servatrice/cockatrice/translations/cockatrice_pl.ts
2015-06-28 15:17:46 +02:00

4959 lines
No EOL
196 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Set counter...</source>
<translation>U&amp;staw licznik…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="144"/>
<source>Set counter</source>
<translation>Ustaw licznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="144"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Nowa wartość dla licznika &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="370"/>
<source>Zone background pictures</source>
<translation>Obrazki tła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="371"/>
<source>Hand background:</source>
<translation>Tło dla ręki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="372"/>
<source>Stack background:</source>
<translation>Tło dla stosu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="373"/>
<source>Table background:</source>
<translation>Tło dla stołu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="374"/>
<source>Player info background:</source>
<translation>Tło dla pola informacji o graczu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="375"/>
<source>Card back:</source>
<translation>Rewers karty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="377"/>
<source>Card rendering</source>
<translation>Renderowanie kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="378"/>
<source>Display card names on cards having a picture</source>
<translation>Wyświetl nazwy kart na kartach z obrazkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="379"/>
<source>Scale cards on mouse over</source>
<translation>Skaluj karty po najechaniu kursorem myszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="381"/>
<source>Hand layout</source>
<translation>Układ ręki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="382"/>
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
<translation>Wyświetl karty na ręce poziomo (marnuje miejsce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="383"/>
<source>Enable left justification</source>
<translation>Wyrównuj karty do lewej strony pola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="385"/>
<source>Table grid layout</source>
<translation>Układ stołu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="386"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation>Odwróć współrzędne pionowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="387"/>
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
<translation>Minimalna liczba graczy dla widoku wielokolumnowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="462"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Wybierz ścieżkę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &amp;user name</source>
<translation>zbanuj nazwę &amp;użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &amp;IP address</source>
<translation>zbanuj adres &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<translation>Rodzaj bana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&amp;permanent ban</source>
<translation>ban &amp;permanentny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&amp;temporary ban</source>
<translation>ban &amp;tymczasowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Days:</source>
<translation>&amp;Dni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Hours:</source>
<translation>&amp;Godziny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Minutes:</source>
<translation>&amp;Minuty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<translation>Czas trwania bana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
<source>Please enter the reason for the ban.
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
<translation>Podaj przyczynę bana.
Informacja ta zachowywana jest dla moderatorów i nie jest widoczna dla zbanowanej osoby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<translation>Podaj przyczynę bana do wglądu dla banowanej osoby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="109"/>
<source>Ban user from server</source>
<translation>Zbanuj użytkownika z serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<translation>Musisz wybrać bana na nazwę, IP lub oba.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="1187"/>
<source>New sets found</source>
<translation>Znaleziono nowe dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabase.cpp" line="1187"/>
<source>%1 new set(s) have been found in the card database. Do you want to enable them?</source>
<translation>W bazie kart pojawiły się nowe dodatki (%1). Czy chcesz je włączyć?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardDatabaseModel</name>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="67"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="68"/>
<source>Sets</source>
<translation>Dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="69"/>
<source>Mana cost</source>
<translation>Koszt many</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="70"/>
<source>Card type</source>
<translation>Typ karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="71"/>
<source>P/T</source>
<translation>S/W</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardFrame</name>
<message>
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="55"/>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="56"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="57"/>
<source>Both</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoText</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="63"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Koszt many:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="64"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Typ karty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="65"/>
<source>P / T:</source>
<translation>P / T:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="66"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Lojalność:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show card only</source>
<translation>Pokazuj tylko kartę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show text only</source>
<translation>Pokazuj tylko tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="24"/>
<source>Show full info</source>
<translation>Pokazuj pełne informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="201"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="202"/>
<source>Mana cost:</source>
<translation>Koszt many:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="203"/>
<source>Card type:</source>
<translation>Typ karty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="204"/>
<source>P / T:</source>
<translation>P / T:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="205"/>
<source>Loyalty:</source>
<translation>Lojalność:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardItem</name>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Power / toughness</source>
<translation>&amp;Siła / Wytrzymałość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carditem.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Move to</source>
<translation>Prze&amp;mieść na</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CardZone</name>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="54"/>
<source>her hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>swoją rękę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="55"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>ręka gracza: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="57"/>
<source>his hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>swoją rękę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="58"/>
<source>%1&apos;s hand</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>ręka gracza: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>swoją bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>Biblioteka gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>swoją bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>Biblioteka gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>swojej biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<translation>biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>swojej biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1&apos;s library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<translation>biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>swoją bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<translation>Biblioteka gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>swoją bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<translation>Biblioteka gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>swoją bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<translation>bibliotekę gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>swoją bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<translation>bibliotekę gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>swoją talię poboczną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<translation>Talia poboczna gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>swoją talię poboczną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<translation>Talia poboczna gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="101"/>
<source>her library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>jej biblioteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="102"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>biblioteka gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="104"/>
<source>his library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>jego bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="105"/>
<source>%1&apos;s library</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>biblioteka gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="111"/>
<source>her graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>jej cmentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="112"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>cmentarz gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="114"/>
<source>his graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>jego cmentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="115"/>
<source>%1&apos;s graveyard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>cmentarz gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="120"/>
<source>her exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>jej strefa wygnania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="121"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>Strefa wygnania gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="123"/>
<source>his exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>jego strefa wygnania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="124"/>
<source>%1&apos;s exile</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>Strefa wygnania gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="140"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>jej talia poboczna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="141"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, female owner</comment>
<translation>Talia poboczna gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="143"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>jego talia poboczna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="144"/>
<source>%1&apos;s sideboard</source>
<comment>nominative, male owner</comment>
<translation>Talia poboczna gracza %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="537"/>
<source>Nothing is here... yet</source>
<translation>Nic tu nie ma.... jeszcze!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="551"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckListModel</name>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="140"/>
<source>Number</source>
<translation>Ilość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Card</source>
<translation>Karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="142"/>
<source>Price</source>
<translation>Cena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckStatsInterface</name>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="37"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<translation>Odpowiedź serwera nie mogła zostać zinterpretowana.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckViewContainer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="127"/>
<source>Load &amp;local deck</source>
<translation>Wczytaj &amp;lokalną talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="128"/>
<source>Load d&amp;eck from server</source>
<translation>Wczytaj talię z s&amp;erwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="129"/>
<source>Ready to s&amp;tart</source>
<translation>Go&amp;towy do gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="144"/>
<source>S&amp;ideboard unlocked</source>
<translation>Tal&amp;ia poboczna otwarta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
<source>S&amp;ideboard locked</source>
<translation>Tal&amp;ia poboczna zamknięta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="151"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Wczytaj talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<translation>Wybrany plik nie mógł zostać wczytany.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCardSearch</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="15"/>
<source>Card name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="18"/>
<source>Card text:</source>
<translation>Tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="21"/>
<source>Card type (OR):</source>
<translation>Typ karty (LUB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="31"/>
<source>Color (OR):</source>
<translation>Kolor (LUB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="41"/>
<source>O&amp;K</source>
<translation>O&amp;K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_cardsearch.cpp" line="66"/>
<source>Card search</source>
<translation>Wyszukiwanie kart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConnect</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="25"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nazwa gracza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="29"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation>H&amp;asło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Save password</source>
<translation>Zapi&amp;sz hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="37"/>
<source>A&amp;uto connect at start</source>
<translation>A&amp;utomatycznie połącz przy uruchomieniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="71"/>
<source>Connect to server</source>
<translation>Połącz z serwerem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateGame</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Opis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="28"/>
<source>P&amp;layers:</source>
<translation>&amp;Liczba graczy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="49"/>
<source>Game type</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="56"/>
<source>Only &amp;buddies can join</source>
<translation>Tylko dla zn&amp;ajomych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="57"/>
<source>Only &amp;registered users can join</source>
<translation>Tylko dla &amp;zarejestrowanych użytkowników</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="72"/>
<source>Joining restrictions</source>
<translation>Ograniczenia dostępu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Spectators can watch</source>
<translation>&amp;Widzowie dozwoleni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
<source>Spectators &amp;need a password to watch</source>
<translation>Widzowie muszą z&amp;nać hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators can see &amp;hands</source>
<translation>Widzowie mogą oglądać &amp;ręce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>Widzowie mogą korzystać z &amp;czatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Widzowie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="115"/>
<source>Create game</source>
<translation>Stwórz grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="157"/>
<source>Game information</source>
<translation>Informacje o grze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="194"/>
<source>Server error.</source>
<translation>Błąd serwera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateToken</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation>Token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>&amp;Kolor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>biały</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>niebieski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>czarny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>czerwony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>zielony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>wielokolorowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>bezkolorowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;S/W:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Adnotacja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
<translation>&amp;Zniszcz tokena kiedy opuści stół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<translation>Dane tokena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &amp;all tokens</source>
<translation>Pok&amp;azuj wszystkie tokeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &amp;deck</source>
<translation>Pokazuj tokeny z tej &amp;talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="104"/>
<source>Choose token from list</source>
<translation>Wybierz token z listy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="125"/>
<source>Create token</source>
<translation>Tworzenie tokena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditTokens</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
<source>C&amp;olor:</source>
<translation>K&amp;olor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="28"/>
<source>white</source>
<translation>biały</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>blue</source>
<translation>niebieski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>black</source>
<translation>czarny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>red</source>
<translation>czerwony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>green</source>
<translation>zielony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>multicolor</source>
<translation>multikolorowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>colorless</source>
<translation>bezkolorowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
<source>&amp;P/T:</source>
<translation>&amp;S/W:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Annotation:</source>
<translation>&amp;Adnotacja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="58"/>
<source>Token data</source>
<translation>Dane tokena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Add token</source>
<translation>Dodaj token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="88"/>
<source>Remove token</source>
<translation>Usuń token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="113"/>
<source>Edit tokens</source>
<translation>Edytuj tokeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="137"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<translation>Wprowadź nazwę tokena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="139"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
Make sure to enable the &apos;token set&apos; in the &apos;Edit sets...&apos; dialog to display them correctly.</source>
<translation>Wybrana nazwa koliduje z istniejącą już kartą lub tokenem.
Upewnij się, że &apos;Dodatek zawierający tokeny&apos; jest włączony w oknie &apos;Edytuj listę dodatków&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFilterGames</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
<source>Show &amp;unavailable games</source>
<translation>Pokaż nie&amp;dostępne gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
<source>Show &amp;password protected games</source>
<translation>&amp;Pokaż gry wymagające hasła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="31"/>
<source>Game &amp;description:</source>
<translation>&amp;Opis gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Creator name:</source>
<translation>Założy&amp;ciel gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Game types</source>
<translation>Typy roz&amp;grywki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="57"/>
<source>at &amp;least:</source>
<translation>co &amp;najmniej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="64"/>
<source>at &amp;most:</source>
<translation>co naj&amp;wyżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="77"/>
<source>Maximum player count</source>
<translation>Maksymalna liczba graczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="109"/>
<source>Filter games</source>
<translation>Filtruj gry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
<source>Load deck from clipboard</source>
<translation>Wczytaj talię ze schowka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="55"/>
<source>Invalid deck list.</source>
<translation>Nieprawidłowa lista talii.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Wczytaj talię</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRegister</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="26"/>
<source>Player &amp;name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="30"/>
<source>P&amp;assword:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="35"/>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="39"/>
<source>Gender:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="50"/>
<source>Undefined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="43"/>
<source>Male</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="44"/>
<source>Female</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="47"/>
<source>Country:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="302"/>
<source>Real name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_register.cpp" line="333"/>
<source>Register to server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="943"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="949"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="955"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="897"/>
<source>Unknown Error loading card database</source>
<translation>W trakcie wczytywania bazy kart wystąpił nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="906"/>
<source>Your card database is invalid.
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
You may need to rerun oracle to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Nieprawidłowa baza kart.
Cockatrice nie może działać bez prawidłowej bazy kart.
Może istnieć potrzeba uruchomienia Oracle w celu uaktualnienia bazy kart.
Czy chcesz zmienić ustawienia położenia bazy kart?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="913"/>
<source>Your card database version is too old.
This can cause problems loading card information or images
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Twoja baza kart jest przestarzała.
To może spowodować błędy we wczytywaniu kart i ich ilustracji.
Zwykle można temu zaradzić poprzez uruchomienie narzędzia Oracle i uaktualnienie bazy kart.
Czy chcesz zmienić ustawienia położenia bazy kart?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="926"/>
<source>File Error loading your card database.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>W trakcie wczytywania bazy kart nastąpił błąd pliku.
Czy chcesz ustawić nową lokalizację bazy kart?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="931"/>
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation>Załadowana baza kart jest pusta.
Czy chcesz ustawić nową lokalizację bazy kart?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="920"/>
<source>Your card database did not finish loading
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="936"/>
<source>Unknown card database load status
Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
Would you like to change your database location setting?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="949"/>
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Ścieżka dostępu do twojego katalogu z taliami jest nieprawidłowa. Czy chcesz wrócić i ustawić poprawną ścieżkę?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="955"/>
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
<translation>Ścieżka dostępu do twojego katalogu z obrazkami jest nieprawidłowa. Czy chcesz wrócić i ustawić poprawną ścieżkę?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="964"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="966"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="967"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="968"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfejs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="969"/>
<source>Deck Editor</source>
<translation>Edytor Talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="970"/>
<source>Chat</source>
<translation>Czat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="971"/>
<source>Sound</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="203"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>Utwó&amp;rz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Join</source>
<translation>&amp;Dołącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="146"/>
<source>Please join the appropriate room first.</source>
<translation>Proszę najpierw dołączyć do właściwego pokoju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="147"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Nieprawidłowe hasło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="148"/>
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
<translation>Ta rozgrywka nie dopuszcza widzów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="149"/>
<source>The game is already full.</source>
<translation>Ta rozgrywka jest już pełna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="150"/>
<source>The game does not exist any more.</source>
<translation>Ta rozgrywka już nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
<source>This game is only open to registered users.</source>
<translation>Ta rozgrywka jest dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
<source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
<translation>Ta rozgrywka jest dostępna tylko dla znajomych jej twórcy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="153"/>
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
<translation>Twórca tej rozgrywki cię ignoruje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
<source>Join game</source>
<translation>Dołącz do gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="170"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<translation>Proszę najpierw dołączyć do odpowiedniego pokoju. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
<source>Games</source>
<translation>Gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Filter games</source>
<translation>&amp;Filtruj gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="201"/>
<source>C&amp;lear filter</source>
<translation>Wyczyść fi&amp;ltrowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="205"/>
<source>J&amp;oin as spectator</source>
<translation>D&amp;ołącz jako widz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="183"/>
<source>Game Created</source>
<translation>Gra utworzona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="185"/>
<source>Creator</source>
<translation>Twórca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="184"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="17"/>
<source>&lt;1m ago</source>
<translation>&lt;1 minutę temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="19"/>
<source>&lt;5m ago</source>
<translation>&lt;5 minut temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="21"/>
<source>%1m ago</source>
<translation>%1 min temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="23"/>
<source>1hr %1m ago</source>
<translation>Godzinę i %1 min temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="28"/>
<source>%1hr ago</source>
<translation>%1 godziny temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="30"/>
<source>5+ hrs ago</source>
<translation>Ponad 5 godzin temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="117"/>
<source>password</source>
<translation>hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="119"/>
<source>buddies only</source>
<translation>tylko znajomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="121"/>
<source>reg. users only</source>
<translation>tylko zarejestrowani użytkownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="157"/>
<source>can chat</source>
<translation>mogą rozmawiać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="153"/>
<source>see hands</source>
<translation>widzą ręce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="161"/>
<source>can see hands</source>
<translation>widzą ręce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="166"/>
<source>not allowed</source>
<translation>niedozwoleni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
<source>Room</source>
<translation>Pokój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="186"/>
<source>Game Type</source>
<translation>Typ gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="187"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Ograniczenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="188"/>
<source>Players</source>
<translation>Gracze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="189"/>
<source>Spectators</source>
<translation>Widzowie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="245"/>
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
<translation>Wymaż/usuń pobrane obrazki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="217"/>
<source>Choose path</source>
<translation>Wybierz ścieżkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="200"/>
<source>Success</source>
<translation>Powodzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="200"/>
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
<translation>Pobrane obrazki zostały wymazane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="202"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="202"/>
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
<translation>Co najmniej jeden z pobranych obrazków nie mógł zostać wymazany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="232"/>
<source>Personal settings</source>
<translation>Ustawienia osobiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="233"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="234"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation>Ściągaj obrazki na bieżąco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="235"/>
<source>Download card pictures from a custom URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="243"/>
<source>Custom Card Download URL:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="244"/>
<source>Linking FAQ</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="236"/>
<source>Paths</source>
<translation>Ścieżki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="237"/>
<source>Decks directory:</source>
<translation>Katalog z taliami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="238"/>
<source>Replays directory:</source>
<translation>Katalog z powtórkami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="239"/>
<source>Pictures directory:</source>
<translation>Katalog z obrazkami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="240"/>
<source>Card database:</source>
<translation>Baza kart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="241"/>
<source>Token database:</source>
<translation>Baza tokenów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="242"/>
<source>Picture cache size:</source>
<translation>Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
<source>English</source>
<translation>Polski (Polish)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="70"/>
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
<translation>Trwa zbyt wiele równoległych połączeń z twojego adresu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="81"/>
<source>Scheduled server shutdown.</source>
<translation>Planowe wyłączenie serwera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="72"/>
<source>Banned by moderator</source>
<translation>Zbanowany przez moderatora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="74"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<translation>Oczekiwany czas zakończenia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="76"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<translation>Ten ban jest bezterminowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="362"/>
<source>Invalid username.
You may only use A-Z, a-z, 0-9, _, ., and - in your username.</source>
<translation>Nieprawidłowa nazwa użytkownika.
Możesz używać tylko następujących znaków: A-Z, a-z, 0-9, _, ., oraz -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="85"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Połączenie zakończone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="85"/>
<source>The server has terminated your connection.
Reason: %1</source>
<translation>Serwer zakończył twoje połączenie.
Przyczyna: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="92"/>
<source>Scheduled server shutdown</source>
<translation>Planowe wyłączenie serwera</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="90"/>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation><numerusform>Serwer zostanie wyłączony za jedną minutę.
Wszystkie trwające gry zostaną utracone.
Przyczyna zamknięcia: %1</numerusform><numerusform>Serwer zostanie wyłączony za %n minut.
Wszystkie trwające gry zostaną utracone.
Przyczyna zamknięcia: %1</numerusform><numerusform>Serwer zostanie wyłączony za minut: %n.
Wszystkie trwające gry zostaną utracone.
Przyczyna zamknięcia: %1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="177"/>
<source>Number of players</source>
<translation>Liczba graczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="177"/>
<source>Please enter the number of players.</source>
<translation>Wprowadź liczbę graczy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="193"/>
<source>Player %1</source>
<translation>Gracz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="205"/>
<source>Load replay</source>
<translation>Wczytaj powtórkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="260"/>
<source>About Cockatrice</source>
<translation>O Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="262"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="268"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Tłumacze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="263"/>
<source>Project Manager:</source>
<translation>Menadżer projektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="139"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="129"/>
<source>Registration accepted.
Will now login.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="139"/>
<source>Account activation accepted.
Will now login.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="264"/>
<source>Past Project Managers:</source>
<translation>Poprzedni menadżerowie projektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="265"/>
<source>Developers:</source>
<translation>Twórcy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="266"/>
<source>Our Developers</source>
<translation>Lista współpracowników</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
<source>Help Develop!</source>
<translation>Dołącz do grona twórców!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="269"/>
<source>Recognition Page</source>
<translation>Lista tłumaczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="270"/>
<source>Help Translate!</source>
<translation>Pomóż w tłumaczeniu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="271"/>
<source>Support:</source>
<translation>Wsparcie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="272"/>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Zgłoś problem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="273"/>
<source>Suggest an Improvement</source>
<translation>Zaproponuj usprawnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="714"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="280"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Upłynął limit czasu odpowiedzi serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="288"/>
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
<translation>Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło. Sprawdź swoje dane weryfikacyjne i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="291"/>
<source>There is already an active session using this user name.
Please close that session first and re-login.</source>
<translation>Istnieje już aktywna sesja dla tej nazwy użytkownika.
Zakończ tamtą sesję i zaloguj się ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="352"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<translation>Twój ban trwa do: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="354"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<translation>Zostałeś zbanowany bezterminowo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="309"/>
<source>This server requires user registration. Do you want to register now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="315"/>
<source>Account activation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="315"/>
<source>Your account has not been activated yet.
You need to provide the activation token received in the activation email</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="368"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<translation>Nieznany błąd logowania: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="347"/>
<source>Registration denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="335"/>
<source>Registration is currently disabled on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="338"/>
<source>There is already an existing account with the same user name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="341"/>
<source>It&apos;s mandatory to specify a valid email address when registering.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="344"/>
<source>Too many registration attempts from your IP address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="347"/>
<source>Password too short.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="365"/>
<source>Registration failed for a technical problem on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="375"/>
<source>Account activation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="382"/>
<source>Socket error: %1</source>
<translation>Błąd gniazda: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="389"/>
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Próbujesz połączyć się z nieaktualnym serwerem. Zainstaluj starszą wersję Cockatrice lub wybierz odpowiedni serwer.
Lokalna wersja to %1, wersja zdalna to %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="391"/>
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
Local version is %1, remote version is %2.</source>
<translation>Twój klient Cockatrice jest nieaktualny. Uaktualnij Cockatrice do nowszej wersji.
Lokalna wersja to %1, wersja zdalna to %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="397"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>%1 — łączenie…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="398"/>
<source>Registering to %1 as %2...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="399"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Rozłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="400"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<translation>Połączenie ustanowione; logowanie jako %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="401"/>
<source>Logged in as %1 at %2</source>
<translation>Zalogowano jako %1 na %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="410"/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation>&amp;Połącz…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Rozłącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="412"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Rozpocznij &amp;lokalną grę…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Watch replay...</source>
<translation>&amp;Obejrzyj powtórkę…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Deck editor</source>
<translation>&amp;Edytor talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="415"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>Pełny ekra&amp;n</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="417"/>
<source>&amp;Register to server...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="418"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Ustawienia…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="584"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Wyjdź</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="422"/>
<source>A&amp;ctions</source>
<translation>Ak&amp;cje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="424"/>
<source>&amp;Cockatrice</source>
<translation>&amp;Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="426"/>
<source>&amp;About Cockatrice</source>
<translation>&amp;O Cockatrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="427"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Po&amp;moc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="428"/>
<source>Check for card updates...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="644"/>
<source>A card database update is already running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="678"/>
<source>Unable to run the card database updater: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="714"/>
<source>The card database updater exited with an error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="722"/>
<source>Update completed successfully. Cockatrice will now reload the card database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="722"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="691"/>
<source>failed to start.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="694"/>
<source>crashed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="697"/>
<source>timed out.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="700"/>
<source>write error.</source>
<translation>błąd zapisu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="703"/>
<source>read error.</source>
<translation>błąd odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="707"/>
<source>unknown error.</source>
<translation>nieznany błąd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLogWidget</name>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="74"/>
<source>The game has been closed.</source>
<translation>Gra została zakończona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="84"/>
<source>%1 is now watching the game.</source>
<translation>%1 obserwuje grę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="89"/>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1 już nie obserwuje gry.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="42"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Dołączyłaś do gry #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="44"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Dołączyłeś do gry #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="50"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Oglądasz powtórkę gry #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="52"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Oglądasz powtórkę gry #%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 dołączyła do gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="61"/>
<source>%1 has joined the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 dołączył do gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="67"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 opuściła grę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="69"/>
<source>%1 has left the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 opuścił grę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Wyrzucono cię z gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="96"/>
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
<translation>Gracz %1 wczytał talię (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="98"/>
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
<translation>Gracz %1 wczytał talię oraz %2 kart talii pobocznej (hash: %3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="107"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 jest gotowa do rozpoczęcia gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="109"/>
<source>%1 is ready to start the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 jest gotów do rozpoczęcia gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="115"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 wycofała się z gotowości do rozpoczęcia gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="117"/>
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 wycofał się z gotowości do rozpoczęcia gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="124"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 zamknęła swoją talię poboczną.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="126"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 zamknął swoją talię poboczną.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="129"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 otworzyła swoją talię poboczną.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="131"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 otworzył swoją talię poboczną.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="138"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 poddała grę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="140"/>
<source>%1 has conceded the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 poddał grę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="152"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 odzyskała połączenie z grą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="154"/>
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 odzyskał połączenie z grą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 utraciła połączenie z grą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="159"/>
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 utracił połączenie z grą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 przetasowuje swoją bibliotekę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="178"/>
<source>%1 shuffles %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 przetasowuje swoją bibliotekę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 wyrzuciła %2 oczek na %3-ściennej kostce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="189"/>
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 wyrzucił %2 oczek na %3-ściennej kostce.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 undoes his last draw.</source>
<translation>%1 zwraca ostatnią dobraną kartę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 undoes her last draw.</source>
<translation>%1 zwraca ostatnią dobraną kartę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
<source>%1 undoes his last draw (%2).</source>
<translation>%1 cofnął ostatnie dobranie karty (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="209"/>
<source>%1 undoes her last draw (%2).</source>
<translation>%1 cofnęła ostatnie dobranie karty (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="223"/>
<source> from exile</source>
<translation>ze strefy wygnania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="243"/>
<source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
<translation>karta z wierzchu biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
<source>the bottom card of his library</source>
<translation>dno jego biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="245"/>
<source>the bottom card of her library</source>
<translation>dno jej biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="249"/>
<source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
<translation>z dna biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source> from the bottom of his library</source>
<translation>z dna jego biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
<source> from the bottom of her library</source>
<translation>z dna jej biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
<source>the top card of %1&apos;s library</source>
<translation>karta z wierzchu biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the top card of his library</source>
<translation>wierzch jego biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the top card of her library</source>
<translation>wierzch jej biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="236"/>
<source> from the top of %1&apos;s library</source>
<translation>z wierzchu biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the top of his library</source>
<translation>z wierzchu jego biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the top of her library</source>
<translation>z wierzchu jej biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
<source> from %1&apos;s library</source>
<translation>z biblioteki gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
<source> from library</source>
<translation>z biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="260"/>
<source> from sideboard</source>
<translation>z talii pobocznej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="262"/>
<source> from the stack</source>
<translation>ze stosu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="293"/>
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
<translation>%1 oddaje %3 pod kontrolę gracza %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="300"/>
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
<translation>%1 zagrywa %3 zatapowaną kartę - %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
<translation>%1 zagrywa kartę %2 na pole bitwy %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
<source>%1 exiles %2%3.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 do strefy wygnania %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 do swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="311"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 do swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of his library.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 na dno swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
<source>%1 puts %2%3 on bottom of her library.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 na dno swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of his library.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 na wierzch swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
<source>%1 puts %2%3 on top of her library.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 na wierzch swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into his library at position %4.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 na pozycję %4 swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
<source>%1 puts %2%3 into her library at position %4.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 na pozycję %4 swojej biblioteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
<translation>%1 przenosi kartę %2 %3 do talii pobocznej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
<source>%1 plays %2%3.</source>
<translation>%1 zagrywa kartę %2 %3.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation><numerusform>%1 mulliganuje do jednej karty.</numerusform><numerusform>%1 mulliganuje do %n kart.</numerusform><numerusform>%1 mulliganuje do %n kart.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation><numerusform>%1 mulliganuje do jednej karty.</numerusform><numerusform>%1 mulliganuje do %n kart.</numerusform><numerusform>%1 mulliganuje do %n kart.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="356"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 odwraca kartę %2 koszulką do góry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
<source>%1 flips %2 face-down.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 odwraca kartę %2 koszulką do góry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="361"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 odwraca kartę %2 koszulką do dołu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="363"/>
<source>%1 flips %2 face-up.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 odwraca kartę %2 koszulką do dołu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="370"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 niszczy kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="372"/>
<source>%1 destroys %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 niszczy kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="396"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 odczepia kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="398"/>
<source>%1 unattaches %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 odczepia kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="404"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 utworzyła token: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="406"/>
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 utworzył token: %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="417"/>
<source>%1 points from her %2 to herself.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na siebie samą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="419"/>
<source>%1 points from his %2 to himself.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na siebie samego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="424"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="426"/>
<source>%1 points from her %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="429"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="431"/>
<source>%1 points from his %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="437"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na siebie samą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="439"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to herself.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na siebie samą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="442"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na siebie samego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="444"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to himself.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na siebie samego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="451"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="453"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="456"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="458"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="463"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="465"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="468"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="470"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="478"/>
<source>%1 points from her %2 to her %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na swoją kartę (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="480"/>
<source>%1 points from his %2 to his %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na swoją kartę (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="485"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="487"/>
<source>%1 points from her %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="490"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="492"/>
<source>%1 points from his %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 wskazuje ze swojej karty (%2) na kartę gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="498"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner female, target female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na swoją kartę (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="500"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to her own %4.</source>
<comment>card owner male, target female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na swoją kartę (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="503"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner female, target male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na swoją kartę (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="505"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to his own %4.</source>
<comment>card owner male, target male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na swoją kartę (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="512"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="514"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="517"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="519"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 female, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="524"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="526"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 female, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="529"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 female</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="531"/>
<source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
<comment>p1 male, p2 male, p3 male</comment>
<translation>%1 wskazuje z karty gracza %2 (%3) na kartę gracza %4 (%5).</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 umieszcza jeden %2 znacznik na karcie %3 (w sumie: %4).</numerusform><numerusform>%1 umieszcza %2 znaczniki (%n) na karcie %3 (w sumie: %4).</numerusform><numerusform>%1 umieszcza %2 znaczniki (%n) na karcie %3 (w sumie: %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 umieszcza jeden %2 znacznik na karcie %3 (w sumie: %4).</numerusform><numerusform>%1 umieszcza %2 znaczniki (%n) na karcie %3 (w sumie: %4).</numerusform><numerusform>%1 umieszcza %2 znaczniki (%n) na karcie %3 (w sumie: %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 usuwa jeden %2 znacznik z karty %3 (pozostało: %4).</numerusform><numerusform>%1 usuwa %2 znaczniki (%n) z karty %3 (pozostało: %4).</numerusform><numerusform>%1 usuwa %2 znaczniki (%n) z karty %3 (pozostało: %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 usuwa jeden %2 znacznik z karty %3 (pozostało: %4).</numerusform><numerusform>%1 usuwa %2 znaczniki (%n) z karty %3 (pozostało: %4).</numerusform><numerusform>%1 usuwa %2 znaczniki (%n) z karty %3 (pozostało: %4).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="577"/>
<source>%1 taps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 tapuje swoje permanenty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="579"/>
<source>%1 untaps her permanents.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 odtapowuje swoje permanenty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="582"/>
<source>%1 taps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 tapuje swoje permanenty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="584"/>
<source>%1 untaps his permanents.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 odtapowuje swoje permanenty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="590"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 tapuje kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="592"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 odtapowuje kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="595"/>
<source>%1 taps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 tapuje kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="597"/>
<source>%1 untaps %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 odtapowuje kartę %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="608"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ustawia licznik (%2) na %3 (%4%5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="610"/>
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ustawia licznik (%2) na %3 (%4%5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="619"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 blokuje karcie %2 normalne odtapowywanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="621"/>
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 blokuje karcie %2 normalne odtapowywanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="624"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 umożliwia karcie %2 normalne odtapowywanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="626"/>
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 umożliwia karcie %2 normalne odtapowywanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="638"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ustala PT karty %2 na %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="640"/>
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ustala PT karty %2 na %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="649"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 ustala adnotację karty %2 na %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="651"/>
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 ustala adnotację karty %2 na %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="659"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 przegląda %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="660"/>
<source>%1 is looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 przegląda %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 ogląda kartę z wierzchu %2.</numerusform><numerusform>%1 przegląda %n kart z wierzchu %2.</numerusform><numerusform>%1 przegląda %n kart z wierzchu %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="vanished"><numerusform>%1 ogląda kartę z wierzchu %2.</numerusform><numerusform>%1 przegląda %n kart z wierzchu %2.</numerusform><numerusform>%1 przegląda %n kart z wierzchu %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="674"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 kończy przeglądać %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="675"/>
<source>%1 stops looking at %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 kończy przeglądać %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="703"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 graczowi %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="705"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 graczowi %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="708"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 graczowi %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="710"/>
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 graczowi %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="715"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Gracz %1 pokazuje %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="716"/>
<source>%1 reveals %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Gracz %1 pokazuje %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="724"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 pokazuje losowo kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="726"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 pokazuje losowo kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="729"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 pokazuje losowo kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="731"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 pokazuje losowo kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="736"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 pokazuje losowo kartę %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="738"/>
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 pokazuje losowo kartę %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="744"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 spogląda na kartę odwróconą koszulką do góry #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="746"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 spogląda na kartę odwróconą koszulką do góry #%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="750"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 spogląda na kartę odwróconą koszulką do góry #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="752"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 spogląda na kartę odwróconą koszulką do góry #%2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="758"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="760"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="763"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 pokazuje kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="765"/>
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 odsłania kartę %2 %3 graczowi %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="770"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>female</comment>
<translation>%1 pokazuje %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="772"/>
<source>%1 reveals %2%3.</source>
<comment>male</comment>
<translation>%1 pokazuje %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="780"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<translation>%1 od teraz gra z odwróconą kartą z wierzchu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="781"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<translation>%1 już nie gra z odwróconą kartą z wierzchu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="792"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>female</comment>
<translation>Tura gracza %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="794"/>
<source>It is now %1&apos;s turn.</source>
<comment>male</comment>
<translation>Tura gracza %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="694"/>
<source>a card</source>
<translation>kartę</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n counters (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n counters (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="557"/>
<source>red</source>
<translation><numerusform>czerwony</numerusform><numerusform>czerwone</numerusform><numerusform>czerwony</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="558"/>
<source>yellow</source>
<translation><numerusform>żółty</numerusform><numerusform>żółte</numerusform><numerusform>żółty</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>green</source>
<translation><numerusform>zielony</numerusform><numerusform>zielone</numerusform><numerusform>zielony</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="145"/>
<source>The game has started.</source>
<translation>Gra została rozpoczęta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 draws his initial hand.</source>
<translation>Gracz %1 dobiera swoją początkową rękę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1 dobiera swoją początkową rękę.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a %2 counter on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n %2 counters on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a %2 counter from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n %2 counters from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="812"/>
<source>ending phase</source>
<translation>faza końcowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="802"/>
<source>untap step</source>
<translation>krok odtapowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
<source> from play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
<source> from her graveyard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
<source> from his graveyard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from her hand</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from his hand</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into her graveyard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 puts %2%3 into his graveyard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to her hand.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
<source>%1 moves %2%3 to his hand.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="380"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 female</comment>
<translation>%1 przyłącza kartę %2 do karty gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="382"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 female, p2 male</comment>
<translation>%1 przyłącza kartę %2 do karty gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 female</comment>
<translation>%1 przyłącza kartę %2 do karty gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="387"/>
<source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
<comment>p1 male, p2 male</comment>
<translation>%1 przyłącza kartę %2 do karty gracza %3 (%4).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="546"/>
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="548"/>
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="551"/>
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="553"/>
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="665"/>
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
<comment>female</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="666"/>
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
<comment>male</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="803"/>
<source>upkeep step</source>
<translation>krok utrzymania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="804"/>
<source>draw step</source>
<translation>krok dobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="805"/>
<source>first main phase</source>
<translation>pierwsza faza główna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="806"/>
<source>beginning of combat step</source>
<translation>krok początku walki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="807"/>
<source>declare attackers step</source>
<translation>krok deklaracji atakujących</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="808"/>
<source>declare blockers step</source>
<translation>krok deklaracji broniących</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="809"/>
<source>combat damage step</source>
<translation>krok obrażeń bitewnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="810"/>
<source>end of combat step</source>
<translation>krok zakończenia walki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="811"/>
<source>second main phase</source>
<translation>druga faza główna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="814"/>
<source>It is now the %1.</source>
<translation>Obecnie trwa %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="685"/>
<source>Chat settings</source>
<translation>Ustawienia czatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="686"/>
<source>Enable chat mentions</source>
<translation>Włącz wywołania na czacie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="687"/>
<source>In-game message macros</source>
<translation>Makra wiadomości w trakcie gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="688"/>
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
<translation>Ignoruj niezarejestrowanych użytkowników na czacie głównym.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="689"/>
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users.</source>
<translation>Ignoruj wiadomości na czacie od niezarejestrowanych użytkowników.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="690"/>
<source>Ignore private messages sent by unregistered users.</source>
<translation>Ignoruj prywatne wiadomości od niezarejestrowanych użytkowników.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="691"/>
<source>Invert text color</source>
<translation>Odwróć kolor tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="692"/>
<source>Enable desktop notifications for private messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="693"/>
<source>Enable desktop notification for mentions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="694"/>
<source>(Color is hexadecimal)</source>
<translation>(Kolor w kodzie heksadecymalnym)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="668"/>
<source>Add message</source>
<translation>Dodaj wiadomość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="668"/>
<source>Message:</source>
<translation>Wiadomość:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhasesToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="151"/>
<source>Untap step</source>
<translation>Krok odtapowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="152"/>
<source>Upkeep step</source>
<translation>Krok utrzymania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="153"/>
<source>Draw step</source>
<translation>Krok dobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="154"/>
<source>First main phase</source>
<translation>Pierwsza faza główna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="155"/>
<source>Beginning of combat step</source>
<translation>Krok początku walki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
<source>Declare attackers step</source>
<translation>Krok deklaracji atakujących</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="157"/>
<source>Declare blockers step</source>
<translation>Krok deklaracji broniących</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
<source>Combat damage step</source>
<translation>Krok obrażeń bitewnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="159"/>
<source>End of combat step</source>
<translation>Krok zakończenia walki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
<source>Second main phase</source>
<translation>Druga faza główna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="161"/>
<source>End of turn step</source>
<translation>Krok końca tury</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Player</name>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
<source>&amp;View library</source>
<translation>Przegląda&amp;j bibliotekę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
<translation>Przemieść kart&amp;y z wierzchu na cmentarz…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="640"/>
<source>View &amp;top cards of library...</source>
<translation>Przeglądaj karty z &amp;wierzchu biblioteki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="614"/>
<source>&amp;View graveyard</source>
<translation>Przegląda&amp;j cmentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&amp;View sideboard</source>
<translation>Przegląda&amp;j talię poboczną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="616"/>
<source>Player &quot;%1&quot;</source>
<translation>Gracz &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="630"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="636"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Hand</source>
<translation>&amp;ka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>&amp;Reveal hand to...</source>
<translation>Pokaż &amp;rękę innym…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>Reveal r&amp;andom card to...</source>
<translation>Pok&amp;aż losową kartę innym…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Biblioteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="723"/>
<source>&amp;Graveyard</source>
<translation>C&amp;mentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>&amp;Sideboard</source>
<translation>Ta&amp;lia poboczna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="712"/>
<source>Red</source>
<translation>Czerwony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Żółty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="714"/>
<source>Green</source>
<translation>Zielony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="829"/>
<source>View top cards of library</source>
<translation>Przeglądaj karty z wierzchu biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="829"/>
<source>Number of cards:</source>
<translation>Liczba kart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>&amp;Draw card</source>
<translation>&amp;Dobierz kartę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="527"/>
<source>Reveal top cards of library</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="527"/>
<source>Number of cards: (max. %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="615"/>
<source>&amp;View exile</source>
<translation>Przeglądaj strefę &amp;wygnania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="625"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>Str&amp;efa wygnania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>Reveal t&amp;op cards to...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>D&amp;raw cards...</source>
<translation>Dobie&amp;rz karty…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>Take &amp;mulligan</source>
<translation>Weź &amp;mulligan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>Przeta&amp;suj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="662"/>
<source>&amp;Counters</source>
<translation>Li&amp;czniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>&amp;Untap all permanents</source>
<translation>Odtap&amp;uj wszystkie permanenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>R&amp;oll die...</source>
<translation>Rzuć k&amp;ostką…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>&amp;Create token...</source>
<translation>Ut&amp;wórz token…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
<source>C&amp;reate another token</source>
<translation>Utwó&amp;rz kolejny token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
<source>S&amp;ay</source>
<translation>P&amp;owiedz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="621"/>
<source>&amp;Move hand to...</source>
<translation>Prze&amp;mieść rękę na…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="628"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="721"/>
<source>&amp;Top of library</source>
<translation>Wierzch biblio&amp;teki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="722"/>
<source>&amp;Bottom of library</source>
<translation>Dno &amp;biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="627"/>
<source>&amp;Move graveyard to...</source>
<translation>Prze&amp;mieść cmentarz na…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="633"/>
<source>&amp;Move exile to...</source>
<translation>Przen&amp;ieś strefę wygnania na…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>Reveal &amp;library to...</source>
<translation>Pokaż bib&amp;liotekę innym…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="643"/>
<source>&amp;Always reveal top card</source>
<translation>Z&amp;awsze graj z odwróconą kartą z wierzchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
<translation>&amp;Otwórz talię w edytorze talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>&amp;Undo last draw</source>
<translation>Co&amp;fnij ostatnie dobranie karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>Play top card &amp;face down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Move top cards to &amp;exile...</source>
<translation>Przemi&amp;eść karty z wierzchu do strefy wygnania…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>Put top card on &amp;bottom</source>
<translation>Połóż kartę z wierzc&amp;hu na dnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
<source>Put bottom card &amp;in graveyard</source>
<translation>Przen&amp;ieś kartę z dna na na cmentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>Cr&amp;eate predefined token</source>
<translation>Utwórz zd&amp;efiniowany token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="675"/>
<source>C&amp;ard</source>
<translation>K&amp;arta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="678"/>
<source>&amp;All players</source>
<translation>Wszyscy gr&amp;acze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Zagraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Sc&amp;howaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
<source>Play &amp;Face Down</source>
<translation>Zagraj k&amp;oszulką do góry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="685"/>
<source>&amp;Tap</source>
<translation>&amp;Tapnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="686"/>
<source>&amp;Untap</source>
<translation>Odtap&amp;uj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="687"/>
<source>Toggle &amp;normal untapping</source>
<translation>Przełącz &amp;normalne odtapowywanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="688"/>
<source>&amp;Flip</source>
<translation>O&amp;dwróć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="689"/>
<source>&amp;Peek at card face</source>
<translation>S&amp;pójrz na awers karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>Klo&amp;nuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="692"/>
<source>Attac&amp;h to card...</source>
<translation>Przyłącz do kart&amp;y…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>Unattac&amp;h</source>
<translation>Odłą&amp;cz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
<source>&amp;Draw arrow...</source>
<translation>Narysuj wskaźni&amp;k</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Increase power</source>
<translation>Zw&amp;iększenie siły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
<source>&amp;Decrease power</source>
<translation>Re&amp;dukcja siły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="700"/>
<source>I&amp;ncrease toughness</source>
<translation>Zwiększe&amp;nie wytrzymałości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="702"/>
<source>D&amp;ecrease toughness</source>
<translation>R&amp;edukcja wytrzymałości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="704"/>
<source>In&amp;crease power and toughness</source>
<translation>Zwięk&amp;sz siłę i wytrzymałość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="706"/>
<source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
<translation>Red&amp;ukuj siłę i wytrzymałość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="708"/>
<source>Set &amp;power and toughness...</source>
<translation>Ustaw siłę i w&amp;ytrzymałość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="710"/>
<source>&amp;Set annotation...</source>
<translation>U&amp;staw adnotację…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="716"/>
<source>&amp;Add counter (%1)</source>
<translation>Dod&amp;aj znacznik (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="718"/>
<source>&amp;Remove counter (%1)</source>
<translation>Zde&amp;jmij znacznik (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="720"/>
<source>&amp;Set counters (%1)...</source>
<translation>U&amp;staw znaczniki (%1)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="890"/>
<source>Draw cards</source>
<translation>Dobierz karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="890"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="911"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="2185"/>
<source>Number:</source>
<translation>Liczba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="911"/>
<source>Move top cards to grave</source>
<translation>Przenieś karty z wierzchu na cmentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="940"/>
<source>Move top cards to exile</source>
<translation>Przenieś karty z wierzchu do strefy wygnania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1021"/>
<source>Roll die</source>
<translation>Rzuć kostką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1021"/>
<source>Number of sides:</source>
<translation>Liczba ścian:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2031"/>
<source>Set power/toughness</source>
<translation>Ustaw siłę/wytrzymałość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2031"/>
<source>Please enter the new PT:</source>
<translation>Podaj nową watość SW:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2103"/>
<source>Set annotation</source>
<translation>Ustaw adnotację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2103"/>
<source>Please enter the new annotation:</source>
<translation>Podaj treść nowej adnotacji:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2185"/>
<source>Set counters</source>
<translation>Ustaw znaczniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2281"/>
<source>Cr&amp;eate related card</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="468"/>
<source>Services</source>
<translation>Usługi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="469"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ukryj %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="470"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Ukryj pozostałe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="471"/>
<source>Show All</source>
<translation>Pokaż wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="472"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Preferencje…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="473"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Zakończ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="474"/>
<source>About %1</source>
<translation>O programie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="207"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<translation>Powtórki Cockatrice (*.cor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.mwDeck)</source>
<translation>Popularne formaty plików talii (*.cod *.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="162"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="163"/>
<source>Upload time</source>
<translation>Data dodania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<translation>Gracze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<translation>Zachowaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<translation>Czas rozpoczęcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<translation>Czas trwania (sek)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSelector</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
<source>Rooms</source>
<translation>Pokoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
<source>Joi&amp;n</source>
<translation>&amp;Dołącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="65"/>
<source>Room</source>
<translation>Pokój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="67"/>
<source>Players</source>
<translation>Gracze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="68"/>
<source>Games</source>
<translation>Gry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetsModel</name>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="67"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="68"/>
<source>Set type</source>
<translation>Rodzaj dodatku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="69"/>
<source>Set code</source>
<translation>Kod dodatku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="70"/>
<source>Long name</source>
<translation>Pełna nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="71"/>
<source>Release date</source>
<translation>Data wydania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Reason for shutdown:</source>
<translation>P&amp;rzyczyna zamknięcia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
<translation>Czas do zamknięcia (w minu&amp;tach):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="41"/>
<source>Shut down server</source>
<translation>Zamknij serwer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="768"/>
<source>Choose path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="777"/>
<source>Enable &amp;sounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="778"/>
<source>Path to sounds directory:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="779"/>
<source>Test system sound engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="780"/>
<source>Sound settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="782"/>
<source>Master volume requires QT5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="784"/>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAdmin</name>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="88"/>
<source>Update server &amp;message</source>
<translation>Aktualizuj wiado&amp;mość serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Shut down server</source>
<translation>Zamknij &amp;serwer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="90"/>
<source>Server administration functions</source>
<translation>Pokaż funkcje administracyjne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Unlock functions</source>
<translation>Odblok&amp;uj funkcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Lock functions</source>
<translation>Zab&amp;lokuj funkcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
<source>Unlock administration functions</source>
<translation>Odblokuj funkcje administracyjne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.cpp" line="115"/>
<source>Do you really want to unlock the administration functions?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz odblokować funkcje administracyjne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_admin.h" line="45"/>
<source>Administration</source>
<translation>Administracja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckEditor</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="340"/>
<source>&amp;Print deck...</source>
<translation>&amp;Drukuj talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="343"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="359"/>
<source>&amp;Edit sets...</source>
<translation>&amp;Edytuj listę dodatków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="323"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Clear all filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="325"/>
<source>Delete selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="327"/>
<source>Deck &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nazwa talii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="328"/>
<source>&amp;Comments:</source>
<translation>&amp;Komentarze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="329"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Hash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;New deck</source>
<translation>&amp;Nowa talia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Load deck...</source>
<translation>&amp;Wczytaj ta&amp;lię…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="336"/>
<source>&amp;Save deck</source>
<translation>Zapi&amp;sz talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="337"/>
<source>Save deck &amp;as...</source>
<translation>Zaisz talię j&amp;ako…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="338"/>
<source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
<translation>Wczytaj tal&amp;ię ze schowka…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="339"/>
<source>Save deck to clip&amp;board</source>
<translation>Zapisz talię do schow&amp;ka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Analyze deck on deckstats.net</source>
<translation>&amp;Analizuj talię na deckstats.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="342"/>
<source>Open custom image folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="346"/>
<source>Add card to &amp;maindeck</source>
<translation>Dodaj kartę do talii &amp;głównej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="347"/>
<source>Add card to &amp;sideboard</source>
<translation>Dodaj kartę do talii po&amp;bocznej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="356"/>
<source>&amp;Deck Editor</source>
<translation>E&amp;dytor talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="357"/>
<source>C&amp;ard Database</source>
<translation>B&amp;aza kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="818"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Witaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="818"/>
<source>Hi! It seems like you're running this version of Cockatrice for the first time.
All the sets in the card database have been enabled.
Read more about changing the set order or disabling specific sets and consequent effects in the &quot;Edit Sets&quot; window.</source>
<translation>Czołem! Wygląda na to, że uruchamiasz tę wersję Cockatrice po raz pierwszy.
Wszystkie dodatki w bazie kart zostały włączone.
Aby dowiedzieć się więcej na temat zmiany kolejności lub wyłączania poszczególnych dodatków przeczytaj informacje znajdujące się w oknie &apos;Edytuj listę dodatków&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="349"/>
<source>&amp;Remove row</source>
<translation>Usuń wie&amp;rsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="351"/>
<source>&amp;Increment number</source>
<translation>Zwiększ l&amp;iczbę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Decrement number</source>
<translation>Zmniejsz &amp;liczbę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="360"/>
<source>Edit &amp;tokens...</source>
<translation>Edytuj &amp;tokeny…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="365"/>
<source>Deck: %1</source>
<translation>Talia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="413"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Czy na pewno?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="414"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<translation>Talia została zmodyfikowana.
Czy chcesz zachować zmiany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="447"/>
<source>Load deck</source>
<translation>Wczytaj talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="510"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="466"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<translation>Talia nie mogła zostać zapisana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="510"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<translation>Zapisanie talii nie mogło zostać ukończone.
Sprawdź, czy włączone są uprawnienia do zapisu w katalogu docelowym i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="496"/>
<source>Save deck</source>
<translation>Zapisz talię</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDeckStorage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Pliki lokalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
<source>Server deck storage</source>
<translation>Przechowalnia talii na serwerze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
<source>Open in deck editor</source>
<translation>Otwórz w edytorze talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
<source>Upload deck</source>
<translation>Wyślij talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
<source>Download deck</source>
<translation>Pobierz talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nowy folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>Enter deck name</source>
<translation>Podaj nazwę talii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
<source>This decklist does not have a name.
Please enter a name:</source>
<translation>Talia nie posiada nazwy.
Wprowadź nazwę:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="161"/>
<source>Unnamed deck</source>
<translation>Nienazwana talia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Usuń plik lokalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="271"/>
<source>Name of new folder:</source>
<translation>Nazwa nowego folderu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="313"/>
<source>Delete remote folder</source>
<translation>Usuń zdalny folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
<source>Delete remote deck</source>
<translation>Usuń przechowywaną talię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
<source>Deck storage</source>
<translation>Przechowalnia talii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGame</name>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="532"/>
<source>&amp;Phases</source>
<translation>&amp;Fazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Gra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="537"/>
<source>Next &amp;phase</source>
<translation>Następna &amp;faza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="541"/>
<source>Next &amp;turn</source>
<translation>Następna &amp;tura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="545"/>
<source>&amp;Remove all local arrows</source>
<translation>Usuń wszystkie &amp;wskaźniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="549"/>
<source>Game &amp;information</source>
<translation>&amp;Informacje o grze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="551"/>
<source>&amp;Concede</source>
<translation>&amp;Poddaj grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="555"/>
<source>&amp;Leave game</source>
<translation>&amp;Opuść grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="559"/>
<source>C&amp;lose replay</source>
<translation>&amp;Zamknij powtórkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Powiedz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="644"/>
<source>Concede</source>
<translation>Poddaj grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="644"/>
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz poddać tę grę?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="654"/>
<source>Leave game</source>
<translation>Opuść grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="654"/>
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć tę rozgrywkę?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="828"/>
<source>You are flooding the game. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Spamujesz. Poczekaj chwilę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1076"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<translation>Wyrzucono cię z gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1181"/>
<source>REPLAY </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMessage</name>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="58"/>
<source>Private &amp;chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Leave</source>
<translation>&amp;Opuść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="75"/>
<source>%1 - Private chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="102"/>
<source>This user is ignoring you.</source>
<translation>Ten użytkownik ignoruje cię.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="127"/>
<source>Private message from </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="139"/>
<source>%1 has left the server.</source>
<translation>Gracz %1 opuścił serwer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="145"/>
<source>%1 has joined the server.</source>
<translation>Gracz %1 pojawił się na serwerze.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabReplays</name>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<source>Local file system</source>
<translation>Lokalny system plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Server replay storage</source>
<translation>Powtórki na serwerze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
<source>Watch replay</source>
<translation>Obejrzyj powtórkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
<source>Download replay</source>
<translation>Pobierz powtórkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<translation>Wł./Wył. ochronę przed automatycznym usunięciem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Delete local file</source>
<translation>Usuń plik lokalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Delete remote replay</source>
<translation>Usuń przechowywaną powtórkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć powtórkę gry %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
<source>Game replays</source>
<translation>Powtórki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabRoom</name>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Say:</source>
<translation>&amp;Powiedz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="126"/>
<source>Chat</source>
<translation>Czat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Room</source>
<translation>P&amp;okój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Leave room</source>
<translation>Op&amp;uść pokój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Clear chat</source>
<translation>Wyczyść &amp;czat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="130"/>
<source>Chat Settings...</source>
<translation>Ustawienia czatu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="143"/>
<source> mentioned you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="143"/>
<source>Click to view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="184"/>
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
<translation>Spamujesz. Poczekaj chwilę.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabServer</name>
<message>
<location filename="../src/tab_server.h" line="53"/>
<source>Server</source>
<translation>Serwer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabSupervisor</name>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="140"/>
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabUserLists</name>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="48"/>
<source>Add to Buddy List</source>
<translation>Dodaj do listy znajomych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="57"/>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation>Dodaj do listy ignorowanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_userlists.h" line="48"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &amp;details</source>
<translation>&amp;Dane użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Private &amp;chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
<translation>Wyświetl &amp;gry użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &amp;buddy list</source>
<translation>&amp;Dodaj do listy znajomych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &amp;buddy list</source>
<translation>&amp;Usuń z listy znajomych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &amp;ignore list</source>
<translation>Dodaj do listy &amp;ignorowanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &amp;ignore list</source>
<translation>Usuń z listy &amp;ignorowanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &amp;game</source>
<translation>Wyrzuć z &amp;gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &amp;server</source>
<translation>Zbanuj z &amp;serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1&apos;s games</source>
<translation>Gry gracza %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoBox</name>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="45"/>
<source>User information</source>
<translation>Informacje o użytkowniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
<source>Real name:</source>
<translation>Imię:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
<source>Gender:</source>
<translation>Płeć:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="54"/>
<source>Location:</source>
<translation>Lokacja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="55"/>
<source>User level:</source>
<translation>Rodzaj użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="56"/>
<source>Account Age:</source>
<translation>Wiek konta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="88"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Administrator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="90"/>
<source>Moderator</source>
<translation>Moderator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="92"/>
<source>Registered user</source>
<translation>Zarejestrowany użytkownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
<source>Unregistered user</source>
<translation>Niezarejestrowany użytkownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="100"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="113"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="113"/>
<source>Years</source>
<translation>Lata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="119"/>
<source>Day</source>
<translation>Dzień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="119"/>
<source>Days</source>
<translation>Dni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="517"/>
<source>General interface settings</source>
<translation>Ogólne ustawienia interfejsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="518"/>
<source>Enable notifications in taskbar</source>
<translation>Włącz &amp;powiadomienia na pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="519"/>
<source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
<translation>Powiadomienia na pasku zadań dla gier, które &amp;obserwujesz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="520"/>
<source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
<translation>Zagrywaj karty po&amp;dwójnym kliknięciem (zamiast pojedynczym)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="521"/>
<source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
<translation>Karty nie będące lądami zagrywaj domyślnie na stos (zamiast na &amp;pole bitwy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="522"/>
<source>Animation settings</source>
<translation>Ustawienia animacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="523"/>
<source>&amp;Tap/untap animation</source>
<translation>Animacja &amp;tapowania/odtapowania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="243"/>
<source>Users connected to server: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="244"/>
<source>Users in this room: %1</source>
<translation>Użytkownicy w tym pokoju: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="245"/>
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
<translation>Znajomi online: %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="246"/>
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
<translation>Ignorowani użytkownicy online: %1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WndSets</name>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="88"/>
<source>Enable all sets</source>
<translation>Włącz wszystkie dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="90"/>
<source>Disable all sets</source>
<translation>Wyłącz wszystkie dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="35"/>
<source>Move selected set up</source>
<translation>Przesuć wybrany dodatek w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="28"/>
<source>Move selected set to the top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="42"/>
<source>Move selected set down</source>
<translation>Przesuń wybrany dodatek w dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="49"/>
<source>Move selected set to the bottom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="95"/>
<source>hints:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="95"/>
<source>Enable the sets that you want to have available in the deck editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="95"/>
<source>Move sets around to change their order, or click on a column header to sort sets on that field</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="95"/>
<source>Sets order decides the source that will be used when loading images for a specific card</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="95"/>
<source>Disabled sets will still be used for loading images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="115"/>
<source>Edit sets</source>
<translation>Edytuj listę dodatków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="126"/>
<source>Success</source>
<translation>Powodzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="126"/>
<source>The sets database has been saved successfully.</source>
<translation>Zapisywanie bazy dodatków zakończone powodzeniem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="171"/>
<source>sort by name</source>
<translation>sortuj według nazwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="172"/>
<source>sort by type</source>
<translation>sortuj według typu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="173"/>
<source>shuffle when closing</source>
<translation>przetasuj przy zamykaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="174"/>
<source>pile view</source>
<translation>widok sterty</translation>
</message>
</context>
</TS>