servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_ja.ts
2015-01-01 22:58:35 +09:00

5207 lines
198 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>カウンターの数を決める...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="68"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="69"/>
<source>F11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="70"/>
<source>F12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
<source>Set counter</source>
<translation>カウンターの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="142"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>カウンター &apos;%1&apos;の新しい値を設定する:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="367"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>背景画像の設定</translation>
</message>
<message>
<source>Path to hand background:</source>
<translation type="obsolete">手札の背景画像へのパス:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to stack background:</source>
<translation type="obsolete">スタックゾーンの背景画像へのパス:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to table background:</source>
<translation type="obsolete">テーブルの背景画像へのパス:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to player info background:</source>
<translation type="obsolete">プレイヤー画像へのパス:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to picture of card back:</source>
<translation type="obsolete">カード背面画像へのパス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="374"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>カードレンダリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="375"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translatorcomment>やや不明</translatorcomment>
<translation>画像持ちカードのカードネームを表示する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="377"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>手札のレイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="378"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>手札を横に並べる(スペースを消費します)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="380"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>テーブルグリッドのレイアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Economical layout</source>
<translation type="obsolete">省スペースレイアウト(カード間間隔を細かくできます)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="368"/>
<source>Hand background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="369"/>
<source>Stack background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
<source>Table background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="371"/>
<source>Player info background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="372"/>
<source>Card back:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="381"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>垂直反転調整</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="382"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="384"/>
<source>Zone view layout</source>
<translation>ゾーンビューレイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="385"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>名前で整列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="386"/>
<source>Sort by type</source>
<translation>タイプで整列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="413"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="461"/>
<source>Choose path</source>
<translation>画像の指定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">バンする期間を入力してください(分単位).0でバンを解除します.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &amp;user name</source>
<translation>ユーザー名でBAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &amp;IP address</source>
<translation>IPアドレスでBAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<translation>BANタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&amp;permanent ban</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&amp;temporary ban</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Days:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Hours:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Minutes:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<translation>BAN期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Banの理由を入れてください.これはモデレーターによって保存されBanされた人間には見えません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>サーバーからBanされたユーザーです</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<translation>名前によるBANかIPによるBAN、もしくは両方を選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
<source>Name</source>
<translation>カード名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
<source>Sets</source>
<translation>エクスパンション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>マナコスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="63"/>
<source>Card type</source>
<translation>カードタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="64"/>
<source>P/T</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoText</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">カード名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation type="unfinished">マナコスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
<source>Card type:</source>
<translation type="unfinished">カードタイプ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
<source>P / T:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation type="unfinished">忠誠値:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<source>Hide card info</source>
<translation type="obsolete">カードインフォを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show card only</source>
<translation>カードのみ表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show text only</source>
<translation>テキストのみ表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show full info</source>
<translation>全て表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="200"/>
<source>Name:</source>
<translation>カード名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>マナコスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
<source>Card type:</source>
<translation>カードタイプ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
<source>P / T:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>忠誠値:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="obsolete">プレイ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translatorcomment>テスト版のため確認取れず再度チェック</translatorcomment>
<translation type="obsolete">裏にしてプレイ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tap</source>
<translation type="obsolete">タップ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Untap</source>
<translation type="obsolete">アンタップ</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation type="obsolete">通常のアンタップをしない</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flip</source>
<translation type="obsolete">裏にする</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone</source>
<translation type="obsolete">複製する</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attach to card...</source>
<translation type="obsolete">カードに付ける...</translation>
</message>
<message>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation type="obsolete">取り外す</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;P/T...</source>
<translation type="obsolete">P/Tを決める...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translatorcomment>テストしていないので要修正</translatorcomment>
<translation type="obsolete">矢印を指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>パワー / タフネス</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation type="obsolete">パワーを上げる</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation type="obsolete">パワーを下げる</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation type="obsolete">タフネスを上げる</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation type="obsolete">タフネスを下げる</translation>
</message>
<message>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation type="obsolete">パワーとタフネスを上げる</translation>
</message>
<message>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation type="obsolete">パワーとタフネスを下げる</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation type="obsolete">パワーとタフネスを設定する...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation type="obsolete">注釈を付ける...</translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation type="obsolete">カウンターを乗せる (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation type="obsolete">カウンターを取り除く (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation type="obsolete">カウンターの数を決める (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;top of library</source>
<translation type="obsolete">ライブラリーの一番上へ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation type="obsolete">ライブラリーの一番下へ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation type="obsolete">墓地へ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;exile</source>
<translation type="obsolete">追放領域へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>移動させる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatChannelSelector</name>
<message>
<source>Chat channels</source>
<translation type="obsolete">チャットチャンネル</translation>
</message>
<message>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation type="obsolete">参加する</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">チャンネル</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">説明</translation>
</message>
<message>
<source>Players</source>
<translation type="obsolete">プレイヤー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Counter</name>
<message>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation type="obsolete">カウンターの数を決める...</translation>
</message>
<message>
<source>Set counter</source>
<translation type="obsolete">カウンターの設定</translation>
</message>
<message>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="obsolete">カウンター &apos;%1&apos;の新しい値を設定する:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBPriceUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="149"/>
<source>A problem has occured while fetching card prices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/priceupdater.cpp" line="128"/>
<source>A problem has occured while fetching card prices:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<source>Enable &amp;price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
<translation type="obsolete">価格タグを表示可能にblacklotusproject.comからのデータを使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="587"/>
<source>Enable &amp;price tag feature from deckbrew.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="588"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
<source>Number</source>
<translation>カード枚数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Card</source>
<translation>カード名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
<source>Price</source>
<translation>価格</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckStatsInterface</name>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="126"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>ローカルからデッキをロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>サーバーからデッキをロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>開始準備完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="143"/>
<source>S&amp;ideboard unlocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="145"/>
<source>S&amp;ideboard locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="150"/>
<source>Load deck</source>
<translation>デッキをロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>カード名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>カードテキスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>カードタイプ(含む):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>色(含む):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>カード検索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>ホストIP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>ポート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="25"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>プレイヤーネーム:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="29"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="37"/>
<source>A&amp;uto connect at start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="71"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>サーバーに接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>説明:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>プレイヤー人数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Game type</source>
<translation>ゲームタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>フレンドのみ参加可能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>登録済みプレイヤーのみ参加可能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>参加制限</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Spectators allowed</source>
<translation>観戦者を許可する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
<source>Spectators &amp;need a password to join</source>
<translation>観戦者は参加にパスワードが必要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>観戦者はチャットに参加できる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators see &amp;everything</source>
<translation>観戦者は全て見れる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
<source>Spectators</source>
<translation>観戦者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="115"/>
<source>Create game</source>
<translation>部屋を作る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="157"/>
<source>Game information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Server error.</source>
<translation>サーバーエラー.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>トークン名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation>トークン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>多色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>無色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>補足:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>トークンがテーブルを離れる場合破壊する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &amp;all tokens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &amp;deck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="103"/>
<source>Choose token from list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="123"/>
<source>Create token</source>
<translation>トークンを作成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditTokens</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished">トークン名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation type="unfinished">色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation type="unfinished">多色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation type="unfinished">無色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation type="unfinished">補足:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
<source>Token data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Add token</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
<source>Remove token</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
<source>Edit tokens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFilterGames</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
<source>Show &amp;unavailable games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="27"/>
<source>Show &amp;password protected games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>Game &amp;description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Creator name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Game types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="69"/>
<source>at &amp;least:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="78"/>
<source>at &amp;most:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="93"/>
<source>Maximum player count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="125"/>
<source>Filter games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>クリップボードからデッキをロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>無効なデッキリストです.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
<source>Load deck</source>
<translation>デッキをロード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="814"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation type="obsolete">あなたのカードデータベースは無効です.前に戻って正しいパスを設定してください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="756"/>
<source>Unknown Error loading card database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="765"/>
<source>Your card database is invalid.
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
You may need to rerun oracle to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="772"/>
<source>Your card database version is too old.
This can cause problems loading card information or images
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="779"/>
<source>Your card database did not finish loading
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="785"/>
<source>File Error loading your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="790"/>
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="795"/>
<source>Unknown card database load status
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="808"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>あなたのデッキディレクトリへのパスは無効です.前に戻って正しいパスを設定してください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="814"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>あなたのカード画像ディレクトリへのパスは無効です.前に戻って正しいパスを設定してください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="823"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="825"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="826"/>
<source>Appearance</source>
<translation>外観</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="827"/>
<source>User interface</source>
<translation>ユーザーインターフェース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="828"/>
<source>Deck editor</source>
<translation>デッキエディター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="829"/>
<source>Messages</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="181"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>部屋を作る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>参加する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="161"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="124"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>適切な部屋に参加してください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="125"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>パスワードが間違っています.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="126"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>この試合は観戦者は許可されていません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>このゲームはすでに満員です.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>このゲームはもう存在しません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>このゲームは登録済みプレイヤーにのみ公開されています.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>このゲームは作成者のフレンドのみに公開されています.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="131"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>あなたはこのゲームの作成者によって拒否されています.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Join game</source>
<translation>参加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="161"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="177"/>
<source>Games</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Filter games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="179"/>
<source>C&amp;lear filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show u&amp;navailable games</source>
<translation type="obsolete">プレイ不可のゲームを見る</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;full games</source>
<translation type="obsolete">全てのゲームを見る</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;running games</source>
<translation type="obsolete">進行中のゲームを見る</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show full games</source>
<translation type="obsolete">全てのゲームを見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>観戦者として参加</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameView</name>
<message>
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
<source>Esc</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="107"/>
<source>yes</source>
<translation>あり</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="107"/>
<source>no</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="128"/>
<source>Game Created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="130"/>
<source>Creator</source>
<translation>作成者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="129"/>
<source>Description</source>
<translation>説明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="107"/>
<source>yes, free for spectators</source>
<translation>あり,観戦は自由</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="111"/>
<source>buddies only</source>
<translation>フレンドのみ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="113"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>登録済みユーザーのみ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="117"/>
<source>not allowed</source>
<translation>不許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="127"/>
<source>Room</source>
<translation>部屋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="131"/>
<source>Game Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game type</source>
<translation type="vanished">ゲームタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="132"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="133"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>制限</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="134"/>
<source>Players</source>
<translation>プレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="135"/>
<source>Spectators</source>
<translation>観戦者</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="230"/>
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="205"/>
<source>Choose path</source>
<translation>パスを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="188"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="188"/>
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="220"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>個人設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="221"/>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
<source>Download high-quality card pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
<source>Paths</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>デッキディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
<source>Replays directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>カード画像のディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
<source>Card database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
<source>Token database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path to card database:</source>
<translation type="obsolete">カードデータベースのパス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="136"/>
<source>English</source>
<translation>Japanese</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="67"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>あなたのアドレスからあまりにも多くの接続があります.</translation>
</message>
<message>
<source>Banned by moderator.</source>
<translatorcomment>少し訳が怪しい</translatorcomment>
<translation type="obsolete">管理者によってバンされた.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="78"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>サーバーシャットダウン予定時間.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown reason.</source>
<translation type="obsolete">不明な理由.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>通信切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>サーバーはあなたの接続を切断しました.
理由: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>サーバーシャットダウン予定時間</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="87"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation>
<numerusform>このサーバーは%n分で再起動します.
全ての進行中のゲームは失われます.
シャットダウンの理由: %1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
<source>Number of players</source>
<translation>プレイヤー人数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>プレイヤーの人数を入れてください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="151"/>
<source>Player %1</source>
<translation>プレイヤー %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>Cockatriceについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="219"/>
<source>Version %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="220"/>
<source>Authors:</source>
<translation>著者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="221"/>
<source>Translators:</source>
<translation>翻訳者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="222"/>
<source>Spanish:</source>
<translation>スペイン語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
<source>Portugese (Portugal):</source>
<translation>ポルトガル語(ポルトガル):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
<source>Portugese (Brazil):</source>
<translation>ポルトガル語(ブラジル):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
<source>French:</source>
<translation>フランス語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="226"/>
<source>Japanese:</source>
<translation>日本語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="227"/>
<source>Korean:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="228"/>
<source>Russian:</source>
<translation>ロシア語:</translation>
</message>
<message>
<source>Czech:</source>
<translation type="obsolete">チェコ語:</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak:</source>
<translation type="obsolete">スロバキア語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
<source>Banned by moderator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
<source>Invalid username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="163"/>
<source>Load replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
<source>Italian:</source>
<translation>イタリア語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="230"/>
<source>Swedish:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="281"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>サーバータイムアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid login data.</source>
<translation type="obsolete">無効なログインデータです.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>これはすでにこのユーザー名で使われているアクティブなセッションです.
まずこのセッションを閉じてログインしなおしてください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="251"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="264"/>
<source>This server requires user registration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="273"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>ソケットエラー: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="279"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>あなたは古いVerのサーバーに接続しようとしています.CockatriceのVerをダウングレードするか適正なサーバーに接続してください.
ローカルVer %1,リモートVer %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="281"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>あなたのCockatriceのVerが古いです.Cockatriceをアップデートしてください.
ローカルVer %1,リモートVer %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="287"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>%1へ接続しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>切断されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="289"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="290"/>
<source>Logged in at %1</source>
<translation>%1にログイン中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>接続...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="301"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>ローカルゲームを開始...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Watch replay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="303"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>デッキエディター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>フルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="305"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="309"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="311"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="312"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="407"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>よろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="407"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>ゲームがまだ開いています.本当に退出しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="71"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="81"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="39"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>あなたはゲーム#%1に参加しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="41"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>あなたはゲーム#%1に参加しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="56"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1がゲームに参加しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1がゲームに参加しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="64"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1はゲームから抜けました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="66"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1はゲームから抜けました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1はローカルデッキをロードしました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1はローカルデッキをロードしました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1はデッキ#%2をロードしました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1はデッキ#%2をロードしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="104"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1はゲーム開始の準備が出来ました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="106"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1はゲーム開始の準備が出来ました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="112"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1はゲーム開始の準備がまだ出来ていません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="114"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1はゲーム開始の準備がまだ出来ていません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="121"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="123"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="126"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="128"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="135"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1が投了しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="137"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1が投了しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1がこのゲームに再接続しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="151"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1がこのゲームに再接続しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1はこのゲームから切断されました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="156"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1はこのゲームから切断されました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1は%2をシャッフルします.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="176"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1は%2をシャッフルします.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translatorcomment>ちょっと怪しいです 要チェック</translatorcomment>
<translation>%1は%3面ダイスを使用して%2を割り振ります.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1は%3面ダイスを使用して%2を割り振ります.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="197"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1は%n枚カードを引きます.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="199"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1は%n枚カードを引きます.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1は最後のドローを取り消しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="206"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1は最後のドローを取り消しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1は最後のドローを取り消しました(%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="208"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1は最後のドローを取り消しました(%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="218"/>
<source> from table</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="220"/>
<source> from graveyard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="222"/>
<source> from exile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="224"/>
<source> from hand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="229"/>
<source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="231"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="231"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="235"/>
<source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="237"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
<source>the top card of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="248"/>
<source> from the top of %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="250"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="254"/>
<source> from %1&apos;s library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="256"/>
<source> from library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="259"/>
<source> from sideboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
<source> from the stack</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="292"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="300"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="322"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="346"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1は%n枚にマリガンしました.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="348"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1は%n枚にマリガンしました.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="357"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1は%2を裏返しにしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="359"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1は%2を裏返しにしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="362"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1は%2を表返しにしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="364"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1は%2を表返しにしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="371"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1は%2を破壊しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="373"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1は%2を破壊しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="397"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1は%2を外しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1は%2を外しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1はトークン:%2%3を作りました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="407"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1はトークン:%2%3を作りました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="418"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="420"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="425"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="427"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="430"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="432"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="438"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="440"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="443"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="445"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="452"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="454"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="457"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="459"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="464"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="466"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="469"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="471"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="479"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="481"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="486"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="488"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="491"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="493"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="499"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="501"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="504"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="506"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="513"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="515"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="518"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="520"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="525"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="527"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="530"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="532"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="547"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="549"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="552"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="554"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="581"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="583"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="586"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="588"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="594"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="596"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="599"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="601"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="612"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="614"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="623"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="625"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="628"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="630"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="642"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="644"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="653"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="663"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="669"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="670"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="678"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="707"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="709"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="712"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="714"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="719"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="720"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="728"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="733"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="735"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="740"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="742"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="748"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="750"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="754"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="756"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="762"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="764"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="767"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="769"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="774"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="776"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="784"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="785"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="797"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="799"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="698"/>
<source>a card</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="558"/>
<source>red</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>yellow</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="560"/>
<source>green</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="142"/>
<source>The game has started.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="93"/>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<translation type="unfinished">%1はデッキ%2をロードしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="350"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="350"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="818"/>
<source>ending phase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="808"/>
<source>untap step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="47"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="49"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="76"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation type="unfinished">あなたはこのゲームからキックされました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">%1はデッキ%2をロードしました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">%1はデッキ%2をロードしました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="381"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="386"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="388"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
<source>upkeep step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
<source>draw step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
<source>first main phase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="813"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="814"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="815"/>
<source>combat damage step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="816"/>
<source>end of combat step</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="817"/>
<source>second main phase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="820"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="658"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="640"/>
<source>Add message</source>
<translation>メッセージを追加する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="640"/>
<source>Message:</source>
<translation>メッセージ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Untap step</source>
<translation>アンタップステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>アップキープステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>Draw step</source>
<translation>ドローステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>First main phase</source>
<translation>第1メインフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>戦闘前ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>攻撃クリーチャー指定ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>ブロッククリーチャー指定ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>戦闘ダメージステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>戦闘終了ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>第2メインフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>ターン終了ステップ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="596"/>
<source>Move to &amp;top of library</source>
<translation>ライブラリーの一番上へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="597"/>
<source>Move to &amp;bottom of library</source>
<translation>ライブラリーの一番下へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="599"/>
<source>Move to &amp;graveyard</source>
<translation>墓地へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="600"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>ライブラリーを見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="602"/>
<source>Reveal &amp;library to</source>
<translation>ライブラリーを公開する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="603"/>
<source>Reveal t&amp;op card to</source>
<translation>一番上のカードを公開する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="612"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>カードを上から墓地へ置く...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
<source>F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="601"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>ライブラリーのカードを上からX枚見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="581"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>墓地を見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="606"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>サイドボードを見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="583"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>プレイヤー &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>手札</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>ライブラリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="584"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>墓地</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="620"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>サイドボード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="786"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>ライブラリーのカードを上からX枚見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="786"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>カードの枚数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>カードを引く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="582"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>追放領域を見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="585"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>追放領域</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="598"/>
<source>Move to &amp;hand</source>
<translation>手札に移動する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
<source>Move to &amp;exile</source>
<translation>追放領域へ移動する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="608"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>カードをX枚引く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="700"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="610"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>マリガンする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="702"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="611"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>シャッフル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>カウンター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>全てのパーマネントをアンタップする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="704"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="625"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>X面ダイスを振る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="705"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>トークンを作成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="706"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>同じトークンを作成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="707"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="629"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>発言する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="604"/>
<source>&amp;Always reveal top card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="605"/>
<source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="609"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>最後のドローを取り消す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="613"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>ライブラリーの一番上からX枚追放する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>一番上のカードを一番下に置く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
<source>Put bottom card &amp;in graveyard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="618"/>
<source>&amp;Reveal to</source>
<translation>公開する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="619"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to</source>
<translation>ランダムに公開する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
<source>Cr&amp;eate predefined token</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>カード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>全てのプレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">プレイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">裏にしてプレイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation type="unfinished">タップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation type="unfinished">アンタップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation type="unfinished">通常のアンタップをしない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation type="unfinished">裏にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>&amp;Peek at card face</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation type="unfinished">複製する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>Attac&amp;h to card...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation type="unfinished">取り外す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation type="unfinished">矢印を指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation type="unfinished">パワーを上げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation type="unfinished">パワーを下げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation type="unfinished">タフネスを上げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>Alt++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation type="unfinished">タフネスを下げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="662"/>
<source>Alt+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation type="unfinished">パワーとタフネスを上げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation type="unfinished">パワーとタフネスを下げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation type="unfinished">パワーとタフネスを設定する...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation type="unfinished">注釈を付ける...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="671"/>
<source>red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="672"/>
<source>yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="673"/>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="675"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation type="unfinished">カウンターを乗せる (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation type="unfinished">カウンターを取り除く (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation type="unfinished">カウンターの数を決める (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
<source>&amp;top of library</source>
<translation type="unfinished">ライブラリーの一番上へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&amp;bottom of library</source>
<translation type="unfinished">ライブラリーの一番下へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
<source>&amp;graveyard</source>
<translation type="unfinished">墓地へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="684"/>
<source>&amp;exile</source>
<translation type="unfinished">追放領域へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="701"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="847"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>カードを引く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="897"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="2085"/>
<source>Number:</source>
<translation>枚数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="868"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>ライブラリーのトップからX枚墓地へ置く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="897"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>ライブラリーのトップからX枚追放領域へ置く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="963"/>
<source>Roll die</source>
<translation>ダイスを振る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="963"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>面の数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1935"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>パワーとタフネスを設定する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1935"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>新しいP/Tを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2003"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>補足を付ける</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2003"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>新しい補足を付けてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2085"/>
<source>Set counters</source>
<translation>カウンターを設定する</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListWidget</name>
<message>
<source>Player name</source>
<translation type="obsolete">プレイヤーネーム</translation>
</message>
<message>
<source>Deck</source>
<translation type="obsolete">デッキ</translation>
</message>
<message>
<source>local</source>
<translation type="obsolete">ローカル</translation>
</message>
<message>
<source>local deck</source>
<translation type="obsolete">ローカルデッキ</translation>
</message>
<message>
<source>deck #%1</source>
<translation type="obsolete">デッキ #%1</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="obsolete">ユーザー補足</translation>
</message>
<message>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="obsolete">個人チャット</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">フレンドリストに追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">フレンドリストから削除</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">無視リストに追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">無視リストから削除</translation>
</message>
<message>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation type="obsolete">ゲームからキックする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Maindeck</source>
<translation type="obsolete">メインデッキ</translation>
</message>
<message>
<source>Sideboard</source>
<translation type="obsolete">サイドボード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>全てのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="165"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="25"/>
<source>&lt;1m ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="28"/>
<source>&lt;5m ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="52"/>
<source>m ago</source>
<extracomment>This will have a number prepended, like &quot;10m ago&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="49"/>
<source>1hr </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="59"/>
<source>hr ago</source>
<extracomment>This will have a number prepended, like &quot;2h ago&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="61"/>
<source>5+ hrs ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>デッキ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
<source>Upload time</source>
<translation>アップロード日</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<translation type="unfinished">プレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
<source>Rooms</source>
<translation>部屋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>参加する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
<source>Room</source>
<translation>部屋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>説明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
<source>Players</source>
<translation>プレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
<source>Games</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerMessageLog</name>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation type="obsolete">サーバー メッセージ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<source>Short name</source>
<translation type="vanished">略語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="42"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="43"/>
<source>Set type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="44"/>
<source>Set code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="45"/>
<source>Long name</source>
<translation>正式名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="46"/>
<source>Release date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>シャットダウンの理由:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>シャットダウンまでの時間(分):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Cancel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="40"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>サーバーシャットダウン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="87"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>サーバー更新&amp;メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>サーバーシャットダウン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>サーバー管理機能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>機能をアンロックする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>機能をロックする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>管理機能をアンロックする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="114"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>本当に管理機能をアンロックしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="45"/>
<source>Administration</source>
<translation type="unfinished">管理者</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabChatChannel</name>
<message>
<source>C&amp;hat channel</source>
<translation type="obsolete">チャンネルでチャットする</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Leave channel</source>
<translation type="obsolete">チャンネルから退出</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1がチャンネルに参加しました.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the channel.</source>
<translation type="obsolete">%1はチャンネルから退出しました.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckEditor</name>
<message>
<source>&amp;Search...</source>
<translation type="obsolete">検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="295"/>
<source>Show card text only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation type="unfinished">検索を解除</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="obsolete">検索:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="298"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">デッキ名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation type="unfinished">コメント:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="300"/>
<source>Hash:</source>
<translation type="unfinished">ハッシュ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation type="unfinished">価格を更新する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="303"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="305"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation type="unfinished">新しいデッキ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation type="unfinished">デッキをロード...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation type="unfinished">デッキを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="308"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation type="unfinished">名前を付けてデッキを保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="309"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation type="unfinished">クリップボードからデッキをロード...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="310"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation type="unfinished">クリップボードにデッキを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation type="unfinished">デッキを印刷...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="312"/>
<source>&amp;Analyze deck on deckstats.net</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="316"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation type="unfinished">メインデッキにカードを加える</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="317"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation type="unfinished">サイドボードにカードを加える</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation type="unfinished">全て取り除く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="320"/>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="321"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation type="unfinished">枚数を増やす</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="323"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation type="unfinished">枚数を減らす</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="326"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation type="unfinished">デッキエディター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="327"/>
<source>C&amp;ard database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation type="unfinished">セットの設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="330"/>
<source>Edit &amp;tokens...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="335"/>
<source>Deck: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="382"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="383"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation type="unfinished">このデッキリストは変更されています.変更を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="416"/>
<source>Load deck</source>
<translation type="unfinished">デッキをロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="479"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="435"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="479"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation type="unfinished">このデッキは保存されていません. ディレクトリをチェックして再度上書きしてください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="465"/>
<source>Save deck</source>
<translation type="unfinished">デッキを保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
<source>Local file system</source>
<translation>ローカルファイルシステム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>サーバーデッキ管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>デッキエディターを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>デッキをアップロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
<source>Download deck</source>
<translation>デッキをダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>New folder</source>
<translation>新しいフォルダーを作成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>デッキの名前を入れてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>このデッキリストには名前がありません.名前を入力してください:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<source>Delete local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>新しいフォルダの名前:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<source>Delete remote folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Delete remote deck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
<source>Deck storage</source>
<translation type="unfinished">デッキストレージ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="476"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="477"/>
<source>F6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="478"/>
<source>F7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="479"/>
<source>F8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="480"/>
<source>F9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="481"/>
<source>F10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="530"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>フェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="535"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>次のフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="536"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="536"/>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="539"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>次のターン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="543"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>全ての矢印を消す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="544"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="547"/>
<source>Game &amp;information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="549"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>投了する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="550"/>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="553"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>ゲームを退出する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="558"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="557"/>
<source>C&amp;lose replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="562"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>発言する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="664"/>
<source>Concede</source>
<translation>投了する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="664"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>本当にこのゲームに投了しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
<source>Leave game</source>
<translation>ゲームから退出する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>本当にこのゲームから退出しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1168"/>
<source>Replay %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kicked</source>
<translation type="obsolete">キック</translation>
</message>
<message>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation type="obsolete">あなたはこのゲームからキックされました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1170"/>
<source>Game %1: %2</source>
<translation>ゲーム %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="48"/>
<source>Personal &amp;talk</source>
<translation>個人会話</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>退出する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="92"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>このユーザーはあなたを無視しています.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="109"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>%1はサーバーから退出しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="115"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>%1がサーバーに参加しました.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="65"/>
<source>Talking to %1</source>
<translation>%1と会話</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabReplays</name>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<source>Local file system</source>
<translation type="unfinished">ローカルファイルシステム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Server replay storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
<source>Watch replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
<source>Download replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Delete local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Delete remote replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
<source>Game replays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>発言する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="113"/>
<source>Chat</source>
<translation>チャット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>部屋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>部屋から出る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Ignore unregistered users in chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="155"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>あなたはチャットルームから弾かれました.少々お待ちください.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the room.</source>
<translation type="obsolete">%1は部屋に参加しました</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the room.</source>
<translation type="obsolete">%1は部屋から退出しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="53"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">サーバー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
<source>User lists</source>
<translation type="unfinished">ユーザーリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
<source>Add to Buddy List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="unfinished">ユーザー補足</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="unfinished">個人チャット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation type="unfinished">このユーザーのゲームを表示する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="unfinished">フレンドリストに追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="unfinished">フレンドリストから削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="unfinished">無視リストに追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="unfinished">無視リストから削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation type="unfinished">ゲームからキックする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation type="unfinished">サーバーからバンする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation type="unfinished">%1のゲーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="44"/>
<source>User information</source>
<translation>ユーザー情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
<source>Real name:</source>
<translation>本名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>Gender:</source>
<translation>性別:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
<source>Location:</source>
<translation>現在地:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="54"/>
<source>User level:</source>
<translation>ユーザーレベル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="74"/>
<source>Administrator</source>
<translation>管理者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="76"/>
<source>Moderator</source>
<translation>モデレーター</translation>
</message>
<message>
<source>Judge</source>
<translation type="obsolete">ジャッジ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="78"/>
<source>Registered user</source>
<translation>登録ユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="80"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>未登録ユーザー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="538"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>インターフェース総合設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="539"/>
<source>Enable notifications in taskbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>ダブルクリックでカードをプレイする(シングルクリックの代わり)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="541"/>
<source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="542"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>アニメーション設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="543"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>タップ/アンタップアニメーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="544"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation>サウンドを許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="545"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation>サウンドディレクトリへのパス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="546"/>
<source>Test system sound engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="557"/>
<source>Choose path</source>
<translation>パスを選ぶ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
<source>Users online: %1</source>
<translation>ユーザー オンライン: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>部屋のユーザー数: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>フレンドオンライン: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>無視ユーザーオンライン: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation type="obsolete">%1のゲーム</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;details</source>
<translation type="obsolete">ユーザー補足</translation>
</message>
<message>
<source>Direct &amp;chat</source>
<translation type="obsolete">個人チャット</translation>
</message>
<message>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation type="obsolete">このユーザーのゲームを表示する</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">フレンドリストに追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation type="obsolete">フレンドリストから削除</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">無視リストに追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation type="obsolete">無視リストから削除</translation>
</message>
<message>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation type="obsolete">サーバーからバンする</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">期間</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
<translation type="obsolete">バンする期間を入力してください(分単位).0でバンを解除します.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndDeckEditor</name>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="obsolete">検索:</translation>
</message>
<message>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation type="obsolete">デッキ名:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation type="obsolete">コメント:</translation>
</message>
<message>
<source>Deck editor [*]</source>
<translation type="obsolete">デッキエディター [*]</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New deck</source>
<translation type="obsolete">新しいデッキ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation type="obsolete">デッキをロード...</translation>
</message>
<message>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation type="obsolete">クリップボードからデッキをロード...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation type="obsolete">デッキを保存</translation>
</message>
<message>
<source>Hash:</source>
<translation type="obsolete">ハッシュ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update prices</source>
<translation type="obsolete">価格を更新する</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation type="obsolete">名前を付けてデッキを保存...</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation type="obsolete">クリップボードにデッキを保存</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation type="obsolete">デッキを印刷...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation type="obsolete">セットの設定...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deck</source>
<translation type="obsolete">デッキ</translation>
</message>
<message>
<source>Load deck</source>
<translation type="obsolete">デッキをロード</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">エラー</translation>
</message>
<message>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translatorcomment>要検証</translatorcomment>
<translation type="obsolete">このデッキは保存されていません. ディレクトリをチェックして再度上書きしてください.</translation>
</message>
<message>
<source>Save deck</source>
<translation type="obsolete">デッキを保存</translation>
</message>
<message>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation type="obsolete">メインデッキにカードを加える</translation>
</message>
<message>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation type="obsolete">サイドボードにカードを加える</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search...</source>
<translation type="obsolete">検索...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear search</source>
<translation type="obsolete">検索を解除</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Card database</source>
<translation type="obsolete">カードデータベース</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation type="obsolete">全て取り除く</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation type="obsolete">枚数を増やす</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation type="obsolete">枚数を減らす</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">本当によろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation type="obsolete">このデッキリストは変更されています.変更を保存しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="42"/>
<source>Save set ordering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="44"/>
<source>Restore saved set ordering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="46"/>
<source>Move selected set up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="48"/>
<source>Move selected set down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="50"/>
<source>Move selected set to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="52"/>
<source>Move selected set to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="79"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>セットの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="148"/>
<source>sort by name</source>
<translation>名前でソート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="150"/>
<source>sort by type</source>
<translation>タイプでソート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="152"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>閉じる時にシャッフル</translation>
</message>
</context>
</TS>