Update translations (#3475)
Signed-off-by: Zach Halpern <ZaHalpern+github@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
65f41e520e
commit
94fe64c6c1
10 changed files with 4224 additions and 3730 deletions
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
@ -7,3 +7,4 @@ mysql.cnf
|
|||
.idea/
|
||||
*.aps
|
||||
cmake-build-debug/
|
||||
preferences/
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -193,22 +193,22 @@ Cette information sera consultable uniquement par les modérateurs et ne sera pa
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Beta Releases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>version bêta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>No reply received from the release update server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le serveur de mise à jour ne répond pas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Invalid reply received from the release update server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Réponse reçue du serveur de mise à jour de version invalide .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>No reply received from the file update server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le serveur de mise à jour de fichier ne répond pas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -442,47 +442,47 @@ Cette information sera consultable uniquement par les modérateurs et ne sera pa
|
|||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Update Spoilers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>mettre à jour les spoilers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mise à jours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Choose path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Choisir le chemin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>Spoilers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Spoilers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Download Spoilers Automatically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Télécharger automatiquement les spoilers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Spoiler Location:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Emplacement des spoilers:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Hey, something's here finally!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hey, quelque chose est enfin là!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Last Updated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>dernière mise à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Spoilers download automatically on launch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>spoilers téléchargé automatiquement au lancement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="612"/>
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ Cette information sera consultable uniquement par les modérateurs et ne sera pa
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Refresh the server list with known public servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actualiser la liste de serveurs avec des serveurs publics connus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -625,33 +625,33 @@ Cette information sera consultable uniquement par les modérateurs et ne sera pa
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>If you have any trouble connecting or registering then contact the server staff for help!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Si vous rencontrez des difficultés pour vous connecter ou vous inscrire, contactez le personnel du serveur pour obtenir de l'aide!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Webpage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>page internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Forgot Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mot de passe oublié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>&Connect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Connexion </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Server Contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Contact du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Connect to Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Connecter au serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ Cette information sera consultable uniquement par les modérateurs et ne sera pa
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.h" line="76"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,8 @@ Pour enlever votre avatar actuel, confirmez sans choisir une nouvelle image.</tr
|
|||
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
|
||||
Make sure to enable the 'Token' set in the "Manage sets" dialog to display them correctly.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le nom choisi est en conflit avec une carte ou un jeton existant.
|
||||
Assurez-vous d'activer les set de 'jeton' dans le menu "gérer les sets" afin de les afficher correctement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1536,17 +1537,17 @@ Voulez vous changer les paramètres d'emplacement de base de données ?</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>suivant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>précédent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Tip of the Day</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Conseil du jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1637,7 +1638,7 @@ Please visit the download page to update manually.</source>
|
|||
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Released</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_update.cpp" line="148"/>
|
||||
|
@ -1715,7 +1716,7 @@ Vous devez compiler les sources vous-même.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_viewlog.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>Clear log when closing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Effacer le journal lors de la fermeture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_viewlog.cpp" line="25"/>
|
||||
|
@ -1728,7 +1729,7 @@ Vous devez compiler les sources vous-même.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/filterbuilder.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Type your filter here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tapez votre filtre ici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2041,7 +2042,7 @@ Vous devez compiler les sources vous-même.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Show tips on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afficher les astuces au démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2589,7 +2590,7 @@ La version locale est %1, la nouvelle version est %2.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Tip of the Day</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Conseil du jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="642"/>
|
||||
|
@ -2764,14 +2765,14 @@ Cockatrice va maintenant recharger de nouveau la base de données de cartes.</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>&Manage sets...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Gérer les sets...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Hi! It seems like you're running this version of Cockatrice for the first time.
|
||||
All the sets in the card database have been enabled.
|
||||
Read more about changing the set order or disabling specific sets and consequent effects in the "Manage Sets" dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Salut! On dirait que vous utilisez cette version de Cockatrice pour la première fois. Tous les sets de la base de données de cartes ont été activés. Pour plus d'informations sur la modification de l'ordre des sets ou la désactivation de sets spécifiques et de leurs effets, consultez le menu "Gérer les sets".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1098"/>
|
||||
|
@ -2920,12 +2921,12 @@ Cockactrice va maintenant recharger la base de données de cartes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>%1 turns %2 face-down.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 tourner %2 face cachée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 turns %2 face-up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 tourner %2 face visible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="402"/>
|
||||
|
@ -3862,7 +3863,7 @@ Cockactrice va maintenant recharger la base de données de cartes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="2722"/>
|
||||
<source>View related cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Voir les cartes associées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="2750"/>
|
||||
|
@ -3890,7 +3891,7 @@ Cockactrice va maintenant recharger la base de données de cartes.</translation>
|
|||
<location filename="../src/player.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>T&urn Over</source>
|
||||
<extracomment>Turn face up/face down</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Retourner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
|
||||
|
@ -4148,7 +4149,7 @@ Cockactrice va maintenant recharger la base de données de cartes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Clé invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4185,13 +4186,14 @@ Cockactrice va maintenant recharger la base de données de cartes.</translation>
|
|||
<location filename="../src/shortcutssettings.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Your configuration file contained invalid shortcuts.
|
||||
Please check your shortcut settings!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Votre fichier de configuration contenait des raccourcis invalides. Merci de vérifier vos paramètres de raccourci !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/shortcutssettings.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>The following shortcuts have been set to default:
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Les raccourcis suivants ont été définis par défaut:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4268,48 +4270,48 @@ Please check your shortcut settings!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Spoilers season has ended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La saison des spoilers est terminée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Deleting spoiler.xml. Please run Oracle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Suppression de spoiler.xml. S'il vous plaît exécuter Oracle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Spoilers download failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Échec du téléchargement des spoilers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>No internet connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pas de connexion Internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Spoilers already up to date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Spoilers déjà à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>No new spoilers added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aucun nouveau spoilers ajouté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Spoilers have been updated!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Les spoilers ont été mis à jour!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Last change:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dernier changement:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4317,7 +4319,7 @@ Please check your shortcut settings!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Stable Releases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Version stable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="108"/>
|
||||
|
@ -4438,57 +4440,57 @@ Please check your shortcut settings!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Search by card name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rechercher par nom de carte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Add to Deck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ajouter au Deck</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Add to Sideboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ajouter à la réserve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Show Related cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afficher les cartes associées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Save deck to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enregistrer le deck dans le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Annotated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Annoté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Not Annotated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>sans annotation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>&Send deck to online service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>& Envoyer le Deck au service en ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Create decklist (decklist.org)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Créer une liste de deck (decklist.org)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Analyze deck (deckstats.net)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Analyser le Deck (deckstats.net)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Analyze deck (tappedout.net)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Analyser le deck (tappedout.net)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="634"/>
|
||||
|
@ -4619,12 +4621,12 @@ Vérifiez que le répertoire ne soit pas en lecture seule et réessayez.</transl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="877"/>
|
||||
<source>There are no cards in your deck to be exported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il n'y a pas de cartes dans le deck à exporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>No deck was selected to be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aucun deck n'a été sélectionné pour être sauvegardé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5077,7 +5079,7 @@ Plus vous entrez d'informations, meilleurs seront les résultats.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Private message from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Message privé de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="165"/>
|
||||
|
@ -5350,13 +5352,15 @@ Merci de ne pas recommencer ou d'autres mesures peuvent être prises contre
|
|||
<location filename="../src/tip_of_the_day.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>File does not exist.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le fichier n'existe pas.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tip_of_the_day.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Failed to open file.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Échec de l'ouverture du fichier.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5810,17 +5814,17 @@ Merci de ne pas recommencer ou d'autres mesures peuvent être prises contre
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Search by set name, code, or type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rechercher par ensemble de nom, code ou type</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Default order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ordre par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Restore original art priority order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restaurer l'ordre originale de priorité artistique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="107"/>
|
||||
|
@ -5885,22 +5889,22 @@ Merci de ne pas recommencer ou d'autres mesures peuvent être prises contre
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Warning: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Attention:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>While the set list is sorted by any of the columns, custom art priority setting is disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>lorsque la liste est triée dans une des colonnes, la priorité personnalisée est désactivée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>To disable sorting click on the same column header again until this message disappears.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pour désactiver le tri, cliquez à nouveau sur la même en-tête de colonne jusqu'à ce que ce message disparaisse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Manage sets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gérer les sets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="204"/>
|
||||
|
@ -6330,22 +6334,22 @@ Merci de ne pas recommencer ou d'autres mesures peuvent être prises contre
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1764"/>
|
||||
<source>Manage sets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gérer les sets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1770"/>
|
||||
<source>Export deck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Exporter le Deck</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1774"/>
|
||||
<source>Save deck (clip)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sauvegarder le Deck (du presse-papier)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1776"/>
|
||||
<source>Save deck (clip; no annotations)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enregistrer le Deck (du presse papier; sans annotations)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sequenceEdit/ui_shortcutstab.h" line="1855"/>
|
||||
|
|
|
@ -267,7 +267,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unknown card:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>謎のカード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="131"/>
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Refresh the server list with known public servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>デフォルトの公開サーバーリストに更新します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -625,33 +625,33 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>If you have any trouble connecting or registering then contact the server staff for help!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接続や登録に問題がある場合は、サーバー管理者にお問い合わせください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Webpage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ウェブページ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Forgot Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パスワード忘れちゃった</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>&Connect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Server Contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サーバーの連絡先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Connect to Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サーバーに接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ To remove your current avatar, confirm without choosing a new image.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Please enter the name of the token:</source>
|
||||
<translation>トークン名を入力してください:</translation>
|
||||
<translation>トークン名を入力:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="149"/>
|
||||
|
@ -1771,7 +1771,7 @@ You may have to build from source yourself.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>The game does not exist any more.</source>
|
||||
<translation>このゲームは既に存在しません。</translation>
|
||||
<translation>このゲームはすでに存在しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="172"/>
|
||||
|
@ -2818,12 +2818,12 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
||||
<translation>%1が観戦に参加した。</translation>
|
||||
<translation>%1 が観戦に参加した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
|
||||
<translation>%1はデッキをロードした。ハッシュ:%2</translation>
|
||||
<translation>%1 はデッキをロードした。ハッシュ:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="253"/>
|
||||
|
@ -2889,57 +2889,57 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2に《%3》のコントロールを渡した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 に %3 のコントロールを渡した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>%1 puts %2 into play tapped%3.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3タップ状態でプレイした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3タップ状態でプレイした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3プレイした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3プレイした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3追放した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3追放した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%1 puts %2%3 into their library %4 cards from the top.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3ライブラリーの一番上から%4枚目に置いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3ライブラリーの一番上から%4枚目に置いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3サイドボードに置いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3サイドボードに置いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3プレイした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3プレイした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>%1 turns %2 face-down.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を裏向きにした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を裏向きにした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 turns %2 face-up.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を表向きにした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を表向きにした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>%1 has left the game (%2).</source>
|
||||
<translation>%1はゲームから離脱した(%2)。</translation>
|
||||
<translation>%1 はゲームから離脱した(%2)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>%1 is not watching the game any more (%2).</source>
|
||||
<translation>%1が観戦から離脱した(%2)。</translation>
|
||||
<translation>%1 が観戦から離脱した(%2)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="546"/>
|
||||
|
@ -3004,7 +3004,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>%1's turn.</source>
|
||||
<translation>■%1のターン■</translation>
|
||||
<translation>■ %1 のターン■</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
|
@ -3024,12 +3024,12 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2一番上のカードを公開した状態でゲームをプレイしている。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2一番上のカードを公開した状態でゲームをプレイしている。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2一番上のカードの公開を終えた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2一番上のカードの公開を終えた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
|
||||
|
@ -3039,47 +3039,47 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>%1 has joined the game.</source>
|
||||
<translation>%1がゲームに参加した。</translation>
|
||||
<translation>%1 がゲームに参加した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
||||
<translation>%1はゲーム開始の準備が完了した!!</translation>
|
||||
<translation>%1 はゲーム開始の準備が完了した!!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
||||
<translation>%1は準備完了を解除した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は準備完了を解除した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>%1 has locked their sideboard.</source>
|
||||
<translation>%1はサイドボードをロックした。</translation>
|
||||
<translation>%1 はサイドボードをロックした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>%1 has unlocked their sideboard.</source>
|
||||
<translation>%1はサイドボードを解禁した。</translation>
|
||||
<translation>%1 はサイドボードを解禁した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
||||
<translation>%1が投了した!!!</translation>
|
||||
<translation>%1 が投了した!!!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
||||
<translation>%1がゲームに再接続した。</translation>
|
||||
<translation>%1 がゲームに再接続した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
||||
<translation>%1はゲームから切断された。</translation>
|
||||
<translation>%1 はゲームから切断された。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
||||
<translation>%1は%2を切り直した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2を切り直した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="522"/>
|
||||
|
@ -3094,27 +3094,27 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>%1 flipped a coin. It landed as %2.</source>
|
||||
<translation>%1はコインを投げた。結果は……【%2】だ!</translation>
|
||||
<translation>%1 はコインを投げた。結果は……【%2】だ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
||||
<translation>%1は%3面ダイスをふり、【%2】を出した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%3面ダイスをふり、【%2】を出した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
|
||||
<translation>%1は%2枚カードを引いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2枚カードを引いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="749"/>
|
||||
<source>%1 undoes their last draw.</source>
|
||||
<translation>%1は最後に引いたカードを戻した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は最後に引いたカードを戻した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>%1 undoes their last draw (%2).</source>
|
||||
<translation>%1は最後に引いたカード (《%2》) を戻した 。</translation>
|
||||
<translation>%1 は最後に引いたカード ( %2 ) を戻した 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -3154,202 +3154,202 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>%1 puts %2%3 into their graveyard.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3墓地に置いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3墓地に置いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>%1 moves %2%3 to their hand.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3手札に加えた。</translation>
|
||||
<translation>% 1は %2 を%3手札に加えた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>%1 puts %2%3 into their library.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3ライブラリーに加えた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3ライブラリーに加えた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 puts %2%3 on bottom of their library.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3ライブラリーの一番下に置いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3ライブラリーの一番下に置いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%1 puts %2%3 on top of their library.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を%3ライブラリーの一番上に置いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を%3ライブラリーの一番上に置いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 takes a mulligan to %2.</source>
|
||||
<translation>%1は%2枚にマリガンした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2枚にマリガンした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>%1 draws their initial hand.</source>
|
||||
<translation>%1は初期手札を引いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は初期手札を引いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>%1 destroys %2.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を取り除いた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を取り除いた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》をはずした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 をはずした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
||||
<translation>%1はトークン:《%2》を%3作成した。</translation>
|
||||
<translation>%1 はトークン: %2 を%3作成した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>%1 points from their %2 to themselves.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》から自分自身へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 から自分自身へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>%1 points from their %2 to %3.</source>
|
||||
<translation>%1は、《%2》から%3へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 から %3 へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>%1 points from %2's %3 to themselves.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2の《%3》から自分自身へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 の %3 から自分自身へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2の《%3》から%4へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 の %3 から %4 へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>%1 points from their %2 to their %3.</source>
|
||||
<translation>%1は、《%2》から%3へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 から %3 へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>%1 points from their %2 to %3's %4.</source>
|
||||
<translation>%1は、《%2》から%3の《%4》へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 から %3 の %4 へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>%1 points from %2's %3 to their own %4.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2の《%3》から《%4》へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 の %3 から %4 へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
||||
<translation>%1は、%2の《%3》から%4の《%5》へ対象を指定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 の %3 から %4 の %5 へ対象を指定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>%1 places %2 %3 counter(s) on %4 (now %5).</source>
|
||||
<translation>%1は《%4》の上に%3カウンターを%2個置いた (計%5個) 。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %4 の上に%3カウンターを%2個置いた (計%5個) 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>%1 removes %2 %3 counter(s) from %4 (now %5).</source>
|
||||
<translation>%1は《%4》の上から%3カウンターを%2個取り除いた (計%5個) 。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %4 の上から%3カウンターを%2個取り除いた (計%5個) 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>%1 taps their permanents.</source>
|
||||
<translation>%1は自分のコントロールするパーマネントをタップした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は自分のコントロールするパーマネントをタップした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>%1 untaps their permanents.</source>
|
||||
<translation>%1は自分のコントロールするパーマネントをアンタップした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は自分のコントロールするパーマネントをアンタップした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="711"/>
|
||||
<source>%1 taps %2.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》をタップした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 をタップした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="711"/>
|
||||
<source>%1 untaps %2.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》をアンタップした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 をアンタップした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
||||
<translation>%1は%2カウンターを%3に設定した (%4%5)。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2カウンターを%3に設定した (%4%5)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》をアンタップ・ステップの間にアンタップしないようにした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 をアンタップ・ステップの間にアンタップしないようにした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》を通常どおりアンタップするように設定した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 を通常どおりアンタップするように設定した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>%1 sets PT of %2 to %3.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》のP/Tを%3にした。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 のP/Tを%3にした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
||||
<translation>%1は《%2》に注釈をつけた (%3)。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %2 に注釈をつけた (%3)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
||||
<translation>%1は%2を見ている。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2を見ている。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>%1 is looking at the top %2 card(s) %3.</source>
|
||||
<translation>%1は%3上から%2枚のカードを見ている。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%3上から%2枚のカードを見ている。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>%1 stops looking at %2.</source>
|
||||
<translation>%1は%2を見るのをやめた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2を見るのをやめた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
||||
<translation>%1は、%3に%2を見せた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は %3 に%2を見せた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>%1 reveals %2.</source>
|
||||
<translation>%1は%2を公開した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%2を公開した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
||||
<translation>%1は%3無作為に《%2》を選び、%4に見せた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%3無作為に %2 を選び、%4に見せた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
||||
<translation>%1は%3無作為に《%2》を選び、公開した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%3無作為に %2 を選び、公開した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
|
||||
<translation>%1は裏向きのカード#%2の表面を確認した。</translation>
|
||||
<translation>%1 は裏向きのカード#%2の表面を確認した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
|
||||
<translation>%1は裏向きのカード#%2の表面を確認した (《%3》) 。</translation>
|
||||
<translation>%1 は裏向きのカード#%2の表面を確認した ( %3 ) 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
||||
<translation>%1は%3《%2》を%4に見せた。</translation>
|
||||
<translation>%1 は%3 %2 を %4 に見せた。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
||||
<translation>%1は%3《%2》を公開した</translation>
|
||||
<translation>%1 は%3 %2 を公開した。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3515,7 +3515,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Player "%1"</source>
|
||||
<translation>プレイヤー "%1"</translation>
|
||||
<translation>プレイヤー: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="618"/>
|
||||
|
@ -3836,7 +3836,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
|||
<location filename="../src/player.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="2877"/>
|
||||
<source>C&reate another %1 token</source>
|
||||
<translation>別の%1トークンを出す</translation>
|
||||
<translation>別の %1 トークンを出す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/player.cpp" line="1228"/>
|
||||
|
@ -4274,7 +4274,7 @@ Please check your shortcut settings!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Spoilers season has ended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>スポイラーシーズンが終了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="99"/>
|
||||
|
@ -5063,7 +5063,7 @@ The more information you put in, the more specific your results will be.</source
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Private &chat</source>
|
||||
<translation>プライベートチャット</translation>
|
||||
<translation>個人チャット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="67"/>
|
||||
|
@ -5073,7 +5073,7 @@ The more information you put in, the more specific your results will be.</source
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>%1 - Private chat</source>
|
||||
<translation>%1 - プライベートチャット</translation>
|
||||
<translation>%1 - 個人チャット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="110"/>
|
||||
|
@ -5893,17 +5893,17 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Warning: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>警告:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>While the set list is sorted by any of the columns, custom art priority setting is disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>セットリストがいずれかの列でソートされている間、セット読み込み順の優先度設定は無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>To disable sorting click on the same column header again until this message disappears.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>このメッセージが消えるまで同じ列見出しをクリックし続けると、ソートを無効にすることができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="170"/>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>This wizard will import the list of sets, cards, and tokens that will be used by Cockatrice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cet assistant va importer la liste des éditions, cartes et jetons qui seront utilisés par Cockatrice.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="183"/>
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||||
<translation>Téléchargement (0MB)</translation>
|
||||
<translation>Téléchargement en cours (0MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="299"/>
|
||||
|
@ -148,97 +148,97 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>LoadSpoilersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Téléchargement en cours (%1MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Network error: %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur réseau: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>The provided URL is not valid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'URL fournie n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="676"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Spoilers source selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Téléchargement en cours (0MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Please specify a spoiler source.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>Spoilers source selection</source>
|
||||
<translation>Sélection de la source des spoilers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Download URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Please specify a spoiler source.</source>
|
||||
<translation>Veuillez spécifier une source de spoiler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Download URL:</source>
|
||||
<translation>URL de téléchargement :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Restore default URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restorer l'URL par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadTokensPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Tokens source selection</source>
|
||||
<translation>sélection de la source des jetons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Please specify a source for the list of tokens.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Veuillez spécifier une source pour la liste des jetons.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Download URL:</source>
|
||||
<translation>URL de téléchargement:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="735"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Restore default URL</source>
|
||||
<translation>Restorer l'URL par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="752"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="752"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>The provided URL is not valid.</source>
|
||||
<translation>L'URL fournie n'est pas valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="756"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||||
<translation>Téléchargement (0MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||||
<translation>Téléchargement (%1MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Network error: %1.</source>
|
||||
<translation>Erreur réseau : %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OracleImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oracleimporter.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/oracleimporter.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Dummy set containing tokens</source>
|
||||
<translation>Fausse édition contenant les jetons.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
|||
<name>SaveSetsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -293,126 +293,131 @@
|
|||
<translation>Sauvergarder au chemin par défaut (recommendé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Import finished: %1 cards.</source>
|
||||
<translation>Import terminé: %1 cartes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>%1: %2 cards imported</source>
|
||||
<translation>%1: %2 cartes ajoutées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Save card database</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder la base de carte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>XML; card database (*.xml)</source>
|
||||
<translation>XML; base de donnée de carte (*.xml)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>Importation réussi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>The card database has been saved successfully to
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>La base de donnée de carte à été correctement sauvegardée dans
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pu être sauvegarder au chemin '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SaveSpoilersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="849"/>
|
||||
<source>Spoilers imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="850"/>
|
||||
<source>Spoilers imported</source>
|
||||
<translation>Spoilers importés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="851"/>
|
||||
<source>The spoilers file has been imported. Press "Save" to save the imported spoilers to the Cockatrice card database.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le fichier spoilers a été importé. Appuyez sur "Enregistrer" pour enregistrer les spoilers importés dans la base de données des cartes Cockatrice. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Save to the default path (recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="860"/>
|
||||
<source>Save spoiler database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enregistrer dans le chemin par défaut (recommandé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>Save spoiler database</source>
|
||||
<translation>Enregistrer la base de données des spoiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>XML; card database (*.xml)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>XML; base de données de cartes (* .xml)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="885"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="885"/>
|
||||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pas pu être enregistré dans %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SaveTokensPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>Tokens imported</source>
|
||||
<translation>Jetons importés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="909"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>The tokens has been imported. Press "Save" to save the imported tokens to the Cockatrice tokens database.</source>
|
||||
<translation>Les jetons ont été importés. Pressez sur "Sauvegarder" pour sauver les jetons importés dans la base de données des jetons Cockatrice.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="913"/>
|
||||
<source>Save to the default path (recommended)</source>
|
||||
<translation>Sauvergarder au chemin par défaut (recommendé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Save token database</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder la base des jetons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="920"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>XML; token database (*.xml)</source>
|
||||
<translation>XML; bases de données des jetons (*.xml)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>Réussite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>The token database has been saved successfully to
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>La base de donnée de jetons a été correctement sauvegardée dans %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Érreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pas pu être sauvegardé dans %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -561,7 +566,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>i18n</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../cockatrice/src/settingscache.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../cockatrice/src/settingscache.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>English</source>
|
||||
<translation>Français (French)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -571,7 +576,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Only run in spoiler mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ne fonctionne qu'en mode spoiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="514"/>
|
||||
|
|
|
@ -148,48 +148,48 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>LoadSpoilersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||||
<translation>下载中(%1MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Network error: %1.</source>
|
||||
<translation>网络错误:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>The provided URL is not valid.</source>
|
||||
<translation>提供的链接无效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="676"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||||
<translation>下载中(0MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Spoilers source selection</source>
|
||||
<translation>选择spoiler资源文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Please specify a spoiler source.</source>
|
||||
<translation>请指定一个spoiler资源文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Download URL:</source>
|
||||
<translation>下载链接:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Restore default URL</source>
|
||||
<translation>恢复默认链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -197,48 +197,48 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>LoadTokensPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Tokens source selection</source>
|
||||
<translation>衍生物资源选择</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Please specify a source for the list of tokens.</source>
|
||||
<translation>请衍生物列表指定一个资源文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Download URL:</source>
|
||||
<translation>下载链接:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="735"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Restore default URL</source>
|
||||
<translation>恢复默认链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="752"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="752"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>The provided URL is not valid.</source>
|
||||
<translation>提供的链接无效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="756"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||||
<translation>下载中(0MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||||
<translation>下载中(%1MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Network error: %1.</source>
|
||||
<translation>网络错误:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OracleImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oracleimporter.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/oracleimporter.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Dummy set containing tokens</source>
|
||||
<translation>包含衍生物的虚拟系列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
|||
<name>SaveSetsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -293,39 +293,44 @@
|
|||
<translation>保存到默认路径(推荐)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Import finished: %1 cards.</source>
|
||||
<translation>导入成功:%1张卡牌。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>%1: %2 cards imported</source>
|
||||
<translation>%1:%2张卡牌被导入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Save card database</source>
|
||||
<translation>保存卡牌数据库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>XML; card database (*.xml)</source>
|
||||
<translation>XML;卡牌数据库(*.xml)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>The card database has been saved successfully to
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>卡牌数据库已保存到
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||||
<translation>文件无法被保存到%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -333,37 +338,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>SaveSpoilersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="850"/>
|
||||
<source>Spoilers imported</source>
|
||||
<translation>导入spoilers </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="850"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="851"/>
|
||||
<source>The spoilers file has been imported. Press "Save" to save the imported spoilers to the Cockatrice card database.</source>
|
||||
<translation>spoilers文件已导入,请按保存按钮将导入的spoilers储存到鸡蛇卡牌数据库中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Save to the default path (recommended)</source>
|
||||
<translation>保存到默认路径(推荐)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>Save spoiler database</source>
|
||||
<translation>保存spoiler数据库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>XML; card database (*.xml)</source>
|
||||
<translation>XML;卡牌数据库(*.xml)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="885"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="885"/>
|
||||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||||
<translation>文件无法被保存到%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -371,49 +376,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>SaveTokensPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>Tokens imported</source>
|
||||
<translation>衍生物已导入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="909"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>The tokens has been imported. Press "Save" to save the imported tokens to the Cockatrice tokens database.</source>
|
||||
<translation>衍生物已导入。请点击“保存”按钮将衍生物保存到Cockatrice鸡蛇衍生物数据库。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="913"/>
|
||||
<source>Save to the default path (recommended)</source>
|
||||
<translation>保存到默认路径(推荐)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Save token database</source>
|
||||
<translation>保存衍生物数据库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="920"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>XML; token database (*.xml)</source>
|
||||
<translation>XML; 衍生物数据库 (*.xml)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>The token database has been saved successfully to
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>衍生物数据库已经保到
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||||
<translation>文件无法被保存到%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -562,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>i18n</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../cockatrice/src/settingscache.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../cockatrice/src/settingscache.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>English</source>
|
||||
<translation>简体中文 (Chinese Simplified)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue