4891 lines
179 KiB
XML
4891 lines
179 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name></name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 sets counter "%2" to %3 (%4%5)</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 setzt Zählmarke "%2" auf %3% (%4%5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 setzt %2 auf explizites enttappen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 setzt %2 auf normales enttappen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 cards of %3's %4</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 sieht sich die obersten %2 Karten von %3's %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is looking at %2's %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 sieht sich %2's %3 an</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractCounter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="56"/>
|
|
<source>&Set counter...</source>
|
|
<translation>Zähler &setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="64"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="65"/>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation>F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Set counter</source>
|
|
<translation>Zähler setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="122"/>
|
|
<source>New value for counter '%1':</source>
|
|
<translation>Neuer Wert für den Zähler '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Zone background pictures</source>
|
|
<translation>Hintergrundbilder für Kartenzonen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Path to hand background:</source>
|
|
<translation>Hintergrundbild für die Hand:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Path to stack background:</source>
|
|
<translation>Hintergrundbild für den Stapel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Path to table background:</source>
|
|
<translation>Hintergrundbild für das Spielfeld:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Path to player info background:</source>
|
|
<translation>Hintergrundbild für den Spielerbereich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Path to picture of card back:</source>
|
|
<translation>Pfad zum Bild der Kartenrückseite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Card rendering</source>
|
|
<translation>Kartendarstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Display card names on cards having a picture</source>
|
|
<translation>Kartennamen darstellen auch bei Karten, die Bilder haben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Hand layout</source>
|
|
<translation>Kartenhand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
|
<translation>Hand horizonal anzeigen (verschwendet Platz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Table grid layout</source>
|
|
<translation>Spielfeldraster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Economical layout</source>
|
|
<translation type="obsolete">Platzsparende Anordnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
|
<translation>Vertikale Koordinate umkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Economic layout</source>
|
|
<translation type="obsolete">Platzsparende Anordnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Zone view layout</source>
|
|
<translation>Aussehen des Zonenbetrachters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Sort by name</source>
|
|
<translation>nach Namen sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Sort by type</source>
|
|
<translation>nach Kartentypen sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort alphabetically by default</source>
|
|
<translation type="obsolete">standardmäßig alphabetisch sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="306"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="322"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Pfad auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardDatabaseModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Sets</source>
|
|
<translation>Editionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Mana cost</source>
|
|
<translation>Manakosten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Card type</source>
|
|
<translation>Kartentyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>P/T</source>
|
|
<translation>S/W</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Hide card info</source>
|
|
<translation>Nichts anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Show card only</source>
|
|
<translation>nur Kartenbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Show text only</source>
|
|
<translation>nur Kartentext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Show full info</source>
|
|
<translation>Alles anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Mana cost:</source>
|
|
<translation>Manakosten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Card type:</source>
|
|
<translation>Kartentyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>P / T:</source>
|
|
<translation>S/W:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to load pixmap for card back.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Das Kartenhintergrundbild konnte nicht geladen werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="200"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Ausspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="201"/>
|
|
<source>&Hide</source>
|
|
<translation>&Verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="203"/>
|
|
<source>&Tap</source>
|
|
<translation>&Tappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="204"/>
|
|
<source>&Untap</source>
|
|
<translation>E&nttappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
|
<translation>N&ormales Enttappen umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="206"/>
|
|
<source>&Flip</source>
|
|
<translation>&Umdrehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="207"/>
|
|
<source>&Clone</source>
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="209"/>
|
|
<source>&Attach to card...</source>
|
|
<translation>&An Karte anlegen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Unattac&h</source>
|
|
<translation>&Von Karte lösen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set &P/T...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kampfwerte setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="212"/>
|
|
<source>&Power / toughness</source>
|
|
<translation>&Kampfwerte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="213"/>
|
|
<source>&Increase power</source>
|
|
<translation>&Stärke erhöhen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="215"/>
|
|
<source>&Decrease power</source>
|
|
<translation>S&tärke senken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="217"/>
|
|
<source>I&ncrease toughness</source>
|
|
<translation>&Widerstandskraft erhöhen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Alt++</source>
|
|
<translation>Alt++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="219"/>
|
|
<source>D&ecrease toughness</source>
|
|
<translation>W&iderstandskraft senken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Alt+-</source>
|
|
<translation>Alt+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="221"/>
|
|
<source>In&crease power and toughness</source>
|
|
<translation>Stärke und Widerstandskraft &erhöhen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt++</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Dec&rease power and toughness</source>
|
|
<translation>Stärke und Widerstandskraft s&enken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+-</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Set &power and toughness...</source>
|
|
<translation>&Kampfwerte setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="227"/>
|
|
<source>&Set annotation...</source>
|
|
<translation>&Hinweis setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="229"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>rot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="230"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>gelb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="231"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>grün</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="233"/>
|
|
<source>&Add counter (%1)</source>
|
|
<translation>Zählmarke &hinzufügen (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="235"/>
|
|
<source>&Remove counter (%1)</source>
|
|
<translation>Zählmarke &entfernen (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="237"/>
|
|
<source>&Set counters (%1)...</source>
|
|
<translation>Zählmarken &setzen (%1)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="238"/>
|
|
<source>&top of library</source>
|
|
<translation>&auf die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="239"/>
|
|
<source>&bottom of library</source>
|
|
<translation>&unter die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="240"/>
|
|
<source>&graveyard</source>
|
|
<translation>in den &Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Ctrl+Del</source>
|
|
<translation>Ctrl+Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="242"/>
|
|
<source>&exile</source>
|
|
<translation>ins &Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/carditem.cpp" line="244"/>
|
|
<source>&Move to</source>
|
|
<translation>&Verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CardZone</name>
|
|
<message>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">seine Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">sein Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">seines Friedhofs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<translation type="obsolete">sein Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his exile</source>
|
|
<translation type="obsolete">seines Exils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's exile</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">seines Sideboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seine Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his hand</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's hand</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seine Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
|
<source>her hand</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihre Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>seine Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="52"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
|
<source>of her hand</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>ihrer Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
|
<source>of %1's hand</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
|
<source>of his hand</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>seiner Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="53"/>
|
|
<source>of %1's hand</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
|
<source>her hand</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihre Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>seine Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihre Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
|
<source>of her library</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>ihrer Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="59"/>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
|
<source>her library</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihre Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
|
<source>her graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihr Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sein Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>of her graveyard</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>ihres Friedhofs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>of %1's graveyard</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>of his graveyard</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>seines Friedhofs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
|
|
<source>of %1's graveyard</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
|
<source>her graveyard</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihren Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>seinen Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
|
<source>her exile</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihr Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sein Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
|
<source>of her exile</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>ihres Exils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
|
<source>of %1's exile</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
|
<source>of his exile</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>seines Exils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
|
|
<source>of %1's exile</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
|
<source>her exile</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihr Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>sein Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="72"/>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
|
<source>her sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihr Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="76"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>of her sideboard</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>ihres Sideboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>of %1's sideboard</source>
|
|
<comment>genitive, female owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>of his sideboard</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>seines Sideboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
|
|
<source>of %1's sideboard</source>
|
|
<comment>genitive, male owner</comment>
|
|
<translation>von %1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
|
<source>her sideboard</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>ihr Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>accusative, female owner</comment>
|
|
<translation>%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>accusative, male owner</comment>
|
|
<translation>%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">sein Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his graveyard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seines Friedhofs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's graveyard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">sein Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his graveyard</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seinem Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's graveyard</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">sein Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his exile</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seines Exils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's exile</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">sein Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his exile</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seinem Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's exile</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>nominative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his sideboard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seines Sideboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's sideboard</source>
|
|
<comment>genitive</comment>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>accusative</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">seinem Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<comment>from</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChannelWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has joined the channel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat den Raum betreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has left the channel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat den Raum verlassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatChannelSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat channels</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chaträume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation type="obsolete">Teil&nehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Raum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation type="obsolete">Teil&nehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Raum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spielerzahl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Counter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set counter...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zähler &setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation type="obsolete">F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation type="obsolete">F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set counter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zähler setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New value for counter '%1':</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neuer Wert für den Zähler '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Enable &price tag feature (using data from blacklotusproject.com)</source>
|
|
<translation>Karten&preisfunktionen anschalten (benutzt Daten von blacklotusproject.com)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="479"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemeines</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save deck</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deck speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Caching card pictures...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartenbilder werden gecached...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Nummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Card</source>
|
|
<translation>Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Price</source>
|
|
<translation>Preis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeckViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Load &local deck</source>
|
|
<translation>&Lokales Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Load d&eck from server</source>
|
|
<translation>Deck vom Server l&aden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Ready to s&tart</source>
|
|
<translation>Bereit zum S&tarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Deck_PictureCacher</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Caching card pictures...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartenbilder werden vorgeladen...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCardSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Card name:</source>
|
|
<translation>Kartenname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Card text:</source>
|
|
<translation>Kartentext:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Card type (OR):</source>
|
|
<translation>Kartentyp (ODER):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Color (OR):</source>
|
|
<translation>Farbe (ODER):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation>O&K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Card search</source>
|
|
<translation>Kartensuche</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgConnect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="14"/>
|
|
<source>&Host:</source>
|
|
<translation>&Server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="18"/>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation>&Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Player &name:</source>
|
|
<translation>Spieler&name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="26"/>
|
|
<source>P&assword:</source>
|
|
<translation>P&asswort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="31"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="33"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Abbruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Connect to server</source>
|
|
<translation>Verbinde zum Server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Description:</source>
|
|
<translation>&Beschreibung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="45"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Passwort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="21"/>
|
|
<source>P&layers:</source>
|
|
<translation>&Spieler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Game type</source>
|
|
<translation>Spieltyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Only &buddies can join</source>
|
|
<translation>Nur &Freunde können teilnehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Only &registered users can join</source>
|
|
<translation>Nur &registrierte Benutzer können teilnehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Joining restrictions</source>
|
|
<translation>Teilnahmebedingungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="61"/>
|
|
<source>&Spectators allowed</source>
|
|
<translation>&Zuschauer zugelassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Spectators &need a password to join</source>
|
|
<translation>Zuschauer brauchen &auch ein Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spectators can &talk</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zuschauer können sp&rechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Spectators can &chat</source>
|
|
<translation>Zuschauer können s&chreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Spectators see &everything</source>
|
|
<translation>Zuschauer sehen &alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Zuschauer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="81"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="83"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Abbruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Create game</source>
|
|
<translation>Spiel erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid number of players.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ungültige Anzahl an Spielern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Server error.</source>
|
|
<translation>Serverfehler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XXX</source>
|
|
<translation type="obsolete">XXX</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgCreateToken</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="14"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Token</source>
|
|
<translation>Spielstein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="19"/>
|
|
<source>C&olor:</source>
|
|
<translation>&Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation>weiß</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>blau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="23"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>schwarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="24"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>rot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="25"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>grün</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
|
|
<source>multicolor</source>
|
|
<translation>mehrfarbig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="27"/>
|
|
<source>colorless</source>
|
|
<translation>farblos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
|
|
<source>&P/T:</source>
|
|
<translation>&Kampfwerte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
|
|
<source>&Annotation:</source>
|
|
<translation>&Hinweis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&Destroy token when it leaves the table</source>
|
|
<translation>Spielstein &zerstören, wenn er das Spielfeld verlässt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>A&bbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation>Spielstein erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgEditMessages</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation type="obsolete">O&K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mitteilungen bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add message</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mitteilung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="18"/>
|
|
<source>&Refresh</source>
|
|
<translation>&Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="20"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="22"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>A&bbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Load deck from clipboard</source>
|
|
<translation>Deck aus der Zwischenablage laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Invalid deck list.</source>
|
|
<translation>Ungültige Deckliste.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="13"/>
|
|
<source>O&K</source>
|
|
<translation>O&K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="642"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your card database is invalid. Please check if the path is set correctly.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ihre Kartendatenbank ist ungültig. Bitte überprüfen Sie, ob der Pfad korrekt gesetzt ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path to your deck directory is invalid.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Pfad zum Deckverzeichnis ist ungültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path to your card pictures directory is invalid.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Pfad zum Kartenbilderverzeichnis ist ungültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Your card database is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Ihre Kartendatenbank ist ungültig. Möchten Sie zurückgehen und den korrekten Pfad einstellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="647"/>
|
|
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Der Pfad zu Ihrem Deckordner ist ungültig. Möchten Sie zurückgehen und den korrekten Pfad einstellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
|
|
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
|
<translation>Der Pfad zu Ihrem Kartenbilderordner ist ungültig. Möchten Sie zurückgehen und den korrekten Pfad einstellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="663"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemeines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Erscheinungsbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="665"/>
|
|
<source>User interface</source>
|
|
<translation>Bedienung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="666"/>
|
|
<source>Deck editor</source>
|
|
<translation>Deckeditor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="669"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>S&chließen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DlgStartGame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Laden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start game</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel starten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Game</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Untap all permanents</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Enttappe alle bleibenden Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Decrement life</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lebenspunkt &verringern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation type="obsolete">F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Increment life</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lebens&punkt erhöhen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation type="obsolete">F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set life</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Setze Lebenspunkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Shuffle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mi&schen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Draw a card</source>
|
|
<translation type="obsolete">Karte &ziehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D&raw cards...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ka&rten ziehen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R&oll dice...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Würfeln...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Create token...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Token erstellen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Game</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spi&el</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next &phase</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nächste &Phase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Space</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Space</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next &turn</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nächster &Zug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Enter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove all local arrows</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Lokale Pfeile entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&ard</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&top of library</source>
|
|
<translation type="obsolete">&auf die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&bottom of library</source>
|
|
<translation type="obsolete">&unter die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">in den &Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Del</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&exile</source>
|
|
<translation type="obsolete">ins &Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Move to</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit messages...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mitteilungen &bearbeiten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&ay</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Sagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tap</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Untap</source>
|
|
<translation type="obsolete">E&nttappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Normales enttappen umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Flip</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Umdrehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add counter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zählm&arke hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove counter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zählma&rke entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set counters...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Setze Zählmarken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rearrange</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neu a&rrangieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="obsolete">F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation type="obsolete">F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation type="obsolete">F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation type="obsolete">F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation type="obsolete">F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation type="obsolete">F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set life</source>
|
|
<translation type="obsolete">Setze Leben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New life total:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neues Leben insgesammt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll dice</source>
|
|
<translation type="obsolete">Würfeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of sides:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anzahl der Seiten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw cards</source>
|
|
<translation type="obsolete">Karten ziehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anzahl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation type="obsolete">Token erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R&oll die...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Würfeln...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll die</source>
|
|
<translation type="obsolete">Würfeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set counters</source>
|
|
<translation type="obsolete">Setze Zählmarke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="119"/>
|
|
<source>C&reate</source>
|
|
<translation>Spiel e&rstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&Join</source>
|
|
<translation>&Teilnehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="83"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XXX</source>
|
|
<translation type="obsolete">XXX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Falsches Passwort.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
|
<translation>In diesem Spiel sind keine Zuschauer zugelassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="81"/>
|
|
<source>The game is already full.</source>
|
|
<translation>Das Spiel ist bereits voll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="82"/>
|
|
<source>The game does not exist any more.</source>
|
|
<translation>Dieses Spiel gibt es nicht mehr.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="83"/>
|
|
<source>This game is only open to registered users.</source>
|
|
<translation>Dieses Spiel kann nur von registrierten Benutzern betreten werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="84"/>
|
|
<source>This game is only open to its creator's buddies.</source>
|
|
<translation>Dieses Spiel kann nur von Freunden des Erstellers betreten werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="85"/>
|
|
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
|
|
<translation>Der Ersteller dieses Spiels ignoriert Sie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Join game</source>
|
|
<translation>Spiel beitreten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Passwort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Spiele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Show &full games</source>
|
|
<translation>&Volle Spiele anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show full games</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Volle Spiele anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="121"/>
|
|
<source>J&oin as spectator</source>
|
|
<translation>&Zuschauen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gameview.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game ID</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Creator</source>
|
|
<translation>Ersteller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="42"/>
|
|
<source>yes, free for spectators</source>
|
|
<translation>ja, außer für Zuschauer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="46"/>
|
|
<source>buddies only</source>
|
|
<translation>nur Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="48"/>
|
|
<source>reg. users only</source>
|
|
<translation>nur reg. Benutzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="52"/>
|
|
<source>not allowed</source>
|
|
<translation>nicht erlaubt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Game type</source>
|
|
<translation>Spieltyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Restrictions</source>
|
|
<translation>Bedingungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Spectators</source>
|
|
<translation>Zuschauer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Pfad auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Personal settings</source>
|
|
<translation>Persönliche Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Sprache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
|
<translation>Kartenbilder dynamisch herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Pfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Decks directory:</source>
|
|
<translation>Verzeichnis mit Decklisten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Pictures directory:</source>
|
|
<translation>Verzeichnis mit Bilddateien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Path to card database:</source>
|
|
<translation>Pfad zur Kartendatenbank:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="103"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Deutsch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="56"/>
|
|
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
|
|
<translation>Es gibt zu viele gleichzeitige Verbindungen von Ihrer Adresse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Banned by moderator.</source>
|
|
<translation>Gebannt von einem Moderator.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Scheduled server shutdown.</source>
|
|
<translation>Planmäßige Serverabschaltung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Unknown reason.</source>
|
|
<translation>Unbekannter Grund.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Verbindung geschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="63"/>
|
|
<source>The server has terminated your connection.
|
|
Reason: %1</source>
|
|
<translation>Der Server hat Ihre Verbindung beendet.
|
|
Grund: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Scheduled server shutdown</source>
|
|
<translation>Planmäßige Serverabschaltung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="68"/>
|
|
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
|
|
All running games will be lost.
|
|
Reason for shutdown: %1</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Der Server wird in %n Minute neu gestartet.
|
|
Alle laufenden Spiele werden beendet.
|
|
Grund für die Abschaltung: %1</numerusform>
|
|
<numerusform>Der Server wird in %n Minuten neu gestartet.
|
|
Alle laufenden Spiele werden beendet.
|
|
Grund für die Abschaltung: %1</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Number of players</source>
|
|
<translation>Spieleranzahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Please enter the number of players.</source>
|
|
<translation>Bitte die Spieleranzahl eingeben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Player %1</source>
|
|
<translation>Spieler %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="177"/>
|
|
<source>About Cockatrice</source>
|
|
<translation>Über Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Authors:</source>
|
|
<translation>Autoren:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Translators:</source>
|
|
<translation>Übersetzer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Spanish:</source>
|
|
<translation>Spanisch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Portugese (Portugal):</source>
|
|
<translation>Portugiesisch (Portugal):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Portugese (Brazil):</source>
|
|
<translation>Portugiesisch (Brasilien):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="185"/>
|
|
<source>French:</source>
|
|
<translation>Französisch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Japanese:</source>
|
|
<translation>Japanisch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Russian:</source>
|
|
<translation>Russisch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Czech:</source>
|
|
<translation>Tschechisch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Slovak:</source>
|
|
<translation>Slowakisch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Server timeout</source>
|
|
<translation>Server Zeitüberschreitung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Invalid login data.</source>
|
|
<translation>Ungültige Anmeldedaten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="202"/>
|
|
<source>There is already an active session using this user name.
|
|
Please close that session first and re-login.</source>
|
|
<translation>Es gibt bereits eine aktive Verbindung mit diesem Benutzernamen.
|
|
Bitte schließen Sie diese Verbindung zuerst und versuchen Sie es dann erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Socket error: %1</source>
|
|
<translation>Netzwerkfehler: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
|
|
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
|
|
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|
<translation>Sie versuchen sich an einem veralteten Server anzumelden. Bitte verwenden Sie eine ältere Cockatrice-Version oder melden Sie sich an einem aktuellen Server an.
|
|
Lokale Version ist %1, Serverversion ist %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
|
|
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|
<translation>Ihr Cockatrice-Client ist veraltet. Bitte laden Sie sich die neueste Version herunter.
|
|
Lokale Version ist %1, Serverversion ist %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protocol version mismatch. Local version: %1, remote version: %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Protokollversionen stimmen nicht überein. Lokale Version: %1, Serverversion: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Verbinde zu %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>nicht verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Logged in at %1</source>
|
|
<translation>Angemeldet bei %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="234"/>
|
|
<source>&Connect...</source>
|
|
<translation>&Verbinden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="235"/>
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
<translation>Verbindung &trennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Start &local game...</source>
|
|
<translation>&Lokales Spiel starten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="245"/>
|
|
<source>&About Cockatrice</source>
|
|
<translation>&Über Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
|
|
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Es gibt noch offene Spiele. Wollen Sie das Programm wirklich beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Restart game...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel neu sta&rten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation type="obsolete">F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Leave game</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel ver&lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="237"/>
|
|
<source>&Deck editor</source>
|
|
<translation>&Deck-Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="238"/>
|
|
<source>&Full screen</source>
|
|
<translation>&Vollbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="240"/>
|
|
<source>&Settings...</source>
|
|
<translation>&Einstellungen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="241"/>
|
|
<source>&Exit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close most recent zone view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Letzte Zonenansicht schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_main.cpp" line="243"/>
|
|
<source>&Cockatrice</source>
|
|
<translation>&Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Game</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spi&el</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Actions</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Aktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Card</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Sagen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cockatrice</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cockatrice</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageLogWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Verbinde zu %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Connected.</source>
|
|
<translation>Verbunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Disconnected from server.</source>
|
|
<translation>Verbindung zum Server getrennt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Invalid password.</source>
|
|
<translation>Ungültiges Passwort.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have joined the game. Player list:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du bist dem Spiel beigetreten. Spielerliste:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has joined the game</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 ist dem Spiel beigetreten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has left the game</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat das Spiel verlassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is ready to start a new game.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 ist bereit ein neues Spiel zu starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game has started.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel hat begonnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 shuffles his/her library</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 mischt seine/ihre Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 rolled a %2 with a %3-sided dice</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 würfelte eine %2 mit einem %3-seitigen Würfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 draws a card</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zieht eine Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 draws %2 cards</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zieht %2 Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="430"/>
|
|
<source>a card</source>
|
|
<translation>eine Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from table</source>
|
|
<translation type="obsolete"> vom Spielfeld </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">seine Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's library</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's library</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of his sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">seines Sideboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of %1's sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">von %1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>his sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1s Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="117"/>
|
|
<source>The game has started.</source>
|
|
<translation>Das Spiel hat begonnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 shuffles his library.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 mischt seine Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided dice.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 würfelt eine %2 mit einem %3-seitigen Würfel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verbunden: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protocol version mismatch.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Protokollversion stimmt nicht überein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Protocol version mismatch. Client: %1, Server: %2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Protocol error.</source>
|
|
<translation>Protokollfehler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>You have joined game #%1.</source>
|
|
<translation>Sie sind dem Spiel %1 beigetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>%1 has joined the game.</source>
|
|
<translation>%1 ist dem Spiel beigetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>%1 has left the game.</source>
|
|
<translation>%1 hat das Spiel verlassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>The game has been closed.</source>
|
|
<translation>Das Spiel wurde geschlossen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
|
<translation>%1 schaut nun dem Spiel zu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
|
|
<translation>%1 schaut dem Spiel nicht mehr zu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>%1 has loaded a local deck.</source>
|
|
<translation>%1 hat ein lokales Deck geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>%1 has loaded deck #%2.</source>
|
|
<translation>%1 hat das Deck Nr. %2 geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
|
<translation>%1 ist bereit, das Spiel zu starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
|
<translation>%1 ist nicht mehr bereit, das Spiel zu starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
|
<translation>%1 hat das Spiel aufgegeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
|
<translation>%1 ist wieder mit dem Spiel verbunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
|
<translation>%1 hat die Verbindung zum Spiel verloren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
|
<translation>%1 mischt %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
|
<translation>%1 würfelt eine %2 mit einem %3-seitigen Würfel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 draws a card.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zieht eine Karte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 draws %2 cards.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zieht %2 Karten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="156"/>
|
|
<source>%1 draws %n card(s).</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 zieht eine Karte.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 zieht %n Karten.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>%1 undoes his last draw.</source>
|
|
<translation>%1 legt die zuletzt gezogene Karte zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>%1 undoes her last draw.</source>
|
|
<translation>%1 legt die zuletzt gezogene Karte zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
|
|
<translation>%1 legt die zuletzt gezogene Karte zurück (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
|
|
<translation>%1 legt die zuletzt gezogene Karte zurück (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source> from table</source>
|
|
<translation> vom Spielfeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source> from graveyard</source>
|
|
<translation> aus dem Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source> from exile</source>
|
|
<translation> aus dem Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="181"/>
|
|
<source> from hand</source>
|
|
<translation> von der Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>the bottom card of his library</source>
|
|
<translation>die unterste Karte seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>the bottom card of her library</source>
|
|
<translation>die unterste Karte ihrer Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source> from the bottom of his library</source>
|
|
<translation>, die unterste Karte seiner Bibliothek,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source> from the bottom of her library</source>
|
|
<translation>, die unterste Karte ihrer Bibliothek,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="191"/>
|
|
<source>the top card of his library</source>
|
|
<translation>die oberste Karte seiner Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="191"/>
|
|
<source>the top card of her library</source>
|
|
<translation>die oberste Karte ihrer Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="194"/>
|
|
<source> from the top of his library</source>
|
|
<translation>, die oberste Karte seiner Bibliothek,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="194"/>
|
|
<source> from the top of her library</source>
|
|
<translation>, die oberste Karte ihrer Bibliothek,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source> from library</source>
|
|
<translation> aus der Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
|
|
<source> from sideboard</source>
|
|
<translation> aus dem Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source> from the stack</source>
|
|
<translation> vom Stapel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
|
<translation>%1 überlässt %2 die Kontrolle über %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
|
|
<translation>%1 bringt %2 getappt%3 ins Spiel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="240"/>
|
|
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
|
<translation>%1 bringt %2%3 ins Spiel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into graveyard.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 auf den Friedhof.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
|
|
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 schickt %2%3 ins Exil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="246"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to hand.</source>
|
|
<translation>%1 nimmt %2%3 auf die Hand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 in seine Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 in ihre Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 unter seine Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 unter ihre Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 auf die Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 auf die Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 in seine Bibliothek an %4. Stelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
|
|
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 in ihre Bibliothek an %4. Stelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2%3 in sein Sideboard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="260"/>
|
|
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 spielt %2%3 aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="283"/>
|
|
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 nimmt einen Mulligan auf %n.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 nimmt einen Mulligan auf %n.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="285"/>
|
|
<source>%1 draws his initial hand.</source>
|
|
<translation>%1 zieht seine Starthand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="285"/>
|
|
<source>%1 draws her initial hand.</source>
|
|
<translation>%1 zieht ihre Starthand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="291"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
|
|
<translation>%1 wendet %2 auf die Rückseite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="293"/>
|
|
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
|
|
<translation>%1 wendet %2 auf die Vorderseite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="298"/>
|
|
<source>%1 destroys %2.</source>
|
|
<translation>%1 zerstört %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="303"/>
|
|
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
|
<translation>%1 legt %2 an %3s %4 an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
|
|
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
|
<translation>%1 löst %2 ab.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
|
|
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 erstellt Token: %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt von %2s %3 auf %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="341"/>
|
|
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 legt eine %2 Marke auf %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 legt %n %2 Marken auf %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="343"/>
|
|
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 entfernt eine %2 Marke von %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 entfernt %n %2 Marken von %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
|
|
<source>her permanents</source>
|
|
<translation>ihre bleibenden Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt %4 zufällig %2%3 vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt zufällig %2%3 offen vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt %4 %2%3 vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="448"/>
|
|
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt %2%3 offen vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 creates token: %2 (%3).</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 erstellt einen Spielstein: %2 (%3).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="326"/>
|
|
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt von %2s %3 auf %4s %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 legt eine Marke (%2) auf %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 legt %n Marken (%2) auf %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>%1 entfernt eine Marke (%2) von %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 entfernt %n Marken (%2) von %3 (jetzt %4).</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="346"/>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>rote</numerusform>
|
|
<numerusform>rote</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>gelbe</numerusform>
|
|
<numerusform>gelbe</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="348"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>grüne</numerusform>
|
|
<numerusform>grüne</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="376"/>
|
|
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
|
<translation>%1 setzt Zähler %2 auf %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="394"/>
|
|
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
|
<translation>%1 setzt Kampfwerte von %2 auf %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="399"/>
|
|
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
|
<translation>%1 versieht %2 mit dem Hinweis %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 cards %3.</source>
|
|
<translation>%1 sieht sich die obersten %2 Karten %3 an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete"> aus dem Friedhof </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from exile</source>
|
|
<translation type="obsolete"> aus dem Exil </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from hand</source>
|
|
<translation type="obsolete"> von der Hand </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from the bottom of his library</source>
|
|
<translation type="obsolete"> von der Unterseite seiner Bibliothek </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from the top of his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">, die oberste Karte seiner Bibliothek, </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from library</source>
|
|
<translation type="obsolete"> von der Bibliothek </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete"> aus seinem Sideboard </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 into play %3.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 bringt %2%3ins Spiel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 into graveyard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2%3auf den Friedhof.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 exiles %2 %3.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 schickt %2%3ins Exil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 moves %2 %3 to hand.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 nimmt %2%3auf die Hand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 into play %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 bringt %2%3ins Spiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 into graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 %3 auf den Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 exiles %2 %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 schickt %2 %3 ins Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 moves %2 %3 to hand</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 nimmt %2 %3 auf die Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 into his library.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2%3in seine Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 on bottom of his library.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2%3unter seine Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 on top of his library.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2%3auf die Bibliothek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 into his library at position %4.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2%3in seine Bibliothek an Stelle %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 moves %2 %3 to sideboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2%3in sein Sideboard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 creates token: %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 erstellt Token: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 places %2 counters on %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 Zählmarken auf %3 (jetzt %4).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 removes %2 counters from %3 (now %4).</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 entfernt %2 Zählmarken von %3 (jetzt %4).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>%1 %2 %3.</source>
|
|
<translation>%1 %2 %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 sets counter "%2" to %3 (%4%5).</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 setzt Zählmarke "%2" auf %3 (%4%5).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 cards of %3.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 sieht sich die obersten %2 Karten %3 an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="407"/>
|
|
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
|
<translation>%1 sieht sich %2 an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="413"/>
|
|
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
|
<translation>%1 sieht sich %2 nicht mehr an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="436"/>
|
|
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt %3 %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="438"/>
|
|
<source>%1 reveals %2.</source>
|
|
<translation>%1 zeigt %2 offen vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2 from %3 to %4.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zeigt %4 zufällig %2 aus %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 randomly reveals %2 from %3.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zeigt zufällig %2 aus %3 offen vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 reveals %2 from %3 to %4.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zeigt %4 %2 aus %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 reveals %2 from %3.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 zeigt %2 aus %3 offen vor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="475"/>
|
|
<source>ending phase</source>
|
|
<translation>die Zugendphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 into his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 %3 in seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 on bottom of his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 %3 unter seine Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 on top of his library</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 %3 auf die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 puts %2 %3 into his library at position %4</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 %3 in seine Bibliothek an Stelle %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 moves %2 %3 to sideboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 %3 in sein Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 stops looking at %2's %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 sieht sich %2s %3 nicht mehr an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="456"/>
|
|
<source>It is now %1's turn.</source>
|
|
<translation>%1 ist am Zug.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
|
|
<source>untap step</source>
|
|
<translation>das Enttappsegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="466"/>
|
|
<source>upkeep step</source>
|
|
<translation>das Versorgungssegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="467"/>
|
|
<source>draw step</source>
|
|
<translation>das Ziehsegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="468"/>
|
|
<source>first main phase</source>
|
|
<translation>die erste Hauptphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="469"/>
|
|
<source>beginning of combat step</source>
|
|
<translation>das Anfangssegment der Kampfphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
|
|
<source>declare attackers step</source>
|
|
<translation>das Angreifer-Deklarieren-Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="471"/>
|
|
<source>declare blockers step</source>
|
|
<translation>das Blocker-Deklarieren-Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>combat damage step</source>
|
|
<translation>das Kampfschadenssegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="473"/>
|
|
<source>end of combat step</source>
|
|
<translation>das Endsegment der Kampfphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="474"/>
|
|
<source>second main phase</source>
|
|
<translation>die zweite Hauptphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>end of turn step</source>
|
|
<translation type="obsolete">das Ende-des-Zuges-Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="477"/>
|
|
<source>It is now the %1.</source>
|
|
<translation>Es ist nun %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 moves %2 %3 to %4</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 bewegt %2 %3 nach %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>taps</source>
|
|
<translation>tappt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>untaps</source>
|
|
<translation>enttappt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 creates token: <font color="blue">%2</font></source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 erstellt Token: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 moves %2 from %3 to %4</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 bewegt %2 von %3 nach %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 creates token: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 erstellt Token: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 places %2 counters on %3 (now %4)</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 legt %2 Zählmarken auf %3 (jetzt %4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 removes %2 counters from %3 (now %4)</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 entfernt %2 Zählmarken von %3 (jetzt %4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="367"/>
|
|
<source>his permanents</source>
|
|
<translation>seine bleibenden Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 %2 %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 sets counter "%2" to %3 (%4%5)</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 setzt Zähler "%2" auf %3 (%4%5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
|
<translation>%1 setzt %2 auf explizites Enttappen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
|
|
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
|
<translation>%1 setzt %2 auf normales Enttappen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is looking at the top %2 cards of %3's %4</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 sieht sich die obersten %2 Karten von %3s %4 an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is looking at %2's %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 sieht sich %2s %3 an</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="539"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="540"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Add message</source>
|
|
<translation>Nachricht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Nachricht:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhasesToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Untap step</source>
|
|
<translation>Enttappsegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Upkeep step</source>
|
|
<translation>Versorgungssegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Draw step</source>
|
|
<translation>Ziehsegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
|
|
<source>First main phase</source>
|
|
<translation>erste Hauptphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Beginning of combat step</source>
|
|
<translation>Anfangssegment der Kampfphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Declare attackers step</source>
|
|
<translation>Angreifer-Deklarieren-Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Declare blockers step</source>
|
|
<translation>Blocker-Deklarieren-Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Combat damage step</source>
|
|
<translation>Kampfschadenssegment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
|
|
<source>End of combat step</source>
|
|
<translation>Endsegment der Kampfphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Second main phase</source>
|
|
<translation>zweite Hauptphase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
|
|
<source>End of turn step</source>
|
|
<translation>Ende-des-Zuges-Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Player</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="432"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="436"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Move to &top of library</source>
|
|
<translation>Oben auf die Biblio&thek legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="433"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="437"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Move to &bottom of library</source>
|
|
<translation>Unter die &Bibliothek legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="444"/>
|
|
<source>&View library</source>
|
|
<translation>&Zeige Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move top cards to g&raveyard...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Oberste Karten in den F&riedhof legen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Move top cards to &exile...</source>
|
|
<translation>Oberste Karten ins &Exil schicken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="491"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="445"/>
|
|
<source>View &top cards of library...</source>
|
|
<translation>Zeige die oberen Kar&ten der Bibliothek...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="425"/>
|
|
<source>&View graveyard</source>
|
|
<translation>&Zeige Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="478"/>
|
|
<source>&All players</source>
|
|
<translation>&allen Spielern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Ctrl+F3</source>
|
|
<translation>Ctrl+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="493"/>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View removed cards</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeige ent&fernte Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="448"/>
|
|
<source>&View sideboard</source>
|
|
<translation>Zeige &Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Player "%1"</source>
|
|
<translation>Spieler "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="434"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Move to &graveyard</source>
|
|
<translation>Auf den &Friedhof legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Reveal &library to</source>
|
|
<translation>&Bibliothek jemandem zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Reveal t&op card to</source>
|
|
<translation>&Oberste Karte jemandem zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="451"/>
|
|
<source>&Undo last draw</source>
|
|
<translation>Zuletzt gezogene Karte zur&ücklegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Take &mulligan</source>
|
|
<translation>&Mulligan nehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Move top cards to &graveyard...</source>
|
|
<translation>Oberste Karten auf den F&riedhof legen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Put top card on &bottom</source>
|
|
<translation>Oberste Karte nach &unten legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="458"/>
|
|
<source>&Hand</source>
|
|
<translation>&Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="459"/>
|
|
<source>&Reveal to</source>
|
|
<translation>Jemandem &zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Reveal r&andom card to</source>
|
|
<translation>Z&ufällige Karte jemandem zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="462"/>
|
|
<source>&Library</source>
|
|
<translation>Bib&liothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="428"/>
|
|
<source>&Graveyard</source>
|
|
<translation>&Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Removed cards</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entfe&rnte Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="461"/>
|
|
<source>&Sideboard</source>
|
|
<translation>&Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set &P/T...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kampfwerte setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set annotation...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Hinweis setzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
|
|
<source>View top cards of library</source>
|
|
<translation>Zeige die obersten Karten der Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Number of cards:</source>
|
|
<translation>Anzahl der Karten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="449"/>
|
|
<source>&Draw card</source>
|
|
<translation>Karte &ziehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="426"/>
|
|
<source>&View exile</source>
|
|
<translation>&Zeige Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="429"/>
|
|
<source>&Exile</source>
|
|
<translation>&Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="438"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Move to &hand</source>
|
|
<translation>auf die &Hand nehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to g&raveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">auf den &Friedhof legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="435"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Move to &exile</source>
|
|
<translation>ins &Exil schicken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="450"/>
|
|
<source>D&raw cards...</source>
|
|
<translation>Ka&rten ziehen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take &mulligan...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Mulligan nehmen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="453"/>
|
|
<source>&Shuffle</source>
|
|
<translation>Mi&schen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="463"/>
|
|
<source>&Counters</source>
|
|
<translation>&Zähler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="465"/>
|
|
<source>&Untap all permanents</source>
|
|
<translation>&Enttappe alle bleibenden Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Decrement life</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lebenspunkte &verringern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation type="obsolete">F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Increment life</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lebens&punkte erhöhen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation type="obsolete">F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set life</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Setze Lebenspunkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="466"/>
|
|
<source>R&oll die...</source>
|
|
<translation>&Würfeln...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="467"/>
|
|
<source>&Create token...</source>
|
|
<translation>Spiels&tein erstellen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="468"/>
|
|
<source>C&reate another token</source>
|
|
<translation>&Noch einen Spielstein erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="469"/>
|
|
<source>S&ay</source>
|
|
<translation>S&agen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="475"/>
|
|
<source>C&ard</source>
|
|
<translation>&Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tap</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Untap</source>
|
|
<translation type="obsolete">E&nttappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle &normal untapping</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Normales Enttappen umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Flip</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Umdrehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Counters (red)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Marken (rot)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Counters (yellow)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Marken (gelb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Counters (green)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Marken (grün)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add counter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zählm&arke hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove counter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zählma&rke entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set counters...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Setze Zählmarken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&top of library</source>
|
|
<translation type="obsolete">&auf die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&bottom of library</source>
|
|
<translation type="obsolete">&unter die Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&graveyard</source>
|
|
<translation type="obsolete">in den &Friedhof</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Del</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&exile</source>
|
|
<translation type="obsolete">ins &Exil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Move to</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="obsolete">F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation type="obsolete">F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation type="obsolete">F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation type="obsolete">F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation type="obsolete">F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation type="obsolete">F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Draw cards</source>
|
|
<translation>Karten ziehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="595"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1491"/>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Anzahl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Move top cards to grave</source>
|
|
<translation>Oberste Karten in den Friedhof legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Move top cards to exile</source>
|
|
<translation>Oberste Karten ins Exil schicken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>Set power/toughness</source>
|
|
<translation>Kampfwerte setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>Please enter the new PT:</source>
|
|
<translation>Bitte die neuen Kampfwerte eingeben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1437"/>
|
|
<source>Set annotation</source>
|
|
<translation>Hinweis setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1437"/>
|
|
<source>Please enter the new annotation:</source>
|
|
<translation>Bitte den Hinweis eingeben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="1491"/>
|
|
<source>Set counters</source>
|
|
<translation>Setze Zählmarken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set life</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lebenspunkte setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New life total:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neue Lebenspunkte insgesamt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Roll die</source>
|
|
<translation>Würfeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Number of sides:</source>
|
|
<translation>Anzahl der Seiten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create token</source>
|
|
<translation type="obsolete">Token erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlayerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Player name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spielername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deck</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>---</source>
|
|
<translation type="obsolete">---</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>local</source>
|
|
<translation type="obsolete">lokal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>#%1</source>
|
|
<translation type="obsolete">#%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no deck</source>
|
|
<translation type="obsolete">kein Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>local deck</source>
|
|
<translation>lokales Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>deck #%1</source>
|
|
<translation>Deck #%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>User &details</source>
|
|
<translation>Benutzer&details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Direct &chat</source>
|
|
<translation>&Persönliches Gespräch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Add to &buddy list</source>
|
|
<translation>Zur &Freundesliste hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Remove from &buddy list</source>
|
|
<translation>Von &Freundesliste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Add to &ignore list</source>
|
|
<translation>&Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Remove from &ignore list</source>
|
|
<translation>Nicht mehr &ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/playerlistwidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Kick from &game</source>
|
|
<translation>Aus dem &Spiel werfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID #%1</source>
|
|
<translation type="obsolete">ID #%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Role</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rolle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spectator</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zuschauer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Player</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Maindeck</source>
|
|
<translation>Hauptdeck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Sideboard</source>
|
|
<translation>Sideboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
|
|
<translation>Cockatrice Decks (*.cod)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
|
|
<translation>Text Decks (*.dec *.mwDeck)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../common/decklist.cpp" line="244"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Upload time</source>
|
|
<translation>Änderungsdatum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Rooms</source>
|
|
<translation>Räume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Joi&n</source>
|
|
<translation>Teil&nehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation>Raum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Spiele</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerMessageLog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Servernachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Short name</source>
|
|
<translation>Kurzer Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Long name</source>
|
|
<translation>Langer Name</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Reason for shutdown:</source>
|
|
<translation>G&rund für die Abschaltung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="20"/>
|
|
<source>&Time until shutdown (minutes):</source>
|
|
<translation>&Zeit bis zur Abschaltung (Minuten):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="26"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="30"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Shut down server</source>
|
|
<translation>Server abschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabAdmin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Update server &message</source>
|
|
<translation>Server&nachricht aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shut down server</source>
|
|
<translation type="obsolete">Server abschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="94"/>
|
|
<source>&Shut down server</source>
|
|
<translation>&Server abschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Server administration functions</source>
|
|
<translation>Funktionen zur Serverwartung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="97"/>
|
|
<source>&Unlock functions</source>
|
|
<translation>&Sperre aufheben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="98"/>
|
|
<source>&Lock functions</source>
|
|
<translation>Funktionen s&perren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Unlock administration functions</source>
|
|
<translation>Wartungsfunktionen entsperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die Sperre der Wartungsfunktionen aufheben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_admin.h" line="43"/>
|
|
<source>Administration</source>
|
|
<translation>Wartung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabChatChannel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>C&hat channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">C&hatraum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Leave channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Raum ver&lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has joined the channel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat den Raum betreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has left the channel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat den Raum verlassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabDeckStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Local file system</source>
|
|
<translation>Lokales Dateisystem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Server deck storage</source>
|
|
<translation>Deckspeicherplatz auf dem Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Open in deck editor</source>
|
|
<translation>Im Deckeditor öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Upload deck</source>
|
|
<translation>Deck hochladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Download deck</source>
|
|
<translation>Deck herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Neuer Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Enter deck name</source>
|
|
<translation>Decknamen eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
|
<source>This decklist does not have a name.
|
|
Please enter a name:</source>
|
|
<translation>Diese Deckliste hat keinen Namen.
|
|
Bitte geben Sie einen Namen ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Unnamed deck</source>
|
|
<translation>Unbenanntes Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Name of new folder:</source>
|
|
<translation>Name für den neuen Ordner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="50"/>
|
|
<source>Deck storage</source>
|
|
<translation>Deckspeicherplatz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="237"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="238"/>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation>F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="239"/>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation>F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="240"/>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation>F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="241"/>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation>F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="242"/>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation>F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="287"/>
|
|
<source>&Phases</source>
|
|
<translation>&Phasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="289"/>
|
|
<source>&Game</source>
|
|
<translation>Spi&el</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Next &phase</source>
|
|
<translation>Nächste &Phase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Ctrl+Space</source>
|
|
<translation>Ctrl+Space</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Next &turn</source>
|
|
<translation>Nächster &Zug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Ctrl+Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Ctrl+Enter</source>
|
|
<translation>Ctrl+Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="294"/>
|
|
<source>&Remove all local arrows</source>
|
|
<translation>&Lokale Pfeile entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="296"/>
|
|
<source>&Concede</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="297"/>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="298"/>
|
|
<source>&Leave game</source>
|
|
<translation>Spiel ver&lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Kicked</source>
|
|
<translation>Herausgeworfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="670"/>
|
|
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
|
<translation>Sie wurden aus dem Spiel geworfen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load &local deck</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Lokales Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load d&eck from server</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deck vom Server l&aden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready to s&tart</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bereit zum S&tarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&tart game</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel s&tarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="301"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>&Sagen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close most recent zone view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Letzte Zonenansicht schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Concede</source>
|
|
<translation>Aufgeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel aufgeben möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Leave game</source>
|
|
<translation>Spiel verlassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel verlassen möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_game.h" line="168"/>
|
|
<source>Game %1: %2</source>
|
|
<translation>Spiel %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Personal &talk</source>
|
|
<translation>Persönliches &Gespräch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="40"/>
|
|
<source>&Leave</source>
|
|
<translation>Ver&lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="62"/>
|
|
<source>This user is ignoring you.</source>
|
|
<translation>Dieser Benutzer ignoriert Sie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="78"/>
|
|
<source>%1 has left the server.</source>
|
|
<translation>%1 hat den Server verlassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="84"/>
|
|
<source>%1 has joined the server.</source>
|
|
<translation>%1 hat den Server betreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_message.h" line="35"/>
|
|
<source>Talking to %1</source>
|
|
<translation>Gespräch mit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabRoom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="191"/>
|
|
<source>&Say:</source>
|
|
<translation>&Sagen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Unterhaltung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="193"/>
|
|
<source>&Room</source>
|
|
<translation>&Raum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="194"/>
|
|
<source>&Leave room</source>
|
|
<translation>Raum ver&lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="224"/>
|
|
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
|
|
<translation>Sie überfluten den Chatraum. Bitte warten Sie ein paar Sekunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has joined the room.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat den Raum betreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has left the room.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hat den Raum verlassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_server.h" line="52"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabSupervisor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation type="obsolete">Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deck storage</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deckspeicherplatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spiel %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabUserLists</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="41"/>
|
|
<source>User lists</source>
|
|
<translation>Benutzerlisten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInfoBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
|
|
<source>User information</source>
|
|
<translation>Benutzerinformationen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Real name:</source>
|
|
<translation>Richtiger Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Gender:</source>
|
|
<translation>Geschlecht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
|
|
<source>User level:</source>
|
|
<translation>Nutzerstatus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Administrator</source>
|
|
<translation>Administrator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Moderator</source>
|
|
<translation>Moderator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Judge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schiedsrichter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Registered user</source>
|
|
<translation>Registrierter Benutzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Unregistered user</source>
|
|
<translation>Unregistrierter Benutzer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="434"/>
|
|
<source>General interface settings</source>
|
|
<translation>Allgemeine Bedienung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="435"/>
|
|
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
|
<translation>Karten durch &Doppelklick ausspielen (statt Einzelklick)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Animation settings</source>
|
|
<translation>Animationseinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="437"/>
|
|
<source>&Tap/untap animation</source>
|
|
<translation>Animiertes &Tappen/Enttappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Enable &sounds</source>
|
|
<translation>&Sound anschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Path to sounds directory:</source>
|
|
<translation>Pfad zum Verzeichnis mit den Sounddateien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Choose path</source>
|
|
<translation>Pfad auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Users online: %1</source>
|
|
<translation>Benutzer online: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Users in this room: %1</source>
|
|
<translation>Benutzer in diesem Raum: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
|
|
<translation>Freunde online: %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
|
|
<translation>Ignorierte Benutzer online: %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="173"/>
|
|
<source>User &details</source>
|
|
<translation>Benutzer&details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Direct &chat</source>
|
|
<translation>&Persönliches Gespräch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Add to &buddy list</source>
|
|
<translation>Zur &Freundesliste hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Remove from &buddy list</source>
|
|
<translation>Von &Freundesliste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Add to &ignore list</source>
|
|
<translation>&Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Remove from &ignore list</source>
|
|
<translation>Nicht mehr &ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Ban from &server</source>
|
|
<translation>Vom &Server bannen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Dauer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/userlist.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Please enter the duration of the ban (in minutes).
|
|
Enter 0 for an indefinite ban.</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie die Dauer des Banns ein (in Minuten).
|
|
Geben Sie 0 ein für einen unbefristeten Bann.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WndDeckEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="48"/>
|
|
<source>&Search for:</source>
|
|
<translation>&Suchen nach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Deck &name:</source>
|
|
<translation>Deck &Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="112"/>
|
|
<source>&Comments:</source>
|
|
<translation>&Kommentare:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Deck editor [*]</source>
|
|
<translation>Deck-Editor [*]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="160"/>
|
|
<source>&New deck</source>
|
|
<translation>&Neues Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="163"/>
|
|
<source>&Load deck...</source>
|
|
<translation>Deck &laden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="166"/>
|
|
<source>&Save deck</source>
|
|
<translation>Deck &speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save deck as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deck &speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Save deck &as...</source>
|
|
<translation>Deck s&peichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Save deck to clip&board</source>
|
|
<translation>Deck in Z&wischenablage speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="178"/>
|
|
<source>&Print deck...</source>
|
|
<translation>Deck &drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="181"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>S&chließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="185"/>
|
|
<source>&Edit sets...</source>
|
|
<translation>&Editionen bearbeiten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="188"/>
|
|
<source>&Deck</source>
|
|
<translation>&Deck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sets</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Editionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Add card to &maindeck</source>
|
|
<translation>Karte zu&m Hauptdeck hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<translation>Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Ctrl+Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Ctrl+Enter</source>
|
|
<translation>Ctrl+Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Add card to &sideboard</source>
|
|
<translation>Karte zum &Sideboard hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&Search...</source>
|
|
<translation>&Suchen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Clear search</source>
|
|
<translation>Suche a&ufheben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="126"/>
|
|
<source>&Update prices</source>
|
|
<translation>&Preise aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
|
|
<translation>Deck aus &Zwischenablage laden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="201"/>
|
|
<source>&Card database</source>
|
|
<translation>&Kartendatenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="215"/>
|
|
<source>&Remove row</source>
|
|
<translation>Zeile entfe&rnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Entf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="219"/>
|
|
<source>&Increment number</source>
|
|
<translation>Anzahl er&höhen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="220"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="223"/>
|
|
<source>&Decrement number</source>
|
|
<translation>Anzahl v&erringern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="225"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Bist du sicher?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="277"/>
|
|
<source>The decklist has been modified.
|
|
Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation>Die Deckliste wurde verändert.
|
|
Willst du die Änderungen speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Load deck</source>
|
|
<translation>Deck laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="335"/>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="359"/>
|
|
<source>The deck could not be saved.
|
|
Please check that the directory is writable and try again.</source>
|
|
<translation>Das Deck konnte nicht gespeichert werden.
|
|
Bitte überprüfen Sie, dass Sie Schreibrechte in dem Verzeichnis haben, und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_deckeditor.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Save deck</source>
|
|
<translation>Deck speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WndSets</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Edit sets</source>
|
|
<translation>Editionen bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZoneViewWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sort alphabetically</source>
|
|
<translation type="obsolete">alphabetisch sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>sort by name</source>
|
|
<translation>nach Namen sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>sort by type</source>
|
|
<translation>nach Kartentypen sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>shuffle when closing</source>
|
|
<translation>beim Schließen mischen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|