Regenerated translations to pick up new string from OS X menubar
This commit is contained in:
parent
5646a76ee7
commit
508c444453
16 changed files with 11058 additions and 8726 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -37,76 +37,76 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Zone background pictures</source>
|
||||
<translation>영역별 배경 이미지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Hand background:</source>
|
||||
<translation>손 배경 이미지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Stack background:</source>
|
||||
<translation>스택 배경 이미지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Table background:</source>
|
||||
<translation>전장 배경 이미지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Player info background:</source>
|
||||
<translation>플레이어 정보 배경 이미지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Card back:</source>
|
||||
<translation>카드 뒷면 이미지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Card rendering</source>
|
||||
<translation>카드 렌더링</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Display card names on cards having a picture</source>
|
||||
<translation>이미지가 존재하는 카드에도 카드 이름 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Hand layout</source>
|
||||
<translation>손 레이아웃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
||||
<translation>손의 카드를 가로로 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Table grid layout</source>
|
||||
<translation>테이블 격자 레이아웃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
||||
<translation>전장의 상하배치를 전환 (대지를 앞에 배치)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
|
||||
<translation>다열 레이아웃를 위한 최소 플레이어 인원 (4명 이상 권장)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Choose path</source>
|
||||
<translation>경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -575,12 +575,12 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Enable &price tag feature from deckbrew.com</source>
|
||||
<translation>deckbrew.com을 이용한 카드 가격 정보 조회 기능</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>일반</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1014,9 +1014,13 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
|
|||
<translation>참가 불가능한 게임 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Show &password protected games</source>
|
||||
<translation>비밀번호가 걸려있는 게임 표시</translation>
|
||||
<translation type="vanished">비밀번호가 걸려있는 게임 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Hide &password protected games</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="31"/>
|
||||
|
@ -1088,19 +1092,19 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>DlgSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="849"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Unknown Error loading card database</source>
|
||||
<translation>데이터베이스를 불러올 때 미상의 오류가 발생하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>Your card database is invalid.
|
||||
|
||||
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
|
||||
|
@ -1117,7 +1121,7 @@ Would you like to change your database location setting?</source>
|
|||
데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Your card database version is too old.
|
||||
|
||||
This can cause problems loading card information or images
|
||||
|
@ -1134,7 +1138,7 @@ Would you like to change your database location setting?</source>
|
|||
데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Your card database did not finish loading
|
||||
|
||||
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
|
||||
|
@ -1147,7 +1151,7 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues 에 cards.xml를 첨부하여 버그
|
|||
데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="820"/>
|
||||
<source>File Error loading your card database.
|
||||
|
||||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||||
|
@ -1156,7 +1160,7 @@ Would you like to change your database location setting?</source>
|
|||
데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
|
||||
|
||||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||||
|
@ -1165,7 +1169,7 @@ Would you like to change your database location setting?</source>
|
|||
데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="830"/>
|
||||
<source>Unknown card database load status
|
||||
|
||||
Please file a ticket at http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues
|
||||
|
@ -1178,44 +1182,44 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues 에 cards.xml를 첨부하여 버그
|
|||
데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="843"/>
|
||||
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||||
<translation>덱 파일을 보관하는 디렉토리의 경로가 잘못되었습니다.
|
||||
경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="849"/>
|
||||
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||||
<translation>카드 이미지 파일을 보관하는 디렉토리의 경로가 잘못되었습니다.
|
||||
경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="827"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="858"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>환경설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="860"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>일반</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="830"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>외형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>User interface</source>
|
||||
<translation>인터페이스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>Deck editor</source>
|
||||
<translation>덱 편집기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Chat Settings</source>
|
||||
<translation>대화 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1223,17 +1227,16 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues 에 cards.xml를 첨부하여 버그
|
|||
<context>
|
||||
<name>GameSelector</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>C&reate</source>
|
||||
<translation>게임 생성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>&Join</source>
|
||||
<translation>게임 참가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
|
||||
|
@ -1241,82 +1244,83 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues 에 cards.xml를 첨부하여 버그
|
|||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Please join the appropriate room first.</source>
|
||||
<translation>게임에 먼저 들어가시기 바랍니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Wrong password.</source>
|
||||
<translation>잘못된 비밀번호를 입력하셨습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
||||
<translation>관전이 허용되지 않은 게임입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The game is already full.</source>
|
||||
<translation>게임 인원이 전부 찼습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>The game does not exist any more.</source>
|
||||
<translation>게임이 더 이상 존재하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>This game is only open to registered users.</source>
|
||||
<translation>서버에 가입한 사용자만 참가 할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This game is only open to its creator's buddies.</source>
|
||||
<translation>방장의 친구 목록에 등록된 사용자만 참가 할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
|
||||
<translation>방장이 당신을 차단하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Join game</source>
|
||||
<translation>게임 참가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Please join the respective room first.</source>
|
||||
<translation>해당되는 게임에 먼저 들어가시기 바랍니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Games</source>
|
||||
<translation>게임 목록</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>&Filter games</source>
|
||||
<translation>게임 목록 필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>C&lear filter</source>
|
||||
<translation>필터 초기화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>J&oin as spectator</source>
|
||||
<translation>관전자로 참가하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1411,97 +1415,97 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues 에 cards.xml를 첨부하여 버그
|
|||
<context>
|
||||
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Reset/Clear Downloaded Pictures</source>
|
||||
<translation>저장된 이미지 초기화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Choose path</source>
|
||||
<translation>경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>성공</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
|
||||
<translation>저장된 카드 이미지 파일들이 초기화 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
|
||||
<translation>저장된 카드 이미지 파일을 초기화 시킬 수 없었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Personal settings</source>
|
||||
<translation>개인 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>언어:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
||||
<translation>카드 이미지 파일 자동 다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Download high-quality card pictures</source>
|
||||
<translation>고화질 카드 이미지 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Paths</source>
|
||||
<translation>디렉토리 경로</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Decks directory:</source>
|
||||
<translation>덱 파일 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Replays directory:</source>
|
||||
<translation>리플레이 파일 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Pictures directory:</source>
|
||||
<translation>카드 이미지 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Card database:</source>
|
||||
<translation>카드 데이터베이스 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Token database:</source>
|
||||
<translation>토큰 데이터베이스 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Picture cache size:</source>
|
||||
<translation>카드 이미지 캐시 최대 용량:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>English</source>
|
||||
<translation>한국어</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1807,12 +1811,12 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|||
<translation>도움말</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Are you sure?</source>
|
||||
<translation>확실하십니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>참여 중인 게임이 있습니다.
|
||||
정말로 코카트리스를 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
|
@ -2978,42 +2982,66 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>&Add</source>
|
||||
<translation>추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="678"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation>제거</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="679"/>
|
||||
<source>Chat settings</source>
|
||||
<translation>대화 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Enable chat mentions ('@yourusername' in chat log will be highlighted)</source>
|
||||
<translation>대화 중 호출 시 해당 문장을 강조 ('@(당신의 사용자명)'이 포함된 문장을 강조합니다)</translation>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Enable chat mentions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Ignore private messages sent by unregistered users.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Invert text color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>(Color is hexadecimal)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable chat mentions ('@yourusername' in chat log will be highlighted)</source>
|
||||
<translation type="vanished">대화 중 호출 시 해당 문장을 강조 ('@(당신의 사용자명)'이 포함된 문장을 강조합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>In-game message macros</source>
|
||||
<translation>게임 내 대화 매크로</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
|
||||
<translation>채널 대화창에서 서버에 가입하지 않은 사용자의 대화 차단</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Add message</source>
|
||||
<translation>메세지 추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Message:</source>
|
||||
<translation>메세지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3653,6 +3681,44 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
|||
<translation>카운터 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Hide %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Hide Others</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Show All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Preferences...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/window_main.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -4301,12 +4367,12 @@ Please enter a name:</source>
|
|||
<translation>정말 게임에서 나가시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>Replay %1: %2</source>
|
||||
<translation>리플레이 %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1177"/>
|
||||
<source>Game %1: %2</source>
|
||||
<translation>게임 %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4314,32 +4380,32 @@ Please enter a name:</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TabMessage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Personal &talk</source>
|
||||
<translation>1:1 대화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Leave</source>
|
||||
<translation>나가기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>This user is ignoring you.</source>
|
||||
<translation>이 사용자는 당신을 차단하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 has left the server.</source>
|
||||
<translation>%1이(가) 서버와의 연결을 끊었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>%1 has joined the server.</source>
|
||||
<translation>%1이(가) 서버에 연결하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/tab_message.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Talking to %1</source>
|
||||
<translation>%1와(과) 대화중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4524,78 +4590,78 @@ Please enter a name:</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UserInfoBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>User information</source>
|
||||
<translation>사용자 정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Real name:</source>
|
||||
<translation>실명:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Gender:</source>
|
||||
<translation>성별:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Location:</source>
|
||||
<translation>거주지:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>User level:</source>
|
||||
<translation>사용자 권한:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Account Age:</source>
|
||||
<translation>계정 나이:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Administrator</source>
|
||||
<translation>운영자</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Moderator</source>
|
||||
<translation>관리자</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Registered user</source>
|
||||
<translation>가입한 사용자</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Unregistered user</source>
|
||||
<translation>가입하지 않은 사용자</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>미상</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Year</source>
|
||||
<translation>년</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Years</source>
|
||||
<translation>년</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Day</source>
|
||||
<translation>일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/userinfobox.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Days</source>
|
||||
<translation>일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4603,57 +4669,57 @@ Please enter a name:</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>General interface settings</source>
|
||||
<translation>일반 인터페이스 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Enable notifications in taskbar</source>
|
||||
<translation>상태 표시줄에 알림 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
||||
<translation>카드를 더블 클릭하여 발동 (해제시 한번만 클릭하면 발동 됨)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>&Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
|
||||
<translation>모든 대지가 아닌 카드를 발동 시에 스택으로 이동 (해제시 전장으로 바로 이동)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Animation settings</source>
|
||||
<translation>애니메이션 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>&Tap/untap animation</source>
|
||||
<translation>탭/언탭 애니메이션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Enable &sounds</source>
|
||||
<translation>음향 효과 켜기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Path to sounds directory:</source>
|
||||
<translation>음향 효과 파일 디렉토리 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Test system sound engine</source>
|
||||
<translation>시스템 사운드 엔진 테스트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Sound settings</source>
|
||||
<translation>음향 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Choose path</source>
|
||||
<translation>경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue