"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="159"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<translation>%1 tirou um %2 com um dado de %3 lados.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="168"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation>
<numerusform>%1 compra %n card.</numerusform>
<numerusform>%1 compra %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 desfaz sua última compra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 desfaz sua última compra (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source> from table</source>
<translation> vindo do campo de batalha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="189"/>
<source> from graveyard</source>
<translation> vindo do cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="191"/>
<source> from exile</source>
<translation> vindo do exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="193"/>
<source> from hand</source>
<translation> vindo da mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="197"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>o card do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="197"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation> vindo do fundo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="203"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>o card do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="203"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation> vindo do topo do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source> from library</source>
<translation> vindo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="210"/>
<source> from sideboard</source>
<translation> vindo do sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="212"/>
<source> from the stack</source>
<translation> vindo da pilha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 dá controle para %2 sobre %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 põe %2 em jogo virado%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="252"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 põe %2 no campo de batalha %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="254"/>
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
<translation>%1 põe %2 no cemitério%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="256"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 exila %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="258"/>
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
<translation>%1 move %2 para a mão%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 põe %2 no seu grimório%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="263"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 põe %2 no fundo do seu grimório%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="263"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="265"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 põe %2 no topo do seu grimório%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="265"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="267"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 põe %2 no seu grimório na posição %4%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="267"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="269"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 move %2 para o sideboard%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="272"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 põe %2 na pilha%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="442"/>
<source>a card</source>
<translation>um card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="303"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<translation>%1 vira %2 para baixo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="305"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<translation>%1 vira %2 para cima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<translation>%1 anexa %2 a %4 de %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="320"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<translation>%1 desanexa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="338"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<translation>%1 aponta para %5 de %4 com %3 de %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 põe %n marcador(es) (%2) em %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 põe %n marcador(es) (%2) em %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 tira %n marcador(es) (%2) em %3 (agora com %4).</numerusform>
<numerusform>%1 tira %n marcador(es) (%2) em %3 (agora com %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
<source>red</source>
<translation>
<numerusform>vermelho</numerusform>
<numerusform>vermelhos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="359"/>
<source>yellow</source>
<translation>
<numerusform>amarelo</numerusform>
<numerusform>amarelos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="360"/>
<source>green</source>
<translation>
<numerusform>verde</numerusform>
<numerusform>verdes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="388"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<translation>%1 altera o marcador %2 para %3 (%4%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="406"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<translation>%1 altera o P/R de %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="411"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<translation>%1 altera a nota de %2 para%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="417"/>
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
<translation>%1 está olhando para os %2 cards do topo %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="129"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>O jogo começou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="42"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Conectado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="65"/>
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
<translation>Versão dos protocolos incompatível. Versão do utilizador:%1, versão do servidor:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="75"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<translation>Você entrou no jogo nº %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="81"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<translation>%1 entrou no jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<translation>%1 saiu do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<translation>%1 carregou um deck local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="109"/>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<translation>%1 carregou o deck nº %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="114"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<translation>%1 está pronto para começar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="124"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<translation>%1 concedeu o jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws a card.</source>
<translation type="obsolete">%1 compra um card.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 draws %2 cards.</source>
<translation type="obsolete">%1 compra %2 cards.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="310"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<translation>%1 destrói %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="325"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<translation>%1 cria a ficha: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="331"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<translation>%1 aponta para %4 com %3 de %2 .</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation>
<numerusform>%1 põe %n marcador %2 em %3 (agora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 põe %n marcadores %2 em %3 (agora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="355"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation>
<numerusform>%1 tira %n marcador %2 em %3 (agora %4).</numerusform>
<numerusform>%1 tira %n marcadores %2 em %3 (agora %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
<source>%1 %2 %3.</source>
<translation>%1 %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="419"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<translation>%1 está olhando para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="425"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<translation>%1 para de olhar para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="448"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<translation>%1 revela %2 para %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="450"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<translation>%1 revela %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="487"/>
<source>ending phase</source>
<translation>fase final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="468"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<translation>Agora é o turno de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 shuffles his library.</source>
<translation type="obsolete">%1 embaralha o seu grimório.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="295"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="297"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="297"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="379"/>
<source>her permanents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="453"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3. para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="455"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<translation>%1 revela aleatoriamente %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="458"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<translation>%1 revela %2%3 para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="460"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<translation>%1 revela %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="477"/>
<source>untap step</source>
<translation>etapa de desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="478"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>etapa de manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="479"/>
<source>draw step</source>
<translation>etapa de compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="480"/>
<source>first main phase</source>
<translation>primeira fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="481"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>etapa de início de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="482"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>etapa de declaracão de atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="483"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>etapa de declaração de bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="484"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>etapa de dano de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="485"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>etapa de fim de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="486"/>
<source>second main phase</source>
<translation>segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="489"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>Agora é a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
<source>taps</source>
<translation>vira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
<source>untaps</source>
<translation>desvira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="395"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<translation>%1 define que %2 não desvira normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="397"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<translation>%1 define que %2 desvira normalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="379"/>
<source>his permanents</source>
<translation>as suas permanentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="539"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
<source>Add message</source>
<translation>Adicionar mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensagem:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="150"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Etapa de desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Etapa de manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Etapa de compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>First main phase</source>
<translation>Primeira fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Etapa de início de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Etapa de declaracão de atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Etapa de declaração de bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Etapa de dano de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Etapa de fim de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>Segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Etapa de fim de combate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="440"/>
<source>Move to &amp;top of library</source>
<translation>Mover para o &amp;topo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="441"/>
<source>Move to &amp;bottom of library</source>
<translation>Mover para o &amp;fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="443"/>
<source>Move to &amp;graveyard</source>
<translation>Mover para o &amp;cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="444"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>&amp;Ver grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="446"/>
<source>Reveal &amp;library to</source>
<translation>Revelar o &amp;grimório para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="447"/>
<source>Reveal t&amp;op card to</source>
<translation>Revelar o card do t&amp;opo para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="454"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Mover os cards do topo para o ce&amp;mitério...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="491"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="445"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Ver os cards do to&amp;po do grimório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="425"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>V&amp;er cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="493"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="448"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>&amp;Ver sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="427"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Jogador &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="458"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>&amp;Mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="462"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="428"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>&amp;Cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="461"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>&amp;Sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Ver os cards do topo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Número de cards:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>Co&amp;mprar card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="426"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>&amp;Ver exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="442"/>
<source>Move to &amp;hand</source>
<translation>Mo&amp;ver para a mão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="439"/>
<source>Move to &amp;exile</source>
<translation>Mover para o &amp;exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="492"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="494"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="450"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>Comprar car&amp;ds...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="495"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="452"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Pedir mu&amp;lligan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="497"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="453"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>&amp;Embaralhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="498"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="463"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>&amp;Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="465"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>Des&amp;virar todos as permanentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="499"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="466"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>&amp;Jogar dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="500"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="467"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>Criar fich&amp;a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="501"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="468"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>Criar &amp;outra ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="502"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="469"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>&amp;Falar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>Desfa&amp;zer última compra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="455"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Mover os cards do topo para o e&amp;xílio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="456"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Colocar o card do topo no &amp;fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="459"/>
<source>&amp;Reveal to</source>
<translation>Re&amp;velar para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="460"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to</source>
<translation>Revelar card alea&amp;tório para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="475"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>C&amp;ard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="478"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>To&amp;dos os jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="490"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="496"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Comprar cards</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="1491"/>
<source>Number:</source>
<translation>Número:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Mover os cards do topo para o cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Mover os cards do topo para o exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Jogar dado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Número de lados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1411"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Alterar poder/resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1411"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Por favor, entre com o novo P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1437"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Alterar nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1437"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Por favor, entre com a nova nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1491"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Alterar marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListWidget</name>
<message>
<source>Player name</source>
<translation type="obsolete">Nome do jogador</translation>
</message>
<message>
<source>Deck</source>
<translation type="obsolete">Deck</translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation type="obsolete">---</translation>
</message>
<message>
<source>local</source>
<translation type="obsolete">local</translation>
</message>
<message>
<source>#%1</source>
<translation type="obsolete">nº %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="87"/>
<source>local deck</source>
<translation>deck local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="88"/>
<source>deck #%1</source>
<translation>deck #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="139"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Detalhes do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation>&amp;Chat direto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Adicionar à &amp;lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="142"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Remover da li&amp;sta de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="143"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Adicionar à li&amp;sta dos ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="144"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Remover da lista dos i&amp;gnorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="145"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation>C&amp;hutar do jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="78"/>
<source>Maindeck</source>
<translation>Deck principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="80"/>
<source>Sideboard</source>
<translation>Sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="242"/>
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
<translation>Decks Cockatrice (*.cod)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="243"/>
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
<translation>Decks de texto simples (*.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="244"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos os arquivos (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="157"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="158"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="159"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Hora do upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="50"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Salas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="51"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>&amp;Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="54"/>
<source>Room</source>
<translation>Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="56"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="57"/>
<source>Games</source>
<translation>Jogos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerMessageLog</name>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation type="obsolete">Mensagens do servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="39"/>
<source>Short name</source>
<translation>Nome curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="40"/>
<source>Long name</source>
<translation>Nome longo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="20"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="26"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="30"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="46"/>
<source>Shut down server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="93"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>&amp;Atualizar mensagem do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="95"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Funções do administrador do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="97"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>&amp;Desbloquear funções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>&amp;Bloquear funções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Desbloquear funções do administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>Você quer mesmo desbloquear as funções do administrador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="43"/>
<source>Administration</source>
<translation>Administração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabChatChannel</name>
<message>
<source>C&amp;hat channel</source>
<translation type="obsolete">Canal do &amp;chat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Leave channel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sair do canal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1 entrou no canal.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1 saiu do canal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="105"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Sistema de arquivos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="106"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Armazenamento de decks no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="110"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Abrir no editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="109"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Upload do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="111"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Download do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="113"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Entre o nome do deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>Este deck não tem um nome.
Por favor, entre um nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="146"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Deck sem nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Nome da nova pasta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="50"/>
<source>Deck storage</source>
<translation>Armazenamento de decks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="235"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="236"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="237"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="238"/>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="239"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="240"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>&amp;Etapas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="288"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Próxima &amp;etapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="289"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="290"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Próximo &amp;turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="291"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="291"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>&amp;Apagar todas as setas locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="293"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="295"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>&amp;Sair do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="297"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Falar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="319"/>
<source>Concede</source>
<translation>Conceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="319"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja conceder este jogo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="328"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Sair do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="328"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja sair deste jogo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="668"/>
<source>Kicked</source>
<translation>Chutado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="668"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Você foi chutado do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.h" line="165"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>Jogo %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="41"/>
<source>Personal &amp;talk</source>
<translation>Chat &amp;privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="64"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Este usuário está ignorando você.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="80"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1 saiu do servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="86"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1 entrou no servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.h" line="35"/>
<source>Talking to %1</source>
<translation>Falando com %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Falar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="194"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>&amp;Sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>S&amp;air da sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="226"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Você está flodando o chat. Por favor, espere alguns segundos.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the room.</source>
<translation type="obsolete">%1 entrou na sala.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the room.</source>
<translation type="obsolete">%1 saiu da sala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="52"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="41"/>
<source>User lists</source>
<translation>Listas de usuários</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
<source>User information</source>
<translation>Informação do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Nome real:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
<source>Gender:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Location:</source>
<translation>Localização:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>User level:</source>
<translation>Nível do usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="71"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
<source>Moderator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Judge</source>
<translation type="obsolete">Juiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="75"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Usuário registrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="77"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Usuário não registrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="434"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Configurações gerais de interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>&amp;Duplo clique nos cards para jogá-los (ao invés de clique simples)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="436"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Configurações de animação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="437"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>Animação de &amp;virar/desvirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="438"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="439"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="450"/>
<source>Choose path</source>
<translation type="unfinished">Escolher caminho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="122"/>
<source>Users online: %1</source>
<translation>Usuários online: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="123"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Usuários nesta sala: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="124"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Amigos online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="125"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Usuários ignorados online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="220"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Detalhes do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="221"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation>&amp;Chat direto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="222"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>Adicionar à &amp;lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="223"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>Remover da li&amp;sta de amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="224"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Adicionar à li&amp;sta dos ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="225"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Remover da lista dos i&amp;gnorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="226"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation>Ban&amp;ir do servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Duração</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">Por favor, digite a duração do banimento (em minutos).
Digite 0 para banir indefinidamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndDeckEditor</name>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Buscar por:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="108"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation>Nome do &amp;deck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation>&amp;Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="158"/>
<source>Deck editor [*]</source>
<translation>Editor de decks [*]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="160"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation>&amp;Novo deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation>&amp;Abrir deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="172"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation>Carregar deck da área de &amp;transferência...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation>&amp;Salvar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="127"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="169"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation>Salvar deck c&amp;omo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="175"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation>Salvar deck para a área de t&amp;ransferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation>&amp;Imprimir deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="185"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation>E&amp;ditar expansões...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Deck</source>
<translation>&amp;Deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="312"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Abrir deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation>O deck não pôde ser salvo.
Por favor, verifique se o diretório não é somente leitura e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="341"/>
<source>Save deck</source>
<translation>Salvar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="207"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation>Incluir no deck &amp;principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="211"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation>Incluir no side&amp;board</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Search...</source>
<translation>B&amp;uscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation>&amp;Limpar busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Card database</source>
<translation>Banco de dados de &amp;cards</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation>&amp;Apagar linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="216"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation>&amp;Aumentar quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="220"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation>&amp;Diminuir quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="225"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="276"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="277"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation>O deck foi modificado.
Você deseja salvar as alterações?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="29"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Editar expansões</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="72"/>
<source>sort by name</source>
<translation>ordenar por nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="74"/>
<source>sort by type</source>
<translation>ordenar por tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="76"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>embaralhar quando fechar</translation>
</message>
</context>
</TS>